语篇结构理论在旅游语篇汉英翻译中的运用
发布时间:2020-06-03 17:46:41
发布时间:2020-06-03 17:46:41
语篇结构理论在旅游语篇汉英翻译中的运用
作者:周少蓉
作者机构:桂林旅游高等专科学校导游系,广西,桂林,541001
来源:毕节学院学报
ISSN:1673-7059
年:2011
卷:029
期:002
页码:57-61
页数:5
中图分类:H0351.9
正文语种:chi
关键词:语篇结构理论;语篇结构;旅游语篇;汉英翻译
摘要:结构理论是源于韩礼德系统功能语法的语篇分析范式中的一个重要理论.语篇结构就是文章的宏观结构,即语类结构,是区分语篇与非语篇的依据.一般来说,在同一文化情境中,相同类型的语篇都有基本相同的语篇结构.通过对语篇结构理论的概述,并利用该理论分析英汉旅游语篇的差异,探讨语篇结构理论对旅游文本汉英翻译有重要指导作用.