小学生短篇英语童话故事[10篇]

发布时间:2020-08-02 23:13:59

10 Popular Fairy Tale Stories for Kids

Mermaids, fairies, magic, and talking animals are what come to mind when thinking of Fairy Tales. These tales are so much more than just stories. They can also be used to teach your children about values, such as kindness and endurance, as seen below, and are one of the best tools for intricate learning.

10大著名儿童童话故事

当想起童话故事,我们的脑海中会出现美人鱼、仙女、魔法和会说话的动物。这些故事不仅仅是故事,它们还能用来教导你的孩子关于价值观的知识,比如善良和忍耐,以下的这些故事,是进行复杂学习的最佳工具之一。

1. Cinderella

The story of Cinderella tells of a kindhearted young woman who was treated cruelly by her stepmother and sisters, but, never the less, kept a humble attitude.

One day, the king decided to throw a ball and invited all the young maidens in the kingdom. While Cinderella’s sisters made her help them get ready for the ball, not once did they ask her if she would like to go with them.

Once they left, her Fairy Godmother appeared and helped Cinderella go to the ball with a bit of magic that would only last until midnight. At the ball, Cinderella caught the eye of the prince, as she was the most beautiful girl there, and they danced all night.

When midnight came, Cinderella had to leave the ball, and in her hurry, one of her glass slippers fell off her feet. The prince found this slipper and vowed to marry the girl who the slipper belonged to.

The prince went from house to house, looking for the girl who’s foot fit the slipper, and he reached Cinderella’s house. Though Cinderella’s stepsisters and stepmother tried to keep her from trying it on, the glass slipper was a perfect fit, and she was soon married to the prince and lived happily ever after. This is a wonderful story that captures how keeping a humble attitude will reap its rewards.

1. 灰姑娘

灰姑娘的故事讲述了一个善良的年轻女子,她经常被她的继母和姐妹们虐待,却始终保持着谦逊的态度。

一天,国王决定举行一次舞会,邀请了王国里所有的年轻姑娘。当灰姑娘的姐妹们让她帮助她们准备舞会的时候,她们居然一次也没有问她是否愿意和她们一起去。

她们离开以后,她的仙女教母就出现了,仙女教母使用一种能持续到午夜的魔法帮助灰姑娘去参加舞会。在舞会上,灰姑娘吸引了王子的注意,因为她是舞会上最漂亮的姑娘,他们整晚都在跳舞。

当午夜到来的时候,灰姑娘不得不离开舞会,但在匆忙之中,她的一只水晶鞋掉了下来。王子发现了这只水晶鞋,并发誓要娶拥有这只水晶鞋的女孩。

王子挨家挨户的寻找能穿上这只水晶鞋的女孩,终于他找到了灰姑娘的家。虽然灰姑娘的继姐妹和继母都竭力阻止她试穿水晶鞋,但是只有灰姑娘才能非常合适的穿上它,然后她很快就嫁给了王子,从此过着幸福快乐的生活。

这是一个非常精彩的故事,它讲述了始终保持谦逊的态度,一定会有好的回报。

2. Beauty and the Beast

Originating in France, this is the story of Belle, a beautiful peasant girl who took the place of her father, when he was taken prisoner by a fierce beast.

While things were uncomfortable and frightening for Belle at first, she soon grew fond of the beast, as he had done nothing but treat her with kindness. When Belle found out her father was sick, she begged the beast to let her go to him and promised to return, but she was held up by the evil Gaston, a famous hunter from the village who wanted to marry Belle. When the village found out about the beast, they vowed to kill him and stormed his castle. Though he nearly died, he was saved and turned into a handsome prince because of Belle’s love for him. It turns out that he had been a prince who, along with his entire household, was cursed by a witch because he did not treat her with kindness. Belle and the Prince marry, and live a happy and peaceful life together.

From the prince’s curse, children can learn about the importance of being kind and that if they do not, they will suffer bad consequences. From Belle, we learn to value what is in a person’s heart, rather than their outward appearance.

