阿拉伯民间故事集

发布时间:2019-01-16 09:02:02

阿拉伯民间故事集

大部分小孩子都喜欢听故事,那你想知道阿拉伯的民间故事吗?下面是 给大家分享的阿拉伯民间故事集,欢迎大家阅读。

阿拉伯民间故事集:狐狸和葡萄园有只狐狸来到一座葡萄园前。只见园中葡萄垂挂,琳琅满目。可是葡萄园的四周围着重重的篱笆,狐狸围着葡萄园转来转去,终于在篱笆底下发现了一个洞。它拼命地想朝里钻,可是这个洞实在大小了,几乎连脑袋都钻不进去。狐狸气急败坏地拼命往里挤呀,钻呀;再次钻呀,挤呀——仍是白费劲!狐狸只好自言自语道:“哎,要是我能变得瘦一些,就能钻进这个洞了。”

于是,狐狸开始不吃不喝。饿了三天以后,它真的变得瘦多了,那胳膊已细得像根脱皮的小木棍。它高高兴兴地重新来到葡萄园,再次往那个小洞里挤。这次总算让它侥幸地进入了葡萄园。狐狸拼命地大吃起来,好好地补偿了挨饿的痛苦。它在葡萄园里尽情享受,过得非常痛快。

收获葡萄的季节临近了,狐狸担心会被葡萄园的主人发现。它走到洞口,想重新从洞里逃出去。可是你瞧:它刚好只能将脑袋钻过去。这几天,它的身体又变胖了,以至无论怎么使劲,也钻不出去啦。狐狸伤心地缩回脑袋,只好决心重新开始不吃不喝。它一直饿到终于像钻进洞来的时候那么瘦了,这才逃出了葡萄园。狐狸钻到外面,忧伤地朝葡萄园望了最后一眼,叹息说,“再见吧,再也别想见到我了!你尽管有那甜蜜的果实,但对我又有什么好处呢?我出来时还是同进去时一样的消瘦。”

饿得瘦骨嶙峋的狐狸,头也不回,伤心地离开了葡萄园。

阿拉伯民间故事集:受骗的骗子从前,有位商人,他于安息日前夕要到外地去。他在一座房子附近挖了一个地洞,将自己的钱藏在里面。那座房子里面住着一位老人。这位老人一向被认为是品行高尚、忠诚老实的人。他正好看到这位陌生人挖洞藏钱,随后便过去将钱统统偷走了。

几天后,那位商人办完事回来取他的钱,发现钱早已不翼而飞了,真急得不知如何是好。他偶然地走进那位老人的房子,对他说:“请原谅,先生!我有件事想请教你。劳驾,你能告诉我该怎么办么?”老人答道,“请说吧!”商人说,“先生,我是到这里来采购货物的。我带来了两个钱袋:一个钱袋里装着六百块金币,另一个钱袋里是一千里亚尔①。在这座城里,我举目无亲,找不到一个可以信赖的人代我保管这笔钱财。因此,我只好到一个隐蔽的地方,将那装着六百块金币的钱袋埋在那里。现在我不知道,我该不该将另一个装有一千里亚尔的钱袋仍然藏到那个地方去,还是另找一个地方藏起来;或者还是找一个诚实的人代为保管好。”老人答道:“如果你想听听我的意见,那最好别将钱交给人家保管;你还是仍然将钱藏到你第一个钱包所藏的地方去吧!”商人道谢说:“我一定按照你的话去做。”

商人走后,这个老骗子私下想:“要是这个人将第二十钱袋送到老地方去埋藏时,发现原来的那只钱袋不见了,那他就不会再将第二个钱袋再藏在那里啦。我必须尽快将第一只钱袋放回原处。这傻瓜准会将第二只钱袋再藏在那里,那我就可以将两只钱袋都弄到手了。”

于是,他赶紧将偷来的钱袋放回原处。此时,那位商人也在这样考虑:

“要是这个老头偷了钱袋,那他为了弄到第二只钱袋,现在也许已把它送回原地去了。”商人来到原先埋藏钱的地方,真的又看到那只钱袋了。他高兴地喊道:“我的好人,您将丢失的东西又送回原主了!

你呀,人哪,谁能不死!可别见财动心,将手伸到别人的财物上去!

阿拉伯民间故事集:我是掘墓人在生命之影的山谷,那布满骷髅骸骨的地方,在雾色迷茫、群星隐没、充满疑惧的寂静夜晚,我孤身只影,蹈蹈而行。

那边,在斗折蛇行,像罪人之梦一般流淌的血泪河畔,我停下脚步,倾听着幽灵的私语,凝视着子虚乌有。

夜半,幽灵成群结队走出它们的巢穴。我听见沉重的脚步声,越来越近。

转首望去,一个高大可怕的身影出现在面前。我大吃一惊,连忙高声喝问:

“你要干什么?

他目光熠熠,有如灯烛,看着我。然后用平静的声调回答道:“我不要什么——我要的是一切。”

我对他说:“让我做自己的事,你走你的路吧。”

他笑道:“我走的路正是你要走的路,你在哪里走,我就在哪里走;你在何处停,我也在何处停。”

我说:“我到此处是来寻幽求静的,让我孤独自处吧。”

他却说:“我正是孤独本身,难道你怕我不成?

我说:“我并非怕你。”

他问道:“既然如此,你为何又像风中的芦苇瑟瑟发抖呢?

我说:“这是风儿在和我的衣衫嬉戏,不是我——是衣衫在抖动。”

他哈哈大笑,那声音犹如狂风呼啸。笑毕,他又对我说道:“你真是一个胆小鬼!你害怕我,而且害怕自己——你的恐惧是双重的。可你,却用比蛛丝还要细弱的欺骗,企图向我隐瞒这一点。因此,你叫我好笑,又叫我生气。”

说完,他在一块岩石上坐了下来。我一面审视着他那令人生畏的面孔,一面克制着自己勉强坐下。

过了一会儿——我觉得仿佛过了一千年,他轻蔑地望着我,问道:

“你叫什么名字?

我答道:“阿卜杜拉”①他叹息道:“上帝的奴仆!上帝的奴仆何其多哟!而上帝又会因他的奴仆们受多少累啊!你为何不把自己称做魔鬼的主人、从而在其不幸上再加上一个不幸呢?

我说:“上帝的奴仆这个可爱的名字,是家父在我出世之日给我起的,我决不用别的名字来代替它。”

他叹道:“孩子们的苦难寓于父辈的赏赐之中!谁不拒绝父辈和祖辈的恩赐,谁就将成为死人的奴隶,直到最后自己也变成一个死人。”

我低下头,暗自琢磨着他的话,眼前浮现出与他这些真理相似的某些梦幻画面。这时他又问道:

“你的职业是什么?

我说:“写诗,并传扬它,我对生活有一些看法,就把这些见解呈献给世人。”

他说道:“这是一种古老而陈旧的职业,于人无益,也无害。”

①阿卜杜拉:意为“上帝的奴仆”,是阿拉伯人常用的名字。

我问:“我的日日夜夜如何度过,才会对世人有所裨益呢?

他说:“你可以把挖掘坟墓当做职业,这是一件令活人高兴的事,这样做可以使活着的人们摆脱那些堆积在他们房舍、法庭和庙堂周围的死尸。”

阿拉伯民间故事集

相关推荐