网上方一瞬,热词已千里

发布时间:2019-08-06 18:28:53

网上方一瞬,热词已千里

作者:严冰 鲍贞烨 鲁韡

来源:《人民文摘》2014年第04

        这几年,一大波网络流行语多次来袭:十八大后舌尖上的浪费逐渐减少;光盘行动带来了一股节俭风。近一年,有人喜大普奔,有人累觉不爱”……我们的纠结和焦虑在词语中得到舒慰,新的希望在温故中重新燃起。如美国文化学者尼尔·波兹曼所说,媒介就是隐喻,网络热词像是一面镜子,折射出时代的风尚和棱角、社会的世相和百态、民众的情绪和智慧、国家的形象和地位。

        旧词新用更显国际范儿

        这些网络热词有什么新特点?纵观这些各领风骚的词汇,不难发现,它们或旧词新用,或长句浓缩,但理解难度加大;而这些热词的传播范围也更广,不仅令国内热闹,更引世界围观。

        遇见高大上(高端、大气、上档次)的事物时,不明觉厉(虽然不明白在说什么,但觉得很厉害);开玩笑的时候人艰不拆(人生已如此艰难,有些事就不要拆穿);惊讶的时候我伙呆(我和小伙伴都惊呆了);忧伤的时候累觉不爱(很累,觉得不会再爱了)……这些词有的是互联网的语言狂欢,有的则蕴含无奈与自嘲的意味,而越来越精练的词汇却反映了当代快餐文化的特性。

        快餐文化大行其道的今天,想要在花样繁多、更新换代加快的信息中脱颖而出,简洁精练就成了要素之一。网络流行语的演变越来越符合快餐文化特性,网友开始将很长的句子尽可能简化,简化到不熟悉网络的人会觉得这个词语莫名其妙。重庆师范大学教育科学学院心理咨询专家周小燕说。

        北京语言大学教授杨尔弘认为,年度字词可以说记录了社会万象、世事民情。不论怎样,这些词语都是人们语言方式和社会生活的真实记录。

        而与往年相比,2013年的网络热词显然更具国际范儿土豪tu hao)登上了《纽约时报》,并且被BBC报道,而大妈da ma)则有望与之携手,共同被收录进《牛津英语词典》……这是中国文化输出的一个契机,也是中华文化具有越来越大影响力、寻求认同感的过程。

网上方一瞬,热词已千里

相关推荐