英式英语的潜规则:太礼貌的英国人

发布时间:2023-02-21 11:46:27

英式英语的潜规则:太礼貌的英国人
Everbeentoldbyanewneighbour'Youmustcomefordinner'thenspentweekswaitingforafollow-upinvitationthatneverarrives?曾经遇到过新邻居对你说"你得过来吃个晚饭",可几个礼拜后邀请迟迟不来?
Orbeenthrilledwhenthebosssaidhe'dbearyour'veryinteresting'ideainmindandbeensurprisedwhenitwasnevermentionedagain.或者是激动地听到上司说他会记住你"非常有趣"的想法,却惊讶他再也没提过这件事?Thenyou'vebeenvictimoftheuniquelyBritishtraitofbeingtooprimandpolitetosaywhatwereallymean.Andifitcanbebafflingforus,imaginewhatitmustbelikeforforeignerswhotakeoureverywordatfacevalue.那你就是拥有独特特征的英式英语的受害者了,英式英语对于表达真实所想来说太过拘谨、礼貌了。其实对于英国人来说,想想外国人可能会把他们的每句话信以为真,也挺令人困扰的。
Nowthere'shelpintheformofatranslationtablewhichhasbecomeahugehitontheinternet.现在这里有一张在网上引起热议的翻译表,能对你有所帮助。


WHATOTHERSUNDERSTAND
别人WHATTHEBRITISHSAYWHATTHEBRITISHMEAN英国所理解的
国人说的人实际表达的IdisagreeanddonotwanttodiscussitIhearwhatyousay我听到你说Heacceptsmypointofview他接受further我不同意也不想继续讨论下什么了了我的观点
去了Withthegreatestrespect怀着最Youareanidiot你是一个白痴
高的敬意
That'snotbad那不算坏
That'sgood不错
Heislisteningtome他在听我说That'spoor那很差劲
HethinksIhavecourage他认为我很有勇气
ThatisaverybraveproposalYouareinsane你疯了
是一个非常勇敢的提议Quitegood真不错Iwouldsuggest我认为
Abitdisappointing有一点令人失望Quitegood真不错
DoitorbepreparedtojustifyyourselfThinkabouttheidea,butdowhatyou按我认为的去做或者证明你的想法like考虑他的说法,但按自己想的做
Oh,incidentally/bytheway哦,TheprimarypurposeofourdiscussionThatisnotveryimportant那并不是顺便提一下is这次讨论的主要目的是很重要Iwasabitdisappointedthat我对Iamannoyedthat我被惹恼了
此有点失望
Veryinteresting非常有趣
Itdoesn'treallymatter没关系
Thatisclearlynonsense那简直是胡Theyareimpressed那令人印象深刻
说八道

I'llbearitinmind我会记住的I'veforgottenitalready我已经忘了I'msureit'smyfault我确信这是It'syourfault这是你的错
我的错
Theywillprobablydoit他们大概会这么做
Whydotheythinkitwastheirfault?为什么他们觉得是他们的错?
It'snotaninvitation,I'mjustbeingYoumustcomefordinner你得Iwillgetaninvitationsoon我很快polite这并不是一个邀请,我只是表过来吃晚饭就会受到邀请
示礼貌Ialmostagree我差不多同意了Idon'tagreeatall我根本不同意
He'snotfarfromagreement他差不多同意了
IonlyhaveafewminorHehasfoundafewtypos他只找到Pleaserewritecompletely请全部重写
comments我只有一些次要意见了一些印刷错误CouldweconsidersomeotherIdon'tlikeyouridea我不喜欢你的主Theyhavenotyetdecided他们还没options我们能考虑下别的选择决定

ItrevealsthatwhenaBritishpersonbeginsasentence'Withthegreatestrespect...',they'rereallysaying'Ithinkyouareanidiot.'表格揭露了当一个英国人用"怀着最高的敬意"为一句句子开头,他们实际想说的是"认为你是一个白痴"
'Ihearwhatyousay'means'Idisagreeanddonotwanttodiscussitfurther'while'Thatisaverybraveproposal'translatesas'Youareinsane'."我听到你说什么了"代表"我不同意也不想继续讨论下去了""这是一个勇敢的提议"代表"你疯了"
Thetable,whichhasbeenpostedonnumerousinternetblogs,hasreceivedthousandsofcommentsacknowledgingthatit'sspotonfromforeignersandBritonsalike.这张表格被放到许多博客中后,收到许多外国人和英国人本身的赞同,承认这极其正确。


英式英语的潜规则:太礼貌的英国人

相关推荐