佛系用英语怎么说?
发布时间:2020-04-09 23:35:37
发布时间:2020-04-09 23:35:37
佛系用英语怎么说?
佛系是一个网络流行词,也是一种文化现象。主要意思是指无欲无求、不悲不喜、云淡风轻而追求内心平和的生活态度。那么你知道“佛系”用英语该怎么说吗?
01、佛系
字面理解:Like a Buddhist 像佛教徒一样。
英语对应:
Peaceful :平静、平和;Chilled:冷淡、无所谓;No ambitions:没有野心;Hippy-like:像嬉皮士一样(一种非常放松,对什么都很看得开的生活态度)。
例句:
He s a very chilled person, he s hippy-like.
他是个很佛系的人,有点像嬉皮士。
02、“抓马”到底是啥意思?
最近皮卡丘在网上冲浪时,经常看到网友说:实在是太抓马了!也经常看到各大平台发布的文章:《你的人生够“抓马”么?》
那么,抓马到底是啥意思?它和“马”有关系吗?其实半毛钱关系没有。
“抓马”来自英文单词Drama的音译,意思是“戏剧”,“剧本”,现在网络上这个词的用法,多数是它的引申意义,即“有戏剧性的”,也就是我们常说的“戏很多,戏很足”。
我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。
Drama queen,虽然这个词组里面有个queen,但也可以用来形容男性,或者说Drama king.
我们来看下它的定义:
Drama queen refers to people who turn something unimportant into a major deal, or who blow things way out of proportion whenever the chance is given.
Drama queen指的是那些一有机会就小题大做、夸大事态的人。
例句:
Don t worry, she s just being a drama queen.