2.美女与野兽

这是一个起源于法国的故事,有个叫贝尔的农村女孩,她的父亲被一只凶猛的野兽俘虏了,贝儿为了换取父亲的自由,决定留下代替父亲作野兽的犯人。

起初贝尔感到非常的不安和恐惧,但她很快就喜欢上了这只野兽,因为它一直对她很好。当贝尔发现她的父亲生病的时候,她恳求野兽让他去看望父亲并且她承诺还会回到它的身边,但她后来被邪恶的加斯顿拦住了,加斯顿是村里有名的猎人,一直想要娶贝尔为妻。当全村的人发现了发现了这只野兽的事情,他们发誓要杀死它并攻占了它的城堡。在它快要死的时候,却由于贝尔对它的爱,它被救了回来而且变成一个英俊的王子。因为他从前没有善待一个女巫,所以他和他的家庭都被女巫诅咒。因为贝尔的爱现在王子懂得了善待别人,诅咒消失了。最后贝尔和王子结婚了,过着幸福安宁的生活。

从王子的诅咒中,孩子们可以学到善良的重要性,否则他们会有坏的结果。从贝尔身上,我们可以学到一个人最重要的是内心而不只是外表。

3. Sleeping Beauty

This is the story of Princess Aurora, the much-awaited daughter of the king and queen, who was cursed by an evil witch, to die by the prick from the spindle of a spinning wheel because her parents did not invite the fairy to her Christening.

Fortunately, one of the good fairies who had been invited to the Christening was able to help. Though the princess would still have to be pricked, she would not die, but sleep for a hundred years. She was blessed by the other good fairies, and so grew up to be a beautiful, kind and obedient young girl who was often called Briar Rose.

As predicted, on her sixteenth birthday, Aurora was pricked on her finger by a spinning wheel and fell into a deep sleep, along with every man, woman, child and animal in the castle.

A hundred years later, a young prince tried to get to the castle, in order to see the famous beauty that had been asleep for so long. When he found her, he was stunned by her beauty and leaned in for a kiss. This broke the curse, and soon everyone in the castle was awoken from their long, hundred year sleep. The prince and princess were married, and the kingdom was happy and peaceful once again.

Sleeping beauty teaches us that even though evil can sometimes interrupt our lives, when good intervenes, it can soften the blow and eventually, evil will be overcome.

3.睡美人

这是关于奥罗拉公主的故事,她是国王和王后最喜欢的女儿,后来她被邪恶的女巫诅咒,公主会因为碰到纺织车上的纺锤尖死去,因为她的父母没有邀请这位女巫参加她的洗礼。

幸运的是,一位被邀请参加洗礼的善良仙女愿意提供帮助。虽然公主仍然会被纺锤尖刺到,但是她不会死,而是会沉睡一百年。她在善良仙女的祝福下,长成了一个美丽、善良、孝顺的小女孩,大家都叫她荆棘公主。

正如被诅咒预测的那样,在她十六岁的时候,奥罗拉公主被纺织车上的纺锤尖刺到了手指,然后她就和城堡里所有的男人、女人、孩子和动物一起陷入了沉睡。

一百年以后,一位年轻的王子试图来到这座城堡,他想看一看已经沉睡这么久的著名美人,当他发现公主的时候,他被她的美貌惊呆了,然后俯身亲吻了她。王子的行为打破了诅咒,很快城堡里面的每个人都从他们长达百年的沉睡中唤醒了。最后王子和公主结婚了,王国再次恢复了幸福与安宁。

睡美人的故事告诉我们,即使邪恶有时候会打扰我们的生活,但当善良介入时,它可以减轻我们受到的伤害,善良终将战胜邪恶。

4. Rapunzel

A poor couple got themselves into big trouble when they stole fruit from their neighbour’s garden  The neighbour, who was a witch, found out about the theft and demanded that they give her their child when she was born, to which the couple accepted.

