初中课外文言文阅读训练复习

发布时间:2012-09-06 20:53:49

.自知之明

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年)为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

2.文章翻译

原文  楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。蹻为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱非越王之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见之谓明。”

加点字 楚庄王欲伐(攻打)越,庄子谏(劝谏)曰:“王之伐越何(为什么)也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患(担心)智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。为(成为)盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱非越王之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止(停止)故(所以)知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见之谓明。”

译文  楚庄王要讨伐越国,庄子劝谏道:大王为什么要讨伐越国呢?庄王答道:因为越国政治混乱,军队薄弱。庄子说:臣认为智慧就像眼睛一样,眼睛能看到百步之外的地方,却看不到自己的睫毛。大王曾经兵败给秦国、晋国,丧失了几百里的土地,这就是军队的弱点。庄蹻在楚国境内当强盗为害百姓,官吏却不能将其拿获,这就是政权的混乱。大王政治之乱,兵力之弱,似乎也不在越国之下,但却想讨伐越国,这就说明了大王的智慧也像那眼睛一样了。庄王于是就取消了这次军事行动。由此可见,一个人的智慧不在于他能够认识别人,而在于能够正确地认识自己,因此说:能够真正了解自己才是明智的。

3.内容理解

1)楚庄王要讨伐越国的原因是越国正处于政乱兵弱的状态。

2)这个故事要说明的道理是要多了解自己的弱点,而不是别人的弱点。

3)做到自知之明是很难的。  

.盲子失坠

.文学常识

刘元卿(1544—1609),字调甫,明代著名教育家。他从小发奋读书,后俩绝意功名,回到家乡,研究理学,收徒讲学。

.文章翻译

原文 有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下,即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

加点字 有盲子(走过)涸(干涸)溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固(牢固),自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋(不要)怖,第(只管)放下,即实地也。”盲子不信,握楯长号(大声喊叫)。久之,力惫,失手坠地。乃自哂(嘲笑)曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷(简单)。沉空守寂,执一隅(角落)以自矜严者,视此省(反省)哉!

译文  有一个盲人走过一条干涸的小溪,在桥上失足坠落,他两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,时间久了,那人精疲力竭,失手掉到地上。便自嘲道:呵!早知道是实地,何必这么久苦自己呢? 大道理其实很简单,陷在空想中,钻牛角尖和矜持自负的人,看看这故事该醒悟啊!

.内容理解

1不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。

2要勇敢尝试,不要被自己的凭空设想的困难所吓倒。走出思维定势,战胜自己。



.张用良不杀蜂

.文章翻译

原文 太仓张用良,幼时揭蜂窝,尝为蜂螫,故恶之。后见蜂则百计千方扑杀之。一日薄暮,见一飞虫,投于蛛网,竭力而不得去。蛛遽束缚之,甚急。忽一蜂来螫蛛,蛛避。蜂又数含水湿虫,久之得脱去。张用良因感其义,自是不复杀蜂。

加点字 太仓张用良,幼时揭蜂窝,尝(曾经)为(被)蜂螫,故(所以)恶(憎恨)之。后见蜂则百计千方扑杀之。一日薄(迫近)暮(傍晚),见一飞虫,投于蛛网,竭(用尽)力而不得去。蛛遽(立即)束缚(捆绑)之,甚急。忽一蜂来螫蛛,蛛避。蜂又数含水湿虫,久之得(能够)去(离开)。张用良因(于是)感其义,自是(从此)复(再)杀蜂。

译文  太仓人张用良,幼年时去捣蜂窝,曾经被蜜蜂刺伤,因此十分憎恨蜜蜂。后来看到蜜蜂就千方百计地捕杀它们。一天快要靠近傍晚时,张用良看见一只飞虫被蜘蛛网粘住,用尽全力却不能够离开。蜘蛛立刻把它绑住,情况十分紧急。忽然看见一只蜜蜂飞来刺蜘蛛,蜘蛛避开了。蜜蜂多次含水湿润那只飞虫,很长时间之后飞虫才得以逃脱离开。张用良被这蜜蜂的仗义所感动,从这以后再也不杀蜜蜂了。

.内容理解

1做人要讲仁义,尊重生命,对待事情要多看几个方面,站在别人的立场想一想。

.吴起为将

.文学常识

《说苑》,西汉刘向撰。本书就是他校书时根据皇家藏书和民间图籍,按类编辑的先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。

.文章翻译

原文 吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”

加点字 吴起(担任)魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮(吸)其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是(像这样),尚何为而泣?”对(回答)曰:“吴起吮其父之创(伤口)而父死,今是予又将死也,吾是以(所以)泣。”

译文  吴起担任魏国的将军进攻中山,军队中有身患毒疮的人,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问:将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?士兵的母亲说:当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。

.内容理解

1)从上文可以看出吴起是一个性情率真、心胸开阔,善于与同僚沟通,有很强的军事和领导才能, 能以国事和大局为重的,爱护士兵,关心下属的人.

.自相矛盾

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 人有鬻矛与盾者,誉其盾之坚,物莫能陷也,俄而又誉其矛曰:吾矛之利,物无不陷也。人应之曰:"以子之矛陷子之盾,何如?其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之盾,不可同世而立。

加点字 人有鬻(卖)矛与盾者,誉(夸耀)其盾之坚,物莫能陷(陷落,这里是穿透,刺穿的意思)也,俄而又誉其矛曰:“吾矛之利(锋利),物无不陷也。”人应之曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之盾,不可同世而立(同时并存)

译文  楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:我的盾很坚固,任何东西都无法穿破它!然后,他又夸耀自己的矛,说:我的矛很锐利,任何东西都不能不被它穿破!有的人问他:如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?楚国人张口结舌,回答不出来了。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

.内容理解

1)不要夸过头,免得喧宾夺主。一个人在同一判断中,对同一问题,是不能做出截然相反的判断来的。若是这样做了,那就是犯了逻辑上的错误。告诉我们说话做事要实事求是,真实可信,不能自己与自己矛盾的道理。这成语也形容一个人说话、行动前后抵触,不一致。

.守株待兔

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

加点字 宋人有耕田者。田中有株,兔走(跑)触(撞到)株,折颈而死。因(于是)释其耒而守株,冀(希望)复(再)得兔。兔不可复得,而身为(被)宋国笑。今欲以先王之政(政策),治当世之民,皆守株之类也。

译文  宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而他自己却被宋国人所耻笑。现在的国君居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯和守株待兔一样的错误呀!

