欧阳修《简肃薛公墓志铭》文言文原文及翻译

发布时间:2019-01-21 04:15:22

欧阳修《简肃薛公墓志铭》文言文原文及翻译

  原文

  :

  公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也。三世皆不显,而以公贵。初,太宗皇帝伐并州,太师以策干行在,不见用。公生十余岁,已能属文辞,太师顾曰:是必大吾门,吾复何为?乃不复事生业,务施贷以赒乡闾。后五十年,公始佐今天子参政事,为世名臣,如其言。

  初举进士,为州第一,让其里人王严而居其次,于是乡里皆称之。淳化三年,再举乃中,授隰州军事推官。始至,取州狱已成书,活冤者四人。用荐者拜大理寺丞、知莆田县,悉除故时王氏无名租,莆田人至今以为德。及居蜀,尤有善政。民有得伪蜀时中书印者,夜以锦囊挂之西门,门者以白,蜀人随之者万计,且观公所为。公顾主吏藏之,略不取视,民乃止。老媪告其子不孝者,子诉贫不能养。公取俸钱与之,曰:用此为生以养。母子遂相慈孝。人皆以公为仁恩。蜀人喜乱而易摇。公既镇以无事,又能顺其风俗,从容宴乐。及其临事,破奸发伏,逆见随决,如逢蒙之射而方朔之占,无一不中。

  拜参知政事。公入谢,上曰:先帝尝言卿可用,吾今用卿矣。公益感激自励。而素刚毅,守节不苟合,既与政,尤挺立无所牵随。欲绳天下,无细大,一入于规矩。往往不可其意,则归卧于家,叹息忧愧,辄不食。家人笑其何必若此,公曰:吾惭不及古人,而惧后世讥我也。明道二年,明肃太后欲以天子衮冕见太庙,臣下依违不决,公独争之,曰:太后必若王服见祖宗,若何而拜乎?太后不能夺,为改他服。太后崩,上见群臣,泣曰:太后疾不能言,而犹数引其衣,若有所属,何也?公遽曰:其在衮冕也。然服之岂可见先帝乎?上大悟,卒以后服葬。

  以疾告归其政。天子曰:吾不可以数烦公。乃诏优公不朝,而使视事如故。居岁中,数以告,乃得还第。景祐元年八月庚申,公薨于家,年六十有八,赠兵部尚书。太常议曰:谥法:一德不懈曰简,执心决断曰肃。今其状应法。乃谥曰简肃

  (选自《欧阳文忠公文集》,有删改)

  【注】太师,薛奎父亲的赠号。

  译文

  :

  简肃公名奎,字宿艺,姓薛,是绛州正平人。自其曾祖父三代都没有显达,却因为薛公显贵了。当初,太宗皇帝攻打并州,薛公的父亲凭着计谋前往太宗行营求见,未能被任用。薛公十多岁的时候,就能写文章了,薛公的父亲看着他说道:这个孩子一定会光大我家门第,我还要干什么呢?于是不再从事其他产业,而致力于发放借贷来接济乡邻。此后五十年,薛公开始辅佐当今天子参与政事,成为当世名臣,就像他父亲说的一样。

  当初考中进士时,薛公是州里第一名,但他把第一名让给同乡人王严而名列第二,因此乡邻都称赞他。淳化三年,第二次考试竟又中了第一,被授为隰州军事推官。刚到任上,薛公提取本州案件中已裁定的文书,挽救了四个被冤枉的人的性命。因为别人的推荐他被任命为大理寺丞、莆田县县令,全部废除旧时王氏没有名目的租税,莆田人至今认为这是他的恩德。等到他到蜀地做官,更有好的政治举措。有个得到伪蜀时期中书官印的人,在夜里用锦囊装着官印挂在西门,守门的人把这件事汇报给薛公,跟着看热闹的蜀人数以万计,将要看薛公究竟怎么做。薛公回头让主管官员把官印收藏起来,自己丝毫没有拿来看看的意思,老百姓于是作罢。有个老妇人状告她的儿子不孝,儿子申诉自己因贫穷不能赡养老母。薛公拿出自己的俸钱给那个人,说:用这个去生活并赡养你的母亲吧。于是母子二人母慈儿孝。人们都认为薛公是个有仁义善施恩的人。蜀地人喜欢动乱而又容易变化。薛公既能用不生事镇抚他们,又能顺应他们的风俗,悠闲快乐。等到面对突发事件,揭穿隐藏未露的坏人,预先发现随情判决,就像逢蒙的射术和东方朔的占术,没有不说中的。

  薛公被任命为参知政事。薛公入朝谢恩,皇上说:先帝曾经说你可以任用,我现在用你了。薛公更加心存感激并勉励自己。薛公为人一向刚毅,坚守节操,不随便附和别人,参与政事之后,更加坚持原则,不被别人牵制。薛公想要约束天下,各类事务无论大小,全都按照一定准则来处理。但事情常常不合他的心意,他就回家躺在床上,唉声叹气感到惭愧,常常不吃饭。家人笑他何必如此,薛公说:我惭愧自己不如古人,又害怕后人讥笑我啊。明道二年,明肃太后想穿天子礼服朝拜太庙,大臣们犹豫不决,不敢赞同也不敢反对,只有薛公争辩说:太后如果一定要穿天子礼服拜见祖宗,怎么拜呢?太后不能改变他的意见,为此只能改穿其他服装。太后驾崩后,皇上召见群臣,哭泣着说:太后患病不能说话,却还多次拉扯着她的衣服,好像要有所嘱托,会是什么呢?薛公连忙说:大概还是因为天子礼服。可是穿着它怎么可以去见先帝呢?皇上恍然大悟,最终给她穿上太后的衣服安葬了。

  薛公因为生病要求告老还乡。天子说:我不可以再多烦劳您了。于是下诏优待薛公,准许他不用上朝,却让他像原来那样处理政事。在这一年当中,薛公多次告还,才得以回家。景祐元年八月庚申日,薛公死于家中,享年六十八岁,朝廷追封他为兵部尚书。太常商议说:据谥号规则:坚持德行毫不懈怠的叫简,坚持自己的意见明于决断的叫肃。现在薛公的情形符合这个规则。于是给薛公加的谥号叫简肃

  

  

欧阳修《简肃薛公墓志铭》文言文原文及翻译

相关推荐