The young girl, named Rapunzel by the witch, grew up to be very beautiful, but was kept locked away in the tower by the wicked witch, from which there was no way in or out. When the witch wanted to go in and see her, she would say “Rapunzel, Rapunzel, let down your hair, so that I might climb the golden stair.”

One day, when Rapunzel was singing to pass the time, she happened to catch the attention of a young prince, who was so enchanted by her voice that he learned the secret of how to get to her. While Rapunzel was startled by him at first, they soon fell in love. It so happened that Rapunzel accidentally told the witch, “My, you are much heavier than my prince!” after which the witch, infuriated, chopped off her hair and threw her out into the wilderness. The prince was blinded by thorns and roamed the land, lamenting his beloved Rapunzel.

When they found each other again, the prince being lured by a beautiful voice, they cried for joy, and the tears which fell from Rapunzel’s eyes went into the prince’s, and cleansed them, enabling him to see again. The two lived together in peace for the rest of their lives.

The important thing to take away from this story is that one should never steal because it can have bad consequences, as in the case of Rapunzel’s parents, who lost their beautiful daughter because they were greedy and stole fruits.

4.长发公主

一对贫穷的夫妇偷了邻居花园里的水果,结果陷入了大麻烦。邻居是个女巫,发现了他们偷水果的事情,就要求他们只要他们的女儿一出生就要把女儿送给她,这对夫妇接受了她的要求。

这个年轻的女孩被女孩叫做长发公主,长发公主长大后长的非常的漂亮,但却被邪恶的女巫锁在高塔里,这座高塔没有任何进出的门。当女巫想要进入塔里看望她时,她会说:“长发公主,长发公主,快把你的长发放下来,这样我就可以爬上金色的楼梯进去了。”

一天,当长发公主正在唱歌打发时间的时候,她的歌声引起了一位王子的注意,王子被她的声音迷住了,他慢慢的发现了接近她的秘密。起初长发公主对突然出现的王子吓了一跳,但他们很快就相爱了。不久以后发生了不好的事情,长发公主一不小心对女巫说:“天哪,你比我的王子重多了!”女巫听到这里勃然大怒,就剪掉了她的长发,把她扔到了荒郊野外。王子被荆棘刺瞎了眼睛,在森林里四处游荡,为他心爱的长发公主伤心不已。

当他们再次重逢的时候,王子被优美的歌声吸引了,他们高兴的哭了起来,长发公主的眼泪落入了王子的眼睛里,净化了王子的眼睛,王子又能看见东西了。他们俩在一起平静地度过了他们的余生。

从这个故事里面,我们可以学到最重要的一点是永远都不要去偷别人的东西,因为那会带来严重的后果,就像长发公主的父母那样,他们因为贪婪偷了水果而失去了他们的美丽的女儿。

5. Snow White and the Seven Dwarfs

A fair princess indeed, Snow White was named for the colour of her skin, which was white as snow, hair as black as ebony, and lips as red as a rose. Her father, having lost his wife, married again, and this new queen was as beautiful as she was proud. She would often consult her mirror and ask “Mirror Mirror, on the wall; Who is the fairest of them all?”

As Snow White began to grow, she became more and more beautiful, and the queen’s magic mirror soon began to say so. Enraged and filled with jealousy, the queen sent a huntsman to kill Snow White and bring her her heart.

The Huntsman, pitying the innocent Snow White, told her to run away and never come back. He, instead, delivered to the queen the heart of a pig. When the queen consulted her mirror and found that she had been tricked, she determined to kill Snow White herself and so began to prepare her poisoned apple.

Snow White, in the meantime, found a place with seven dwarfs, whom she lived with and cared for. One day, when they were at work in the mines, the queen went to see Snow White, disguised as an old peasant woman selling apples. Snow White was convinced to take a bite out of the apple and instantly fell down, as if dead. When the dwarfs found her, they were distraught and laid her in a glass coffin.

One day, as a prince was passing by, he noticed the dwarfs mourning over a beautiful sleeping girl (for she remained as beautiful as she ever was) and was mesmerised by her beauty. He kissed her hand to bid her farewell, and at that moment, the apple dislodged itself, and Snow White opened her eyes. The prince was so happy that he asked for her hand in marriage and she accepted. There was a grand celebration, and they lived and reigned happily together. The evil queen became sick from her envy and eventually died.