.内容理解

1)不劳而获的人,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。主要讽刺的是那些不通过自己的劳动、努力,却还想有回报的人。同时也说明当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

2守株待兔刻舟求剑,都含有不知变通之意。但守株待兔重在,形容人不作主观努力,只是存在侥幸心理,想获得意外成功;而刻舟求剑偏重于,强调虽然主观上努力,但不了解情况变化,不知变通而采取错误方法。

7.老马识途

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:老马之智可用也。乃放老马而随之。遂得道。行山中无水,隰朋曰:蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。乃掘之,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

加点字 “管仲、隰朋从于桓公伐(讨伐)孤竹,春往(出征)反(同“返”返回)迷惑(分辨不清方向)道(归途)。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放(放开)老马而随之。遂(终于)得(找到)道。”行(走)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(住)山之阳(山之南水之北),夏居山之阴(山之北水之南),蚁壤一寸而仞有水。”乃掘(挖)之,遂得(找到)水。以(凭借)管仲之圣(精明通达),而隰朋之智,至其所不知,不难(不以……为难)师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人(有智慧的人)之智,不亦过(过错)乎?

译文  管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:可以利用老马的才智。于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁峰有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。于是挖掘地,终于得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

.内容理解

1比喻有经验的人对事情比较熟悉。不了解的事,就要向有经验的人求教学习,不管对方是什么身份,不要把向人求教看作是羞耻的事,要知道学习和吸取圣人的智慧。

.楚人隐形

.文学常识

邯郸淳,三国魏书法家。字子淑,曾得曹操器重。

.文章翻译

原文 楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治!

加点字 楚人居(处于)贫,读《淮南子》,得“螳螂伺(侦查,等候)蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数(几)归(回去),一一以(用)叶自障,问其妻曰:“汝见我不(同“否”)?”妻始(开始)恒(常常)答言“见”,经日,乃厌倦不堪(忍受)绐(哄骗)云:“不见。”嘿(同“默”暗暗地)然大喜,赍(携带)叶入市,对面取人物。吏遂缚(捆绑)诣(到……去)县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治!

译文  有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有螳螂侦查等候蝉时,用来遮蔽自己的那片叶子,可以隐藏自己,于是就在树下仰起身子摘取树叶。螳螂窥伺蝉时使自己隐身的那枚树叶,那人把它摘取了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那枚树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:你看不看得见我?妻子开始总是回答说:看得见,整整过了一天,妻子就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:看不见。楚人内心暗自高兴,他携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。县官当堂审问,楚人自己诉说事件从头到尾的经过,县官大笑起来,释放了他,没有给他治罪。

.内容理解

1楚人是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的贪婪而愚蠢的人。还是一个被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,被表象所迷惑,看不到事物的本质和整体的人。本故事中的楚人居贫而不能守志利令智昏,因而做出自欺欺人的蠢事。讽刺了利欲熏心,想不劳而获,自欺欺人、轻信妄说的蠢人。

2)用成语概括:一叶障目,不见泰山。

.讳疾忌医

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请矣。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

译文  名医扁鹊,有一次去见蔡桓公。他在旁边立了一会儿对桓公说:你有病了,现在病还在皮肤的纹理之间,若不赶快医治,病情将会加重!桓公听了笑着说:我没有病。待扁鹊走了以后,桓公对人说:这些医生就喜欢医治没有病的人 把这个当做自己的功劳  十天以后,扁鹊又去见桓公,说他的病已经发展到肌肉里,如果不治,还会加重。桓公不理睬他。扁鹊走了以后,桓公很不高兴。再过了十天,扁鹊又去见桓公,说他的病已经转到肠胃里去了,再不从速医治,就会更加严重了。桓公仍旧不理睬他。又过了十天,扁鹊去见桓公时,对他望了一望,回身就走。桓公觉得很奇怪,于是派使者去问扁鹊。扁鹊对使者说:病在皮肤的纹理间 是烫熨的力量所能达到的;病在肌肤 是针石可以治疗的;在肠胃是 火剂可以治愈的;病若是到了骨髓里,那是司命所掌管的事了,我也没有办法了。现在在骨髓,我不在请求了。五天以后,桓公浑身疼痛,赶忙派人去请扁鹊,扁鹊却早已经逃到秦国了。桓公不久就死掉了。

.内容理解

1)比喻怕人批评而掩饰自己的缺点和错误。

.齐人攫金

.文学常识

列御寇,相传是战国前期的道家人,郑国人,主张清静无为。

.文章翻译

原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,见人操金,因攫其金而去。吏捕而束缚之,问曰:人皆在焉,子攫人之金,何故?对曰:取金之时,不见人,徒见金耳。

加点字 昔齐人有欲(想要)金者,清旦衣冠(穿衣服戴帽子)之(到……去)市,适(到)鬻金者之所(地方),见人操金,因(于是)攫(抢夺)其金而去(离开)。吏捕而束缚之,问曰:“人皆在焉(代卖金子的地方),子攫人之金,何故?”对(回答)曰:“取金之时,不见人,徒(只)见金耳。”

译文  从前齐国有个非常想得到金子的人,一大早穿戴好衣帽到市场去,到卖金子的地方,乘机抢夺金子离开了。巡官捆绑并捉住了他,问他:人都在那里,你为什么抢人家的金子?那人回答说:我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。

.内容理解

1文中齐人是个想金子想到目空一切,只见金子不见人的人。

2)金钱利益常常使人失去理智,所以不能太贪心。

十一.王著教帝学书

.文章翻译

原文 太宗朝,有王著学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。

加点字 太宗朝,有王著学右军书(书法),深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数(屡次)遣(派遣)内侍持(拿)示(给……看)著,著每以为(认为)未善,太宗益(更加)刻意临学。又以问著,对(回答)如(像)初。或(有人)询其意,著曰:“书固(本来)佳矣,若(如果)遽(立即)称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益(好处)也。

译文  宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是领会到其中的要领,被太宗任命为翰林。太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派太监去送给王著看,但每次王著都说不够好,太宗更加刻苦临摹王羲之的书法。太宗又让侍从拿着新写的字去问王著,王著的回答依然和起初一样。有人询问王著的用意,王著说皇上的书法本来就很好了,但如果马上说书法写得好,恐怕皇上不再像原来一样用心了。这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的勉励。

.内容理解

1精益求精

2)王著是一个学法精深,很懂教育原则,循循善诱的人。

十二.煮粥侍姊

.文章翻译

原文 英公虽贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:仆妾多矣,何为自苦如此!勣曰:岂为无人耶!顾今姊年老,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?

加点字 英公虽贵(地位高)为仆射,其姊病,必亲为(替)粥(煮粥),釜燃辄(总是)焚(烧到)须(胡须)。姊曰:仆妾多矣,何为自苦如此!勣曰:岂(难道)为无人耶!顾(只是)今姊年老,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得(能够)乎?

译文  唐朝宰相李勣,虽然身份高贵官至仆射,但他的姐姐病了,他必定亲自为姐姐烧火煮粥,锅底下的火往往烧了他的胡须。姐姐劝他说:你的仆人那么多,你自己为何要这样自讨苦吃?李勣回答说:难道真的因为没有人去做吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?

