正在进行安全检测...

发布时间:1714417493


“弹冠相庆”不能用于褒义
“弹冠相庆”不能用于褒义陈千里(白沙中学,广东汕尾516622《新京报》2014411C02版之《文艺不是你想卖就能卖》一文有这样一段话:柏林金熊奖得主《白日》(白日焰火),在经历20日的放映后(321-49日)票房破亿。对一般国产片而言,如今过亿已非值得弹冠相庆之事,但对一部电影节获奖的文艺片来讲,颇具指标意义。自张艺谋《红高粱》之后,《白日》已创欧洲三大电影节华语获奖片票房第二高,第一高依旧由李安《色,戒》保持的1.24亿。在一般人看来,《白日》打破了获奖文艺片票房失败的“魔咒”,但它的发行模式却不是每部中小成本文艺片学得来的,因为它用的是商业片的发行模式。这里的“弹冠相庆“用错了。“弹冠相庆”典出《汉书·王吉传》:“吉与贡禹为友,世称‘王阳在位,贡禹弹冠,’言其取舍同也。”这个故事是这样的:汉宣帝时,琅琊人王吉和贡禹是很好的朋友,贡禹多次被免职,王吉在官场也很不得志。汉元帝时,王吉被召去当谏议大夫,贡禹听到这个消息很高兴,就把自己的官帽取出,弹去多年布满的灰尘,准备出仕。果然没多久贡禹也被任命为谏议大夫。此后,苏洵也在《管仲论》中也说过这个故事:“一日无仲,则三子者,可以弹冠而相庆矣。”后来“弹冠相庆”便凝固成成语,指即将做官或得势而相互庆贺。例如清·赵翼《瓯北诗话·吴梅村诗》:“以视夫身仕兴朝,弹冠相庆者,固不同。”蒋光慈《乡情集·乡情》诗:“农民协会封闭了,豪绅们又重新弹冠相庆。”丁玲《一二九师与晋冀鲁豫边区》:“而日寇、汉奸闻讯,则弹冠相庆,在北京大开庆祝会。”从古今典范的用例可以看出,“弹冠相庆”这个成语一直是贬义成语。结合语境,上文的作者显然没有注意“弹冠相庆”的感情色彩,把它当作褒义词了,如果要改的话,可以改为“额手相庆”“兴高采烈”等词语。虽然2004年广东卷、2008年浙江卷都曾对“弹冠相庆”这一成语的色彩进行过设误考查,但很遗憾,这种误用在媒体上依旧屡见不鲜。例如:1.人民财评:互联网金融“正名”弹冠相庆为时尚(人民网,201435日)2.但当最初的小企业营销浪潮消褪,我们弹冠相庆的不仅仅是小企业业务带来的新的利润增长点,更应该看到在营销、管理小企业信贷产品中暴


露出来的险滩、暗礁,并制定切实有效的措施防范风险。(中国金融网,20144113.中马关系如果因马航事件受损,菲律宾、日本兴高采烈自不待言,致力于亚洲再平衡战略的美国,也会暗中弹冠相庆。可见,某些成语具有一定的感情色彩,这是约定俗成的,如果我们在使用的过程中,不注意成语的感情色彩,就会造成误用。值得注意的是,3中的“弹冠相庆”不仅感情色彩不当,而且也不合语境。“弹冠相庆”只能用于多方而不能用于单一方面。作者简介:陈千里(1983—),男,汉族,广东汕尾人,毕业于安徽师大,现就职于广东省汕尾市红海湾区(田墘)白沙中学。

正在进行安全检测...

相关推荐