We must always remember, from the fate of the queen, that if you lust after physical beauty, you will, indeed lose your peace, and be quite unhappy when you are not considered the most beautiful. On the contrary, kindness and gentleness win the hearts of many.

5.白雪公主和七个小矮人

从前有个很漂亮的公主,别人都叫她白雪公主,因为她的皮肤像雪一样白,头发像乌木一样黑,嘴唇像玫瑰花一样红。她的父亲失去了他的妻子不久,又和另一个女人结婚了。新王后是个既美丽又骄傲的女人,她经常问挂在墙上的魔镜:“魔镜啊魔镜,谁是世界上最美丽的女人。”

随着白雪公主慢慢的长大,她变得越来越漂亮,很快王后的魔镜也开始这样说。 王后充满了愤怒与嫉妒,她派了一个猎人去杀死白雪公主并且要把她的心带回给她。

猎人同情无辜的白雪公主,并让她逃跑,再也不要回来。他使用猪的心脏代替交给了王后。当王后再次问魔镜相同的问题,她发现自己被骗了,她决定亲自去杀死白雪公主,因此她开始制作一个毒苹果。

与此同时,白雪公主找到了一个住着七个小矮人的地方,她和他们住在一起并且照顾他们。有一天,小矮人们在矿场工作的时候,王后去看了白雪公主,伪装成一个卖苹果的农妇,白雪公主被说服咬了一口苹果,很快就倒了下去,看起来就像死了。当小矮人们发现白雪公主的时候,他们悲伤欲绝的把她放进了一副玻璃棺材中。

一天,当一位王子经过这里时,他看到小矮人们正在为一位美丽的正在熟睡的姑娘哀悼(因为她仍然和以前一样美丽),王子被她的美貌迷住了。他亲吻了她的手向她告别,就在这时,苹果的毒消失了,白雪公主睁开了眼睛。王子非常的高兴,向她求婚,她接受了他。他们举行了盛大的庆典,然后他们一起快乐的生活。邪恶的王后因嫉妒而生病,最后死去了。

从女王的命运中,我们必须永远记住,如果你只是渴望外表的美,你会失去你内心的平和,当你认为你不是最美丽的时候,你会非常的不开心。相反,温柔善良能赢的许多人的心。

6.The Little Mermaid

In the underwater kingdom of Atlantica, the home of the mer-people, lived a little mermaid who loved nothing more than to look at things on the surface and observe how the humans lived. She longed to be human, and when she ended up rescuing a handsome prince from drowning, she decided that she must become human at any cost, as she wanted to be with him. This led her to visit a sea witch who asked the mermaid to sacrifice her voice, in exchange for human legs, on the condition that the mermaid would return as a slave if the prince did not marry her. The mermaid then went to her prince, but faced a series of challenges, ranging from the prince not recognising her to other suitors coming forward to marry him. However, at the end, both, the mermaid and prince reunite, defeating the witch and living happily ever after.

Children can learn about being brave enough to step into a life that is different from yours in order to get what your heart longs for.

6.小美人鱼

在亚特兰大的水下王国,人鱼的故乡,生活着一个小美人鱼,她最喜欢的是观察水面上的东西并观察人类是如何生存的,她渴望成为人类,当她救了一位落水的英俊王子以后,她决定不惜任何代价成为人类,因为她想要和王子在一起。于是她去拜访了一位海上女巫,女巫要求美人鱼需要牺牲自己的声音以换取人类的双腿。在此条件下如果王子不娶她,美人鱼就要回到女巫的身边做她的奴隶。然后,美人鱼去寻找她的王子,但她面临一系列的挑战,因为王子并没有认出是她救了他,认为她和其他的求婚者一样,只是期待嫁给他。然而,最终美人鱼和王子团聚了,他们打败了女巫,从此过上了幸福的生活。