.内容理解

1弟弟为有病的姐姐熬粥在普通人家在平常不过,但这件事发生在年老的宰相李勣身上就不同寻常了。李勣家中仆人很多,可他坚持自己动手,说明李绩珍惜亲情,认为情义无价。

十三.笃学

.文章翻译

原文 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。

译文  钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说:同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,很远都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:"我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有此等之处可以构思吧"

十四.创业与守成

.文学常识

《资治通鉴》,是北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,它以时间为纲,事件为目,涵盖161362年的历史。它是中国第一部编年体通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。

.文章翻译

原文 上问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难,征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵,祸乱生于所忽,故知守成之难,然创业之难,既已往矣;守成之难,方当与诸公慎之。”玄龄等拜曰:“陛下及此言,四海之福也。”

加点字 上(唐太宗问侍臣:创业与守成孰难?房玄龄曰:草昧(混乱的时事,文中指隋朝末年)之初,与群雄并起角力(较量武力)而后臣之,创业难矣!魏徵曰:自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸(安稳舒适),守成难矣!上曰:玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难,征与吾共安天下,常恐骄奢(骄横奢侈生于富贵,祸乱生于所忽(所忽视的地方,故知守成之难,然创业之难,既已往矣;守成之难,方(正) 当与诸公慎之。玄龄等拜曰:陛下及此言(说到这个道理,四海之福也。

译文  唐太宗问左右大臣说:“创业与保持已有的业绩哪一个更难?”房玄龄说:“开创新朝代之初,与群雄一起用武力争斗之后使他们臣服,是创业难。”魏征回答说:“历代君主,莫不是艰难时得到权力,而安逸时失去权力,是守成难。”太宗说:“玄龄与朕共同夺取天下,出百死,得一生,所以知道创业的艰难。魏征与朕共同安定天下,常常害怕骄奢从富贵中生成,祸乱从疏忽中生成,所以知道守业的艰难。但创业的艰难时期已过,眼下守业的困难,正是诸公必须谨慎对待的!”房玄龄等人拜了拜说:“陛下说到这个道理,是天下的福气啊。”

.内容理解

1为什么房玄龄和魏徵有不同看法?唐太宗又怎么看?因为房玄龄与唐太宗一起打天下,魏徵与唐太宗共同治理天下,这都与他们各自参与的实践有关,唐太宗既要亲自打天下,又要亲自治理天下,天下已经打下来了,所以强调治天下要慎重。

十五.刻削之道

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 刻削之道,鼻莫如大,目莫如小,鼻大可小,小不可大也。目小可大,大不可小也。举事亦然,为其后可复者也,则事寡败矣。

译文  雕刻的技巧往往是,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻的小一点。鼻子刻大了,可以削小;雕小了,就无法加大了。眼睛刻小了,可以修大;刻大了,就无法改小。 办任何事情都是这个道理,为了以后可以再有挽回的余地,那么,失败的可能性就会减少了。

.内容理解

1)这则寓言告诫人们,事物是发展变化的,无论做什么事情都要留有余地,努力掌握事物的规律。

十六.不识自家

.文章翻译

原文 曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:吾家徙乎?徘徊不进。妻见而怪之,曰:是汝家,何不入?愚者曰:无履,非吾室。妻曰:汝何以不识吾?愚者审视之,乃悟。

译文  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他到外面去,等到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”来回走动却不进去。他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道连我都不认识了吗?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

.内容理解

1)“不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守成规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际,死板教条的人。

十七.扁鹊见秦王

.文学常识

《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。

.文章翻译

原文 医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。 左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:“君与知之者谋之,而与不知之者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”

加点字 医扁鹊见(会见)秦武王,武王示之病,扁鹊请除(治疗)。左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石(石针),曰:“君与知之者谋(商量)之,而与不知之者败(破坏)之。使此知秦国之政也,则君一举(举动)亡(使……灭亡)国矣!”

译文  名医扁鹊觐见秦武王,武王把自己的病情告诉扁鹊。扁鹊便答应给他治病。但是,武王左右的人却说:国君,你的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治它未必能断根,把反而使把耳朵听不见,眼睛看不见。武王就把这些话告诉了扁鹊。扁鹊听了十分愤怒,立刻把石针扔掉了,并对秦武王说:国君,你与懂医道的人商量好了的事,却又给不懂医道的人破坏了,假使你用这样的方法去管理秦国政治的话,那么国君你的举动一下子就会使秦国灭亡了!

.内容理解

1)扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法。扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神。治理国家同治病一样,也要依靠各方面的内行,依靠有真知灼见的人才,否则,国家是治理不好的。也不要盲目地听信别人的话,要独立思考。

十八.塞翁失马

.文学常识

西汉时期,《淮南子·人间训》又名《淮南鸿烈》,是淮南王刘安(前179—122)及其门客集体撰写的一部哲学著作。内容原分为内中外篇,现仅存内篇21篇。书中以道家思想为主,糅合了儒法阴阳五行等家的思想,一般认为它是杂家著作。书中保存了不少自然科学史料和神话寓言故事,也记载了不少了秦汉间的轶事,内容比较丰富。

.文章翻译

原文 近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:此何遽不为福乎?居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:此何遽不能为祸乎?家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:此何遽不为福乎?居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。

加点字 塞上(这里指长城一带,边塞)之人,有善术者(精通术数的塞翁),马无故(逃跑)而入胡。人皆吊(慰问遭遇不幸的人)之,其父曰:此何遽(就)不为福(好事)乎?居(过了)数月,其马将(带领)胡骏马而归。人皆贺(表示祝贺)之,其父曰:此何遽不能为祸乎?富(拥有许多)良马,其子好(爱好)骑,堕(掉下来)而折其髀。人皆吊之,其父曰:此何遽不为福乎?居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以(由于)跛(瘸腿)故(缘故),父子相保(保全)。故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。

译文  在靠近长城一带的人中有一个精通术数的人,一天他家的马无缘无故逃到了胡人的驻地。邻居们都为此来安慰他。那个老人说:这怎么就不是一件好事呢?过了几个月,他的那匹马竟然带领着胡人的骏马回来了。邻居们都前来祝贺他。那个老人说:这怎么就不是一件坏事呢?他家中有很多良马,他的儿子喜欢骑马,结果,有一天,他的儿子从马上摔下来,摔断了大腿。人们都前来安慰他。那个老人说:这怎么就不是一件好事呢?过了一年,胡人大举入侵长城一带,壮年男子都拿起弓箭去打仗。靠近长城一带的人,绝大多数都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故,没有被征去打仗,父子得以一同保全了性命。所以福变成祸,祸变成福,变化速度快得无法研究到底,道理深得无法揣测啊。

.内容理解

1)比喻一时虽然受到损失,也许因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下是可以互相转化的。这个故事告诉我们人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换,要用一颗平常心来看待祸福。

