第一次英语翻译

发布时间:2018-07-02 09:31:55

英译汉:

在大学招生战争中,父母们是真的斗争。我们催促孩子去考好的成绩,上SAT预备课程,做指导以便孩子们可以进入我们首先选择的大学。我曾经经历过两次战争,并且当我纵观整个战场,发生了一些不一样的事情。我们视作孩子的大学背景像一个展示我们把他们培育得有多好的奖品。但我们不承认我们痴迷的更多是自己胜过孩子,所以我们捏造许多理由去证明半真半假的观点,偏见或神话,这确实与AronNicole谁去斯坦福大学无关。

我们有着充足的威望恐慌症,我们担心未来没有足够的奖金去炫耀。担忧的父母督促他们的孩子申请比以往多的学校。这歇斯底里的关键是他们相信少数精英学位肯定有更高的价值。他们毕业后肯定能获得更多的成功,因为他们受到更好的教育和发展更好的交际圈。一切看似是有道理的,而多半是错误的。我们还没有找到任何可信的证据表明选择或威望的重要性。重点学校不会比非重点学校系统地使用更好的教育方法。在以下两方面——教授的反馈和写作考试的数量,重点学校做得稍差。

根据一些研究,重点大学会提高他们的毕生的终身收入。估算2~4%的收入是因为一个学校的平均SAT分数提高每一个百分点。但甚至这一优势可能是一个统计上的偶然。一个众所周知的研究调查那些重点大学然后去了其他地方的学生。他们赚的仅仅和从高一级的学校毕业的学生一样多。

孩子远比他们的学校更重要,进入耶鲁大学也许意味着聪明、能力和抱负,但是这些不是唯一的指标,而且讽刺的是,它的意义正逐渐消逝。原因是许多类似的人去了别的学校,进入大学并不是人生的唯一竞争。老的网络关系将破灭,Alan Krueger致力于研究某个顶尖博士项目的录取。在美国研究生入学考试中,高分成绩有助于解释谁能进入,而名牌大学的学位则不能。

因此,家长们,放松一下。在某一点上,其中的利益被大大地夸大了,我们我们可以合理解释这种争强好胜的心理。美国是一个竞争型社会;我们的孩子需要去适应这个社会,但是太多的强加在孩子身上的意图是有害的。我们加注在孩子身上的强烈期望或许会让他们进入哈佛大学,但也可能会让他们失望。一项研究发现,在同等条件下,从著名的学校毕业的学生在工作不容易感到满足。或许他们已经习惯了站在高处,一旦地位有所下降,就会感到失望。

汉译英:

In order to facilitate the students, each dining room provide various and delicious food. There are many taste , some are taste like fish, some are taste like hot and spicy and some are original taste. Chooses the best quality, exquisite cuisine, reasonable price, considerate service and ensure proper each student's taste.

第一次英语翻译

相关推荐