孩子们可以学习到如何勇敢的踏入和你不同的生活,从而得到心中渴望的东西。

7. Goldilocks and the Three Bears

This one is sure to teach your children to be mindful and respectful of others, as it tells of a curious little girl called Goldilocks, who trespassed on the property of a family of three bears, who had gone out into the woods while their porridge cooled. She had been lost in the woods when she stumbled upon the cottage, and noticed through the window, that there were three bowls of porridge on the table and that there was nobody home. If she had been more respectful, she would have waited for the bears to come home, but, instead, she let her curiosity get the better of her, and let herself into the house. In fact, not only does Goldilocks trespass, but she also ate baby bear’s porridge, broke his chair, and slept in his bed. When they found her, she woke up and was so frightened by them that she jumped out the window and ran away.

Had Goldilocks been more respectful, the bears would have treated her with kindness, and she would have made new friends. Instead, she did not respect other’s space.

7.金发姑娘和三只熊

这个故事是想要教你的孩子要注意尊重他人,因为它讲述了一个名叫金发姑娘的女孩,她总是非常的好奇,一次她闯入了住着三只熊的家,这三只熊在稀饭变凉的时候去了树林散步,金发姑娘在树林里迷了路,偶然发现了那座小屋,她通过窗户看到桌上有三碗粥,也没有人在家。如果她能有更多的尊重,她应该等待熊回家,但相反她却让自己的好奇心占了上风,她自己走进了屋子。事实上,金发姑娘不仅擅自闯入了别人的屋子,她还吃了熊宝宝的稀饭,弄坏了他的椅子,谁在他的床上。当熊一家发现她时,她醒了过来,被他们吓坏了,她跳下窗户逃跑了。

如果金发姑娘能更有礼貌一些,熊一家就会对她更加的友好,并且她会结交新的朋友。相反,她并没有尊重他人。

8. The Princess and the Pea

There was once a prince who was determined to only marry a princess. Though he travelled far and wide to seek eligible princesses, he could never make out if they were real princesses or just saying so. One stormy night, he and his mother were at home, when they heard a knock on the door. The prince opened the door, and there stood a girl, drenched, asking to seek shelter. His mother decided to test if she was indeed a princess. She kept a pea under 10 mattresses, asking the princess to sleep there. The next morning, the princess woke up complaining that the mattresses had been uncomfortable and she couldn’t sleep all night. Instantly, they knew this girl was indeed a princess, for how else would she have been so sensitive to feel the pea under the mattresses? Hence, the prince and princess got married and lived happily ever after.

Children can learn the value of unique thinking, as only a creative mind could come up with the ingenious test of the ‘pea’ to determine if the girl was truly a princess.

8.豌豆公主

从前有个王子,他决定只娶一位公主为妻,尽管他四处寻找合适的公主,但他始终无法分辨她们是否是真正的公主,或者只是说说而已。在一个暴风雨的夜晚,王子和他的母亲正在家里面,这时他们听到了敲门声。王子打开了门,只见一个浑身湿透的姑娘站在那里,请求避雨。他的母亲决定测试这个女孩是否是个真的公主,她把一粒豌豆放在十个床垫下面,让公主睡在上面,第二天早上,公主醒来,抱怨说床垫不舒服,整夜都无法入睡。他们立刻就知道这个女孩确实是一位公主,否则她怎么会如此敏感的感觉到床垫下的豌豆呢?于是,王子和公主结婚了,从此过上了幸福的生活。

孩子们可以学习到独立思考的重要性,因为只有有创造性思维的人才能想出“豌豆” 的巧妙实验,从而确定女孩是真的公主。

9. The Ugly Duckling

This heart-warming tale, penned by Hans Christian Anderson, tells of a little duckling that was called ugly by everyone at the farm where he lived. He was bullied and mistreated by everyone, until one day he was forced to run away. The miserable little duckling was mocked and scorned by everyone who met him, and found himself wandering through the frozen winter, alone and barely managing to survive. When he flew to a lake to swim, he met three beautiful swans who greeted him cheerfully. He was confused by their friendly greeting, for all this time he had been chased away. When he looked down at his reflection in the water, he was surprised to see that he had grown into a beautiful swan! A little girl who was throwing breadcrumbs for the noble swans even said that he was the most beautiful of all.

