司马相如

发布时间:2018-08-21 16:10:04

司马相如

原文

司马相如字长卿。少时好读书,慕蔺相如之为人,更名相如。以为郎,事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。会景帝不好辞赋,是时梁孝王来朝,从游说之士齐人邹阳、淮阴枚乘、吴庄忌夫子徒,相如见而说之,因病免,客游梁。梁孝王令与诸生同舍,相如得与诸生游士居数岁,乃著《子虚赋》。

梁孝王卒,相如归,家贫无以自业。素与临邛令王吉相善,相如往,舍都亭。临邛富人卓王孙为召之。临邛令自往迎相如。是时卓王孙有女君新寡,好音,故相如与令相重,而以琴心挑之。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如与驰归成都。家居徒四壁立。

君久之不乐,相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当炉。卓王孙闻耻之,杜门不出。不得已,分予文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。

居久之,上读《子虚赋》而善之,乃召相如,相如请为天子游猎赋。赋,天子以为郎。相如为郎数岁,会唐蒙使略通夜郎西僰中,发巴蜀吏卒千人,郡又多为发转漕万馀人,用兴法诛其渠帅,巴蜀民大惊恐。上闻之,乃使相如责唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意。相如还报,乃拜为中郎将,建节往使。

其后人有上书言相如使时受金,失官。居岁余,复召为郎。转迁孝文园令,常称疾闲居,有消渴疾,病免,卒。 (节选自《史记·司马相如列传》)

【注】①都亭:指临邛城内之亭。都:城。亭:人停集之处。 ②临邛(qióng):古县名,在今四川邛崃。 ③僰(Bó):古代部族名。 ④消渴疾:病名,即今之糖尿病。

【阅读鉴赏训练】

1解释下列句中加点的词语。

为郎 卓王孙为召之

相如与令相重 ,天子以为郎

1赀:通,钱财。具:馔也,指饭菜。缪:通,佯装。奏:进献

2指出下列多义词的意义或用法。

从游说之士……吴庄忌夫子 二策,宁许以负秦曲

相如与驰归成都 陋者以斧斤考击而求之

杜门不出 若属皆且所虏

卓王孙闻耻之 蟹六跪二螯

3.以下句子分别编为四组,全部表现司马相如有文才的一组是(

慕蔺相如之为人,更名相如 相如得与诸生游士居数岁

素与临邛令王吉相善 上读《子虚赋》而善之

赋奏,天子以为郎 转迁孝文园令

A①②③  B②③⑥  C①④⑤  D④⑤⑥

4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(

A.本文简练地记述了汉代辞赋大师司马相如一生游梁、娶文君、通西南夷等几件事,写出了相如穷困潦倒的境遇和起伏跌宕的一生。

B.汉景帝时,司马相如凭借家中资财做了武骑常侍。景帝不喜欢辞赋,批评他爱好文学,于是相如旅居梁国,与邹阳、枚乘等游说之士相处数年。

C.文中司马相如与卓文君的婚恋,写得宛转浓丽,极富新奇,颇似生动的小说。故事为后世文学创作所取材,清人吴见思称其为“唐人传奇小说之祖”。

D.武帝即位后,读了司马相如的《子虚赋》,深为赞赏。相如因得召见,又作《上林赋》,武帝用为郎。曾奉使西南,拜为中郎将,后为孝文园令。

5.翻译下列句子。

为郎,事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。

相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当炉。

上闻之,乃使相如责唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意。

参考答案

1赀:通,钱财。具:馔也,指饭菜。缪:通,佯装。奏:进献。

2代词,指代齐人邹阳、淮阴枚乘、吴庄忌夫子等人/代词,指代“二策”;乃:副词,于是,就/副词,却;为:介词,因为/副词,与“所”连用,表被动;而:连词,表承接/连词,表并列。

3C 。②是写相如的游学经历,③是说相如与临邛县令王吉的关系,⑥是说相如晚年官职的变动。

4B。“批评他爱好文学”是对原文“非其好也”的误解。

5他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍奉孝景帝,做了武骑常侍,但这并非他的爱好。宴会完毕,相如托人以重金赏赐文君的侍者,以此向她转达倾慕之情。司马相如就同文君来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。并且让文君亲自主持垆前的酌酒应对顾客之事。皇上听到这种情况,就派相如去责备唐蒙,趁机告知巴、蜀百姓,唐蒙所为并非皇上的本意。

参考译文

司马相如是蜀郡成都人,少年时喜欢读书,很仰慕蔺相如的为人,就改名相如。他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍奉孝景帝,做了武骑常侍,但这并非他的爱好。正赶上汉景帝不喜欢辞赋,这时孝王前来京城朝见景帝,跟他来的善于游说的人,有齐郡人邹阳、淮阴人枚乘、吴县人庄忌先生等。司马相如见到这些人就喜欢上了,因此就借生病为由辞掉官职,旅居梁国。梁孝王让相如这些读书人一同居住,司马相如才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。

梁孝王去世后,司马相如返回成都。然而家境贫寒,又没有可以维持自己生活的职业。相如一向同临邛县令王吉相处得很好,于是前往临邛,暂住在城内的一座小亭中。临邛富人卓王孙备办酒席宴请他,临邛令王吉亲自前去迎接相如。这时,卓王孙有个女儿叫君,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以司马相如佯装与县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的爱慕之情。宴会完毕,相如托人以重金赏赐文君的侍者,以此向她转达倾慕之情。于是,卓文君乘夜逃出家门,私奔相如,相如便同文君急忙赶回成都。进家所见,空无一物,只有四面墙壁立在那里。

时间长了,卓文君面对生活的贫困感到不快乐,司马相如就同文君来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。并且让文君亲自主持垆前的酌酒应对顾客之事。卓王孙听到这件事后,感到很耻辱,因此闭门不出。不得已,卓王孙只好分给文君家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物。文君就同司马相如回到成都,买了田地房屋,成为富有的人家。

过了较长一段时间,一天,武帝读了《子虚赋》后,认为写得好,就召来司马相如询问。相如请求为天子写篇游猎赋。这篇赋写成后,进献给皇上,皇帝即任命相如为郎官。相如担任郎官数年,正逢唐蒙受命掠取和开通夜郎及其西面的僰中,征发巴、蜀二郡的官吏士卒上千人,西郡又多为他征调陆路及水上的运输人员一万多人。他又用战时法规杀了大帅,巴、蜀百姓大为震惊恐惧。皇上听到这种情况,就派相如去责备唐蒙,趁机告知巴、蜀百姓,唐蒙所为并非皇上的本意。相如出使完毕,回京向汉武帝汇报。皇上就任命相如为中郎将,令持节出使。

从那以后,有人上书告相如出使时接受了别人的贿赂,因而,他失掉了官职。他在家呆了一年多,又被召到朝廷当了郎官。后来被授官为汉文帝的陵园令,常常借病在家闲呆着,他患有糖尿病。以后因病免官,在家中去世。

司马相如

相关推荐