十九.范仲淹有志于天下

.文学常识

选自《宋名臣言行录》,共七十五卷,由南宋朱熹、李幼武撰写,朱熹撰前集十卷,後集十四卷,李幼武撰续集、别集、外集五十一卷。该书汇编了散见於文集、传记中的宋代重要人物的事迹,共收入北宋以及南宋人物二百二十五人。本文作者欧阳修(10071072),字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。

.文章翻译

原文 范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母去,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食。遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

译文  范仲淹两岁的时候失去了父亲,母亲很穷,无依无靠,就改嫁到了长山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了《六经》的要意,慷慨地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常对自己说说:读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。

.内容理解

1)可以看出范仲淹是一个胸有大志,有抱负,吃苦耐劳,勤奋苦学,以天下为己任的一个人。

二十.蛙与牛斗

.文章翻译

原文 蛙于草中,视牛渐进,庞然大物也,嫉之。遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异。”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死。牛历其旁,践蛙尸于泥中。此谓不自量力者也。

加点字 蛙于草中,视牛渐进,庞然(巨大的样子)大物也,嫉(恨,嫉妒)之。遂吸气鼓(让……涨大)腹,欲逾于牛,谓(对……说)伙曰:“吾腹稍(渐渐地)大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异。”蛙暴起(突然跃起),又吸气鼓腹,须臾(一会儿),腹裂而死。牛历(经过)其旁,践蛙尸于泥中。此谓(叫做)不自量力者也。

译文  一只青蛙在草丛中,看见牛渐渐靠近,是个巨大的物体,青蛙十分嫉妒它。青蛙就吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,它问它的伙伴说:我的肚子渐渐变大,像牛吗?伙伴说:差远了。青蛙恼怒,又吸入空气鼓起肚子,说:现在怎么样?伙伴说:和前面没有区别。青蛙突然跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,不久,青蛙的肚子裂开而死了。牛经过青蛙的旁边,把它的尸体踩进了泥土中。这可以说是自不量力的青蛙啊。

.内容理解

1)凡事要自己量力而行,不要自不量力,最终只有自己尝到恶果。不要盲目攀比,要考虑自己实际情况。不然,会像青蛙一样,落一个悲惨的下场。

二十一.王安石与游客

.文学常识

本文所述的王安石(10211086)字介甫,晚号半山,封荆国公,世人又称王荆公,世称临川先生。北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋古文八大家之一。

2.文章翻译

原文 王安石退居金陵。一日,头幅巾手拄杖,独游山寺。遇数客盛谈文史,辩说纷纭。公坐其下,人莫之顾。良久,有一客徐问公,曰:亦知书否?公颔之而已,复问公何姓。公拱手答曰:安石姓王。众人惶恐,俯而去。

加点字 王安石退居金陵。一日,头幅巾手拄杖,独游山寺。遇数客盛谈(痛快的大谈)文史,辩说纷纭。公坐其下,人(没有)顾(看,顾及)良久(不久),有一客徐问公,曰:亦知书否?公颔之而已,复问公何姓。公拱手(摆手)答曰:安石姓王。众人惶恐,俯(低头)而去。

译文  王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。不久,有一个游客慢条斯理的问他:你也懂得文书?王安石只是点头。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:我姓王,名安石。那群人惶恐,惭愧的低着头离开。

.内容理解

1)用旁人的众说纷纭,高声议论,来突出王安石的谦逊,不招摇,不炫耀。做人不要太过于虚荣,要追求内在实质,不夸耀。

二十二.凿壁偷光

.文章翻译

原文 匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪而问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

加点字 匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮(到,及),衡乃穿壁(在墙上钻洞)引其光,以书映光而读之。邑人(同乡人)大姓(大户人家)文不识,家富多书,衡乃与(帮助)佣作(做雇工劳动)而不求偿(回报,报酬)。主人怪(感到奇怪)而问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资(资助)给以书,遂成大学(大学问家)

译文  匡衡,字稚圭。他勤奋好学却没钱买蜡烛。邻居家有蜡烛但光穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用烛光映着书读。同乡有一大户人家不识字,家中富有,有很多书,匡衡给他做雇工却不要报酬。主人很奇怪,问匡衡为什么,匡衡说:希望能把主人所有的书都通读一遍。主人被其感动,就把书借给他。后来,他便成了学问家。

.内容理解

1)现在这个成语形容人勤奋好学,刻苦学习的优秀品质,这篇寓言写了匡衡少年时读书的一件事,它赞扬了匡衡勇于战胜艰苦的决心,勤奋读书的精神;为我们树立刻苦读书的好榜样。

二十三.牧竖

.文学常识

《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。

.文章翻译

原文 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,咆号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。

加点字 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去(距离)数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意(神情)仓皇(慌张)。竖于树上扭小狼蹄耳,故(故意)嗥(吼叫);大狼闻声仰视,怒奔树下,号且(并且)爬抓。其一竖又在彼(另外的)致(招致,导致)小狼鸣急;狼辍声(停止了叫声)四顾(四面张望)始(才)望见之,乃舍此趋彼,咆号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾(通“止”停止),数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄(气息微弱的样子)僵(僵硬)卧,久之不动。竖(竖直)下(向下)视之,气已绝(断)矣。

译文  有两个牧童进山发现了一个狼窝,窝中有两只小狼。他们商量好每人分别捉一只小狼。而后(他们)又分别爬上两棵间距数十步的树。不一会儿,大狼回来了,发现小狼不见了,神情非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄、耳,故意让小狼大声叫。大狼听到后,抬头望去,愤怒地跑到树下,狂叫不已,还用爪子抓树皮。这时候另一个牧童在另一棵树上如法炮制,令小狼痛嚎。大狼听见了叫声,到处张望,才发现另一只小狼;于是不顾这边的狼崽,转而奔至另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。第一棵树上的牧童又让小狼哀号,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得也慢了,声音也小了;过了一会,大狼气息微薄的样子,很久都不动弹。牧童从树上爬下来,凑近一看,大狼已经气绝身亡。

.内容理解

1)该文是精炼与生动的典范。不到二百字的篇幅,牧童的智慧与勇气、狼的急迫焦躁与疲于奔命,活灵活现,栩栩如生,给人以身临其境的感觉。这篇短文告诉我们,对于像狼一样的坏人,我们要敢于斗争,善于斗争。从爱护动物的角度看,俩牧童的行为属恶作剧。过于残忍,不值得提倡。   

2)狼虽是凶残的动物,但狼所表现出的母爱令人感动。两牧童利用狼的母爱天性而杀害狼未免过于残酷,这是一种无聊的残忍。不管是人类还是动物,母爱永远是伟大的。

 

二十四.承宫樵薪苦学

.文章翻译

原文 承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。

加点字 承宫,琅邪姑幕人。少孤(丧父),年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明(精明,懂得)《春秋》经,授(传授,教)诸(所有)生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪(奇怪)其不还,行求索(索要)。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。

