语篇结构理论在旅游语篇汉英翻译中的运用

发布时间:2020-06-03 17:46:41

语篇结构理论在旅游语篇汉英翻译中的运用

作者周少蓉

作者机构桂林旅游高等专科学校导游系,广西,桂林,541001

来源毕节学院学报

ISSN1673-7059

2011

029

002

页码57-61

页数5

中图分类H0351.9

正文语种chi

关键词语篇结构理论;语篇结构;旅游语篇;汉英翻译

摘要结构理论是源于韩礼德系统功能语法的语篇分析范式中的一个重要理论.语篇结构就是文章的宏观结构,即语类结构,是区分语篇与非语篇的依据.一般来说,在同一文化情境中,相同类型的语篇都有基本相同的语篇结构.通过对语篇结构理论的概述,并利用该理论分析英汉旅游语篇的差异,探讨语篇结构理论对旅游文本汉英翻译有重要指导作用.

语篇结构理论在旅游语篇汉英翻译中的运用

相关推荐