We should never judge others by their appearances because it is not appearances that matter.  Not only can one develop beauty over time, but true beauty is that which lies within, so if we endure and keep moving forward in life, as the little duckling did, then we may, one day, find ourselves to be considered the most beautiful of all.

9.丑小鸭

这是汉斯·克里斯蒂安·安徒生创作的一个温暖人心的故事。故事讲述了一只小鸭子,他住的农场里每个人都叫他丑小鸭,他被所有人欺负和虐待,直到有一天他被迫逃跑。遇见他的每个人都对这只可怜的小鸭子嘲笑和蔑视,他发现自己在寒冷的冬天里独自徘徊,几乎难以生存。当他飞到一个湖里游泳时,遇到了三只美丽的天鹅,他们高兴的向他打招呼。他们友好的问候使他感到困惑,因为他总是会被赶跑。当他低头看看自己在水中的倒影时,惊讶的发现自己已经变成了一只美丽的天鹅了。一个正在给高贵的天鹅扔面包屑的小女孩甚至说他是最美丽的天鹅。

我们绝不应该以貌取人,因为外表有时不是重要的。随着时间的推移,一个人可以发展出他的美,而且真正的美是内在的,所以我们在生活中,如果坚持不懈的向前前进,就像丑小鸭那样,总有一天我们也会发现自己是最美丽的一个。

10. The Frog Prince

There was once a king who had beautiful daughters. The youngest often liked to play with a golden ball near a pond, in the middle of a forest near the palace. One day, her ball fell into the pond, and it was much too deep for the princess to get, but she was given help by a kind frog who told her that her tears would even melt the stones. He told her that he would get her ball for her, if she allowed him to be her playmate and eat from her plate, drink from her cup and stay with her. She agreed, but she did not keep her word when the frog returned her ball to her. Instead, she ran home and left him behind.

The next morning the frog showed up at her home, and he asked that she, please keep her end of the bargain. The king, upon hearing what happened, ordered his beloved daughter to keep her promise. So, she was forced to allow the frog to eat from her plate, drink from her cup and stay with her.

The morning after, the frog told the princess that he would leave her forever if she did one last thing for him, which was to give him a kiss. She, being glad to be rid of him, agreed and kissed him immediately. At once, the frog turned into a handsome young prince. He had been cursed, and the only thing that could break the curse was the kiss of a princess.

10.青蛙王子

从前有个国王,他有几个漂亮的女儿,最小的女儿经常喜欢在王宫附近森林中的池塘边玩一个金球。一天,她的金球掉进了池塘里,水太深了,公主无法拿到它,可是这时候,一只善良的青蛙帮助了她,青蛙告诉公主,她的眼泪甚至能把石头融化。他对她说,如果她允许他做她的玩伴,从她的盘子里吃东西,从她的杯子里喝酒,然后和她在一起,他就会帮她拿到金球。公主同意了,可是当青蛙把金球还给她时,她没有遵守诺言,相反,她赶紧跑回家,把他留在了后面。

第二天早上,青蛙出现在了她的家中,他对公主说,请遵守她的约定。国王得知发生的一切后,命令他心爱的女儿遵守诺言,因此,公主被迫允许青蛙吃自己盘子里的东西,喝自己杯子里的水,并和自己呆在一起。

又一天早晨,青蛙对公主说,如果她对他做最后一件事,就是给他一个吻,他将永远离开他。她为快要摆脱他而高兴,答应并立即给他一个吻,青蛙立即变成一个年轻英俊的王子,他被诅咒了,唯一可以打破诅咒的就是公主的吻。

这是不要以貌取人的另一个故事,这个故事还可以教育你的孩子要遵守诺言。

小学生短篇英语童话故事[10篇]

相关推荐