译文  承宫是琅邪姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授给所有的学生。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要他的猪。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,几十年里,于是就精通了这本经书。

.内容理解

1)勤奋能使人有所作为。学习须勤奋。勤奋是成功的基石,是成功的秘诀。

(2)承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,虽然家贫,但是仍然值得人尊重,不应为此受罚。

二十五.千金求马

.文学常识

韩愈,唐代文学家、哲学家。字退之,有《昌黎先生集》,“唐宋八大家之一”。

.文章翻译

原文 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:"请求之。"君遣之三月,得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。"于是不能期年,千里之马至者三。

加点字 古之君人,有以(用)千金求千里马者,三年不能得。涓人(国君的近侍,在其身边掌管扫除的人)言于君曰:"(请让我,请允许我)求之。"君遣之三月,得千里马。马已死,买其骨五百金,反(同“返”返回)以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且(尚且,姑且)买之五百金,况(况且)生马乎?天下必以王为能市(买)马,马(现在)至矣。"于是不能期年,千里之马至者三。

译文  古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。近侍对国君说:您把买马的任务交给我吧!君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主大怒,说:"要你买活马,为什么用五百两金子买死马?"近侍回答说:"死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了。"果然不出大臣所料.此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君。国君也得到了梦寐以求的千里马。

.内容理解

1)人才就好比是千里马!其实只要企业认定你所需人才的价值,发出悬赏,自然会有千里马被你寻到。精诚所至,金石为开。只有让人感到你的诚心诚意,你才能被人信任,才能得到你想要的结果。

二十六.薛谭学讴

.文学常识

出自古籍《列子·汤问》,是由春秋战国时期著名道家思想家列御寇所著经典。列子,名寇,又名御寇,相传是战国前期的道家人物,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物,郑国人,大约与郑缪公同时,主张清静无为。

.文章翻译

原文 薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。

加点字 薛谭学讴(不用乐器伴奏的歌唱)于秦青,未穷(学完)秦青之技,自谓(认为)尽之,遂(于是)辞归。秦青弗止(阻止),饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏(阻止)行云。薛谭乃谢(认错,道歉)求反,终生不敢言归。

译文  薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌,歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

.内容理解

1)这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。“全文的重心是刻画人物秦青和薛谭,颂扬秦青的“视徒如子”和薛谭的“知错就改”的好品质。秦青对待学生,宽容大度、仁爱和善,作者用最简洁、洗练的词字成功塑造出教师的高大形象。薛谭不仅有“知错就改”的大丈夫品质,有对真善美尤其声乐艺术的执著追求的好德性,还有头脑清晰、眼光锐利的艺术鉴别力。

2)不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。不要遇到困难而退缩,要努力学习,超越自我。因为学海无涯,永远精进。学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改。

二十七.穿井得人

.文学常识

《吕氏春秋》是战国末年秦相吕不韦召集门客编纂的一部大书,是研究先秦思想史重要的参考资料。

.文章翻译

原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

加点字 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居(停留)外。及(到了……的时候)其家穿井,告人曰:“吾穿(凿)井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使(劳动力),非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

译文  宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水。等到他家打了一口井,于是对别人说:我家打井需要一个人。有听说并传开这件事的人说:丁家的人打了一口井,发现了一个人。宋国的人都谈论这件事,有人向宋国国君报告。宋国国君派遣人向丁家询问这件事。姓丁的人回答说:我们是说挖井之后需要一个人。寻到的消息如此,不如不知道。

.内容理解

1)不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实。

2)以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

  (3)以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

二十八.张无垢勤学

.文学常识

罗大经(11961242)字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。《鹤林玉露》,笔记集。宋代罗大经撰。此书分甲、乙、丙三编,共18卷。半数以上评述前代及宋代诗文,记述宋代文人轶事,有文学史料价值。

.文章翻译

原文 张无垢谪横浦,寓于城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。

加点字 张无垢谪(被贬官)横浦,寓(住在)于城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧(昏暗)爽(明亮)(拂晓)执(拿着)书立窗下,就(依靠)明(光照)而读。如是者十四年。洎(到,及)归(返回),窗下石上,双趺(同“跗“脚背)之迹隐然,至今犹(仍然)存。

译文  张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。

.内容理解

1)这个故事叙述张无垢勤奋学习的事迹,讲“天才出自勤奋”的道理。我们一定要学习张无垢这种勤奋学习的优秀品质,只有付出,才有回报!这是古今学者经过实践总结出来的真理。做任何事都要有毅力,有坚定的信念,不能半途而废。即使是受到了挫折,也要继续努力,不能自甘堕落。

二十九.七录

.文章翻译

原文 溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰七录

加点字 溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲(皮肤因寒冷或干燥而破裂)日沃汤数次,后名读书之斋(书房或学舍七录

译文  张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为七录

.内容理解

1)要学有所成就必须要付出。

三十.王冕僧寺夜读

.文学常识

出自明代文臣之首宋濂的《王冕传》。

.文章翻译

原文 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒挞之。已而复如初。母曰:儿痴如此,曷不听其所为?冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。

  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如信事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

加点字 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇(通“垄",田埂)上,窃(偷偷地)学舍(学堂),听诸生(学生们)诵书;听已(毕)辄(就)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田(践踏田地,指踩坏了庄稼),父怒挞(鞭打)之。已而复如初。母曰:痴(指一心一意。入迷,痴迷)此如此,曷不听(听任)其所为?冕因去(离开)依(投靠)僧寺以居。夜潜(暗暗地,悄悄地走)出坐佛膝上,执策(策通“册”,书本,执策:拿着书)长明灯(佛像前昼夜不熄的灯)读之,琅琅达旦(到早晨,到天亮 。佛像多土偶(偶像)狞恶可怖(狰狞凶恶,令人害怕,狞,凶恶),冕小儿,恬(内心安然的样子)若不见。

  安阳韩性闻而异之,录(收)弟子(学生),学遂为通儒(博学多通的儒生)。性卒,门人事冕如信事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

译文  王冕是诸暨县人。七八岁的时候,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地进入学校,听各个学生们读书。听完以后,就默默地记在脑子里。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛糟蹋了他家的田地,王冕的父亲大怒,用鞭子打了王冕一顿。过后,他仍然像以前一样。他的母亲说:这孩子对读书如此入迷,为什么不让他去做呢?王冕因此离开家,到一座寺庙来居住。夜里他偷偷地走出住处,坐在庙内佛像的膝盖上,拿着书映着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像都是土质的偶像,大都狰狞凶恶。王冕是小孩子,却内心安然仿佛没看到。

  安阳的韩性听说后,感到十分惊讶,将他收作学生,于是成为了精通儒学的人。韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城赡养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑了。

.内容理解

1)古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。王冕的成功,诠释了“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的内涵,启迪我们学习要好学不倦,专心致志。

