正在进行安全检测...
发布时间:2023-12-04 15:00:35
形容人性格的英语句子1、she'sanaturalcrier她是个天生爱哭的人。
natural天生的;本能的;与生俱来的
如:Rememberthattheseweaknessesarenatural、记住这些弱点是天生的。
2、He'sreallyalaw-downdirtyshame、他真是个不知羞耻的家伙。
law-downdirtyshame“不知羞耻的”
如:Iwouldn'tliketohaveanythingtodowithalaw-downdirtyshamelikeher、
我可不想和她那样不知羞耻的人有任何来往。
3、He'sgood-timecharlie,feelingnoworriesandanxieties、他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
good-timecharlie汉语中“乐天派”可以用optimistic来表示,也可以用good-humored。但是上述表达法缺乏口语色彩,而用good-timeCharlie比较合适。4、She'ssaidtobeajinx、有人说她是扫帚星。
jinx通常指不吉利的人或物。其实“扫帚星”指的是“彗星”。在英语中没有对应的比喻义的翻译,不能译为“comet”,应该是jinx。
例如:I'veheardofher、She'ssaidtobeajinx,whowouldbringbadlucktowhoevershemarries、
我听说过她,有人说她是个扫帚星,谁跟她结婚都会倒霉。5、Lucashasalotontheball、Lucas很能干。
ontheball有能力的或有效率的:
amanagerwhohasalotontheball;astudentwhohasnothingontheball、一个很能干的经理;一名什么也不会的学生。6、He'sreallyapartyanimal、他真的是个聚会狂。
partyanimal指的是特别喜欢参加聚会的人,也就是聚会狂,他们哪怕一次聚会也不会落下。要注意,这里animal说的可是人哦,并不是把人贬低成了动物。
如:I'dlovetoinvitethatpartyanimaltotheparty、He'dlivenupthemood!
我很喜欢邀请那个派对狂来参加我们的派对。他能使整个气氛热烈起来。7、You'restillwetbehindtheears、你还嫩点儿。
Wetbehindtheears如果直译:耳朵背后是潮的。它可能来自这样的说法:小马、小牛刚生下来的时候全身湿漉漉的;别的地方很快会干,但是耳朵背后却还是湿的。所以说某人耳朵背后是潮的,是把这人比作刚生下不久的婴儿了。换句话说就是他简直像新生儿一般幼稚无知。
如:Hewastoowetbehindtheearstobearsuchresponsibilities、他太年轻了,不能担此重任。8、Thatboyneversaysuncle、那个孩子的嘴特别硬。
neversaysuncle嘴硬,不服输
如:Heneversaysuncle、He'sneverheardtoadmitthathe'swrong、他可是个嘴硬的孩子,从没听他认过错9、Healwayslikestoplayalonehand、他喜欢单枪匹马地去干。
playalonehand〔美国〕独个儿工作[旅行、生活],不靠别人
正在进行安全检测...