最美爱情诗歌(中英文对照)

发布时间:2020-02-08 00:23:29

世上最美的四首爱情诗

第一境界:《飞鸟与鱼》(泰戈尔)

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是生与死 is not the way from birth to the end 

而是我就站在你面前 It is when I stand in front of you   

你却不知道我爱你 but you don't understand I love you 

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you   

你却不知道我爱你 you don't know I love you   

而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul   

却不能说我爱你 but I can't speak it out   

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.   

而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart   

却只能深埋心底 I only can bury it in my heart   

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是我不能说我想你 is not that I can't say to you I miss you   

而是彼此相爱 It is when we are falling in love   

却不能够在一起 but we can't stay nearby   

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是彼此相爱 is not we love each other.   

却不能够在一起 but can't stay together    

而是明知道真爱无敌 It is we know our true love is breaking through the way   

却装作毫不在意 we turn a blind eye to it   

所以世界上最遥远的距离 So the farthest distance way in the world   

不是树与树的距离 is not in two distant trees.   

而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches   

却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind   

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind    

而是相互瞭望的星星

It is in the blinking stars who only can look with each other   

却没有交汇的轨迹 but their trade intersect 

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是星星没有交汇的轨迹

is not in the blinking stars who only can look with each other   

而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection   

却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar   

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away  

而是尚未相遇 It is the coincidence of us   

便注定无法相聚 is not supposed for the love 

世界上最遥远的距离 The farthest distance way in the world   

是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish 

一个翱翔天际 One is flying in the sky 

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea



第二个境界:《致橡树》(舒婷)

我如果爱你——

绝不像攀援的凌霄花,

借你的高枝炫耀自己;

我如果爱你——

绝不学痴情的鸟儿,

为绿荫重复单调的歌曲;

也不止像泉源,

常年送来清凉的慰籍;

也不止像险峰,

增加你的高度,

衬托你的威仪。

甚至日光。

甚至春雨。

不,这些都还不够!

我必须是你近旁的一株木棉,

做为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下,

叶,相触在云里。

每一阵风过,

我们都互相致意,

但没有人

听懂我们的言语。

你有你的铜枝铁干,

像刀,像剑,

也像戟,

我有我红硕的花朵,

像沉重的叹息,

又像英勇的火炬,

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

我们共享雾霭流岚、虹霓,

仿佛永远分离,

却又终身相依,

这才是伟大的爱情,

坚贞就在这里:

——

不仅爱你伟岸的身躯,

也爱你坚持的位置,脚下的土地。



第三个境界:《见与不见》

扎西拉姆多多/仓央嘉措活佛)

你见,或者不见我

我就在那里

不悲不喜

你念,或者不念我

情就在那里

不来不去

你爱,或者不爱我

爱就在那里

不增不减

你跟,或者不跟我

我的手就在你手里

不舍不弃

来我的怀里

或者

让我住进你的心里

默然 相爱

寂静 欢喜



第四个境界:《当你老了》(叶芝Yeats

When you are old and grey and full of sleep,

当你老了,头白了,睡意昏沉,   

And nodding by the fire, take down this book,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,   

And slowly read, and dream of the soft look

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,   

And slowly read, and dream of the soft look

回想它们昔日浓重的阴影;   

How many loved your moments of glad grace,

多少人爱你青春欢畅的时辰,   

And loved your beauty with love false or true,

爱慕你的美丽,假意或真心,   

But one man loved the pilgrim Soul in you,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,   

Your eyes had once, and of their shadows deep;

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;   

And bending down beside the glowing bars,

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,   

Murmur, a little sadly, how Love fled

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,   

And paced upon the mountains overhead

在头顶的山上它缓缓踱着步子,   

And hid his face amid a crowd of stars.

在一群星星中间隐藏着脸庞。   













欢迎您的下载,

资料仅供参考!

致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等

打造全网一站式需求

最美爱情诗歌(中英文对照)

相关推荐