三十一.一箧磨穴砚

.文章翻译

原文 古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山之下。其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。

加点字 古人有学书于(向)人者,自以为艺成,辞(告别)而去。师曰:吾有一箧物,不欲付他人,愿托(托付)置于某山之下。其人受(接受)之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙(从前)用者。顿觉羞愧,乃反而学,至(到)精其艺。

译文  古时候有个向别人学习书法的人,自以为学成了,告别师父离去。师父说:我有一箱东西,不想送给其他人,想让你安放在某座山下面。那个人同意了,因为箱子上的封条封得不是很牢,于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台,有几十枚,才知道是师父过去用过的。顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习,直到他精通了技艺。

.内容理解

1)这是一篇文言文寓言故事。其中的深意就是讲学无止境,我们要虚心学习,不能自满。文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。只要知道自己的错在哪里及时改正就行了。

三十二.陈述古辨盗

.文学常识

出自《梦溪笔谈》,是北宋科学家沈括所著的笔记体著作。大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。被西方学者称为中国古代的百科全书。

.文章翻译

原文 陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职祷钟甚肃,祭讫以帷围之。乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗,恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。

加点字 陈述古密直,知(主管)建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为(不知道哪个是真的)盗者。述古绐(哄骗)曰:某寺有一钟,至(非常)灵,能辨盗。使人迎置后阁祠(供奉)之。引囚立钟前,谕(告诉)曰:不为盗者摸之无声,为盗者则有声。述古自率同职祷(祈祷)钟甚肃(恭敬),祭讫(完毕)帷(帷幕)围之。乃阴(暗地)使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗,恐钟有声,不敢摸者。讯之即服(服从)

译文  陈述古字密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的小偷。陈述古就欺哄他们说:某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的强盗辨认出来。于是,陈述古就让人去把这口钟迎到县府衙门来放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:不是小偷摸这钟就没有声音,如果是小偷,那么一摸就会发出声音。陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用围幕把钟围起来。然后暗地里派人用墨汁涂钟。很长时间之后,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去摸钟。他们把手从布里伸出时,陈述古叫他们把手拿出来检验,只见他们的手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,于是真正的小偷显现出来了,是担心摸了钟它会发出声音,所以不敢摸的人。经过审讯,这个小偷立即承认了犯罪事实。

.内容理解

1)赞扬了陈述古的智慧,利用偷盗人的心理巧妙地找出真相。

三十三.黠猱媚虎

.文学常识

明刘元卿《贤奕编·警喻》载一则寓言,讲述黠猱媚虎的故事。

.文章翻译

原文 兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥,不敢私之,以献左右。”虎曰:“忠哉猱也!爱我而忘其口腹。”啖已,又弗觉也。久而虎脑空,痛发,踪猱。猱则已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。

译文  野兽之中有一种叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱挠个不停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得脑袋挠破了。猱慢慢地取它的脑吃,剩下残余的用来献给老虎说:我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您。老虎说:忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。吃完了,还没有察觉。久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经跑到高树上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

.内容理解

1)这则寓言告诉人们,世上有贪婪自私,灵魂龌龊的小人,他们嘴上一套心里一套,如果看不清他们的本质,就会自食苦果。猱替老虎搔痒。形容表面曲意奉承,暗箭伤人。

三十四.悬牛首卖马肉

.文学常识

《晏子春秋》是记述春秋末期齐国著名政治家晏婴言行的一部著作。分内篇、外篇两部分,内篇分谏上、谏下、问上、问下、杂上、杂下六篇,外篇分上、下二篇。谏上、谏下主要记叙晏婴劝谏齐君的言行,问上、问下主要记叙君臣之间、卿士之间以及外交活动中的问答,杂上、杂下主要记叙晏婴其他各种各样的事件。外篇两篇内容较为驳杂,与内篇六篇相通而又相别。

.文章翻译

原文 灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带。”裂衣断带相望而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁止于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善!”使内勿服。不逾月,而国人莫之服。

译文  齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子进见时,齐灵公问道:我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?晏子回答说:大王仅仅宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。齐灵公说:好啊。令宫内妇女不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。

.内容理解

1表里不一,任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。晏子是个能言善辩,善于委婉规劝君王的人。

三十五.华歆和王朗

.文学常识

本文选自《世说新语 德行第一》,《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,全书原八卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。

.文章翻译

原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

加点字 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄(就)难(为难)之。朗曰:幸尚宽,何为不可?后贼追至,王欲舍携人。歆曰:本所以疑(犹豫不决),正为此耳。既以(通“已”)纳(接受)自托(请求),宁可以急相弃邪?遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

译文  华歆和王朗都乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:幸好船还宽敞,有什么可为难的?眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接受他的请求,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。

.内容理解

1)本文赞颂了华歆的美好品行,劝说人们行善积德。言必信,行必果

三十六.割席断交

.文学常识

《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,全书原八卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。

.文章翻译

原文 “管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。 ’”

译文  管宁和华歆俩一块儿在菜地里锄草,看到地上有块金子,管宁挥动锄头和对待砖头石块一样,华歆捡起来把金块抛了出去。又有一次,他们两人坐在一张席子上读书。正有一位达官显贵乘车从这里经过。管宁像原先一样继续读了下去,华歆干脆连书也不读了,放下书本急急忙忙地跑到街上去跟着人群尾随车队细看。管宁就拿出刀子当着华歆的面把席子从中间割成两半:我们两人的志向和情趣太不一样了。从今以后,我们就像这被割开的草席一样,再也不是朋友了。

.内容理解

1钱财应该是靠自己的辛勤劳动去获得,一个有道德的人是不可以贪图不劳而获的财物的。志不同道不合,便难以成友。真正的朋友,应该建立在共同的思想基础和奋斗目标上,一起追求、一起进步。如果没有内在精神的默契,只有表面上的亲热,这样的朋友是无法真正沟通和理解的,也就失去了做朋友的意义了

三十七.司马光好学

.文学常识

本文选自《三朝名臣言行录》,主要讲述两宋时期的王侯将相的故事。作者朱熹(1130.9.151200.3.9)字元晦,南宋著名的理学家,思想家,哲学家,教育家。

.文章翻译

原文 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。

加点字 司马温公幼时,患(担心)记问不若(如)人,群居讲习,众(众多)兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨(到,等到)能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃(就)终身不忘也。温公尝言:书不可不成诵,或在马上,或(有时)中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。

译文  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;司马光却独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,由于读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!

.内容理解

1要有志向,这是人生目标是学习的动力。要有自知之明,知道自己水平差要多努力 。要精益求精,要学就学好,不半途而废,要刻苦勤奋 。要会利用时间,不错过一点学习的机会,不浪费时间 。司马光严以律己,争分夺秒,独自苦读,最终学有所成的故事,生动地阐发了“勤能补拙”、“天道酬勤”的道理。

三十八.误认

.文学常识

文中提到的卓茂,字子康,宛(今河南南阳)人。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。

.文章翻译

原文 卓茂尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:“若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

加点字 卓茂尝出门,有人认(误认)其马。茂问之曰:子亡马几何时矣?对曰:月余日矣。茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:若非公马,幸(希望)至(到达)丞相府归我。他日,马主别得亡(丢失)马,乃诣(到……去)丞相府归马。

译文  卓茂曾经有一次坐马车出门。有一个人说那马是他丢失的。于是卓茂问他:你丢失马多久了?回答说:一个多月了。卓茂这匹马已经养了好几年,心里知道不是这人丢的马,但还是卸下马给了他,自己拉了车即将要离开,回头对那人说:如果这不是你的马,请牵来丞相府还给我。过了几天那个人在别的地方找到了自己丢的马,于是到丞相府把马还给了卓茂。

.内容理解

1这件小事表现了卓茂宽容大度的品质,表现了“马主”讲究信用的品质。

三十九.晏子谏杀烛邹

.文学常识

文中提到的晏婴(公元前590-公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称仲平,又称晏子,夷维人(今山东高密)。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。晏婴以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬,辅政长达50余年。晏婴头脑机灵,能言善辩。内辅国政,屡谏齐王。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威。司马迁非常推崇晏婴,将其比为管仲。

.文章翻译

原文 景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 :“勿杀,寡人闻命矣 。”

加点字 景公好弋(带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射),使烛邹主(主管),而亡之。公怒,诏(下令)吏杀之。晏子曰:烛邹有罪三,请数(一一列出,加以指责)之以其罪而杀之。公曰:可。于是召而数之公前,曰:烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻(把……看轻) ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 勿杀,寡人闻命(接受教导)

译文  齐景公喜欢射鸟,下令让烛邹负责养鸟,然而烛邹却让鸟逃跑了。齐景公发怒了,命令官吏杀掉他。晏子说:烛邹的罪有三条,请允许我一一列举烛邹的罪行然后按照他的罪行处死他。齐景公说:可以。于是召见烛邹,并在齐景公面前列举他的罪行,说:烛邹!你负责替我们国君养鸟却把鸟弄丢了,这是第一条罪行;让我们国君由于鸟的缘故处死人,这是第二条罪行;致使各诸侯听到这件事,都认为我们国君看重鸟而轻视人,这是第三条罪行。烛邹罪行列举完了,晏子请求齐景公处死烛邹。齐景公说:不要杀他了,我听从你的教诲!”

.内容理解

1揭露统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的机智、正直。人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,反而会事半功倍。晏子不是直接劝阻,而是婉转地提醒景公:杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意。本文生动的体现了晏子的说服技巧和高超的语言技巧,让人佩服他在权威面前镇定冷静,能言善辩,机智勇敢的精神。

四十.买鸭捉兔

.文学常识

《艾子杂说》,传宋苏轼撰。共三十九则,据明《顾氏文房小说》本全录。《艾子杂说》与一般的笑话集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不过,寓言也好,幽默也好,都属“借古讽今”之作。

  苏轼(10371101),北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,号东坡居士。汉族,眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵,弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。诗文有《东坡七集》等,词有《东坡乐府》。

.文章翻译

原文 昔有人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击。凫不能飞,投于地, 又再掷,又投于地。至三四,凫忽蹒跚而人语曰:“我鸭也,杀而食之,乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?”其人曰:“我谓尔为鹘,可以猎兔耳,乃鸭耶!”凫举掌而示,笑以言曰:“看我这脚手,可以搦得他兔否?”

译文  从前有个人准备去打猎但不认识隼,买了一只野鸭子就去原野打猎。原野上兔子出来,他就把野鸭子投放出去,让它袭击兔子。野鸭子不会飞,掉落在地上,他又一次把野鸭子投放出去,还是掉落到地上。这样反复了几次,野鸭子忽然蹒跚着走到猎人面前像人那样对猎人说:我是鸭子,杀死我再把我吃掉,是我的本分,你怎么能把乱扔的痛苦增加在我的身上呢?那个猎人说:我以为你是隼,可以捕捉到兔子,你竟然是鸭子啊?野鸭子举起脚掌给那个人看,笑着对他说:你看看我这脚掌,可以用来捕捉这些兔子吗?

.内容理解

1我们想要发挥一个人的作用,就必须要了解他的长处和短处。

四十一.秦穆公亡马

.文学常识

选自《说苑·复恩》,《说苑》,西汉刘向撰。刘向,西汉时期的经学家,文学家,目录学家,曾领校秘书,本书就是他校书时根据皇家藏书和民间图籍,按类编辑的先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。由于书中取材广泛,采获了大量的历史资料,所以,给人们探讨历史提供了许多便利之处。

.文章翻译

原文 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之。见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。"即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:"可以出死报食马得酒之恩矣。"遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。

译文  秦穆公曾经外出王宫,丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:这是我的马。这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会有杀人的念头。于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧地离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:我们到了已经可以以死来报答穆公给我们马肉吃、好酒喝的恩德的时候了。于是就击溃了包围秦穆公的军队,穆公终于解决了困难,打败晋国,并抓了晋惠公回来。

.内容理解

1从秦穆公的角度:对待做错事的人要懂得宽容。

  (2)从杀马人的角度:知道自己是受了别人的恩惠就要去报答人家对你的恩惠。

四十二.买椟还珠

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 楚人有卖其珠于郑者。为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

加点字 楚人有卖其(他的)珠于郑者。为(做,制造)木兰之柜(匣子),薰以桂椒,缀(连结,装饰)以(用)珠玉,饰以玫瑰(美玉)辑(同“缉”连缀)以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善(擅长)卖椟矣,未可谓善鬻(卖)珠也。

译文  楚国有一个人要把珠子卖给郑国的人,他用木兰做这个匣子,用桂椒熏染,用珠宝和美玉来装饰,用翡翠连缀。郑国人买了他的匣子却还了他的珠子.这可以说善于卖匣子,不可以说善于卖珠子.

.内容理解

1)可见做什么事情都要分清主次,否则就会像这位买椟还珠的郑人那样做出舍本逐末、本末倒置的傻事来。不要太注重外表,本质才是最重要的。   

2)商人过分注重外表,使装饰外表的价值高于珠子的价值。可以用来形容一些厂商为了获得利益,过份装饰外表,使得外表的价值高于商品的价值,从而使商品的价格提高了许多。  

3)现代还用作比喻花很高的资本取得了更少的回报。  

4)形容目光短浅,取舍不当的人。  

5)美丽是可以营造的,但真正的美丽却不应有丝毫的人工雕琢,如果一个事物真正美丽,那么他是不需要任何外界的帮助来衬托他的。   

四十三.郑人买履

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度。反归取之。及反。市罢,遂不得履。人曰:何不试之以足? 曰:宁信度,无自信也。

加点字 郑人有欲(想要)买履者(……的人),先自度(量)其足,而置(放,搁在)之其坐(同“座”座位)至(等到)之(到……去,前往)市(集市),而忘操(携带)之。已得(拿到)履,乃(才)曰:吾忘持度(尺码)反归取之。及(等到)反。市罢(结束)遂(于是)得(买得)履。人曰:何不试之以(用)足? 曰:宁信度,无自信也。

译文  有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到前往集市时,才发现自己忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:我忘记了带量好的尺码。于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:你为什么不直接用脚试呢? 他说:我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

.内容理解

1)用来讽刺迷信教条,死板恪守而不尊重客观事实的人。这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规要懂得灵活变通。遇事要实事求是,不要死守教条。

四十四.滥竽充数

.文学常识

本文选自《韩非子》。韩非(约前281-233年),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,中国古代著名法家思想的代表人物。 《韩非子》是战国时期记录法家学说的一部著作。

.文章翻译

原文 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪(lǐn)食(sì)以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。

加点字 齐宣王使(让)人吹竽,必(一定)三百人。南郭处士请(请求)为(替)王吹竽,宣王说(同“悦”)之,廪食(官府给他的粮米供奉)以(用)数百人。宣王死,湣王立(继承了王位)好(喜欢)一一听之,处士逃。

译文  齐宣王让人替他吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求要为齐宣王吹竽,齐宣王很高兴,用几百人的口粮来供养他。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。

.内容理解

1)这则寓言比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。讽刺了没有真才实学,无德无才、招摇撞骗,在内行人中冒充有本领样子的混子,提醒人们只要严格把关,混子就难混。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,滥竽即不会吹竽。假的就是假的,最终逃不过实践的检验而被揭穿伪装。我们想要成功,唯一的办法就是勤奋学习,只有练就一身过硬的真本领,才能经受得住一切考验。

四十五.画蛇添足

.文学常识

《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。

.文章翻译

原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 画蛇添足请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

加点字 楚有祠(祭祀)者,赐(赏给)舍人(祭祀的门客)卮酒。舍人相谓(互相商量)曰:“数人饮之不足(足够),一人饮之有余。请画地为(画)蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引(拿)且(将要)饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为(替)之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固(本来)无足,子(你)安(怎么)能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡(失掉)其酒。

译文  古代楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要不大家一起在地上比画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:我还能够替它画脚!他还没有画完蛇的脚,另一个人的蛇就画好了,那个人抢过他的酒壶,说:蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”随后喝完了那壶酒。那个给蛇画脚的人,最终失去了那壶酒。

.内容理解

1)比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而有害无益,徒劳无功,把事情办糟了。不能锦上添花反而弄巧成拙。做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。无论做什么事情都要尊重客观事实。

  (2)做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

四十六.引婴投江

.文学常识

吕不韦,战国末期卫国著名商人,后为秦国丞相,政治家、思想家,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦庄襄王登上王位,任秦国相邦十三年,其门客有三千人。吕不韦组织门客编写了著名的《吕氏春秋》,也是杂家思想的代表人物。

.文章翻译

原文 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

加点字 过(经过)于江上者,见人方引(牵,拉)婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”其父虽善游,其子岂遽(就)善游哉?以此任(处理)物,亦必悖(荒谬)矣。

译文  有一个从江边经过的人,看见有个人正在拉着一个小孩想要把他扔到江里去。小孩大哭。这个人问那个人这样做的原因,那个人回答说:这个小孩的父亲擅长游泳。即使他的父亲善于游泳,他的孩子难道就擅长游泳吗?用这样的方式处理事情,也必定是荒谬的。

.内容理解

1本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。决不能强迫他人去做他做不了的事。

处理事情要从实际出发,对象不同或事物环境不同,处理问题的方法也要随之改变,因人而异。做事不能主观臆断。

四十七.刻舟求剑

.文学常识

吕不韦,战国末期卫国著名商人,后为秦国丞相,政治家、思想家,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦庄襄王登上王位,任秦国相邦十三年,其门客有三千人。吕不韦组织门客编写了著名的《吕氏春秋》,也是杂家思想的代表人物。

.文章翻译

原文 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

加点字 楚人有涉(渡)江者,其剑自(从)舟中坠于水,遽(急忙)契(用刀刻)其舟,曰:“是(这)吾剑之(消独)所从坠(从剑落的地方)。”舟止,从其所契者入水求(寻找)之。舟已行矣,而(然而)剑不行,求剑若(像)此(这样),不亦惑(糊涂)乎!

译文  楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里,他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:这是我的剑掉下去的地方。船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不也是很糊涂吗?

.内容理解

1刻舟求剑一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

四十八.螳螂捕蝉

.文学常识

刘向,西汉经学家、目录学家、文学家。刘向有辞赋33篇,今仅存《九叹》一篇。今存《新序》、《说苑》、《战国策》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。

.文章翻译

原文 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

加点字 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人(门客)少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲(古汉语中悲并不一定指代“悲伤”)鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背,这里代脚。委:曲折。曲:弯曲),欲取蝉,而不知黄雀在其傍(同“旁”)也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢(停止)其兵。

译文  吴王要攻打荆地,警告左右大臣说:谁敢劝阻就处死谁!一个年轻侍从官员想要劝吴王却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样。吴王觉得奇怪:你为什么要像这样打湿衣服呢?侍卫对吴王回答道:园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。吴王听后,说:好啊!随后取消了这次军事行动。

.内容理解

1这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。 告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

四十九.酒以成礼

.文学常识

选自南朝刘义庆《世说新语》。

.文章翻译

原文 钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

加点字 钟毓兄弟小时,值父昼寝,因(趁机)共偷服药酒。其父(当时)觉(醒),且托(假装)寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

译文  钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。”

.内容理解

1因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了。

五十.常羊学射

.文学常识

《郁离子》,刘伯温写作《郁离子》的时候,是在他一生中最鼎盛之际,此前的半生他郁郁不得志,不能施展抱负,后来被夺去兵权,遂弃官归隐家乡青田山中,发愤而著《郁离子》。书成不久,他即出山离家,成为朱元璋的亲信谋士,协助朱元璋建立了统一的明王朝。

.文章翻译

原文 常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”

加点字 常羊学射于(向)屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道(道理)乎?楚王田(同“畋”,打猎)于云梦,使虞人(古代管山泽的小官吏)起(赶起)禽而射之,禽发(跑出来),鹿出于王左,麋交(交错)于王右。王引弓欲射,有鹄(天鹅)拂王旃(赤鱼的曲柄旗)而过,翼若垂云(低垂下来的云)。王(附着)矢于弓(把箭搭在弓上),不知其所射。养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”

译文  常羊跟屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养叔上奏说道:我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!’”

.内容理解

1做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。

初中课外文言文阅读训练复习

相关推荐