皇帝的新装 英语话剧剧本

发布时间:2018-09-21 18:15:05

The Emperor's New Clothes

男生: Oh, what did he like 女生:He liked only new clothes.

Part 1

Aarrived, your Majesty. (您的新衣服到了,陛下。)

皇帝:Great, help me on with it. [仆人帮国王穿衣]……Well, what

do you think? [得意地照镜子]

Agreat(这样子看起来,真太棒了,陛下)

Bso well(真太合适您了,陛下)

MVery nice, your Majesty.. (真太漂亮了,陛下) NSo cool, your Majesty. (真太酷了,陛下) [大臣们也跟着附和]

Part 2

裁缝1I heard that the Emperor was not content (我听说皇帝陛下对这次的新衣服不太满意) 裁缝2What should we do, then? Who has new

ideas? (那我们接着该怎么办?)

裁缝3Oh, I don’t know. How about you? [用手肘碰了碰旁边的裁缝4并问道……] (噢,我可不知道。咦,你觉得该怎么办呢?) 裁缝

4You know, I would do anything before that. (你们知道的,我宁愿去做任何事情,也不想再做裁缝了)

裁缝5Quiet! Mind your head. (小声点,当心你.的脑袋!)

骗俩:We have something very special to show him. (我们有很特别的东西想要呈上)

XThat's what everyone says. (每个人都是这样说的,可国王不是谁都接见的)

AAh, but this is different from all others. (噢,但这个可是与众不同的,)

BYes, it’s magical. We have invented a new cloth by using a very special and secret method.

(是的,它是有魔力的。我们用特别的方法织出一种有魔力的布)

XReally? Uhum! Wait, wait here. (真的吗?嗯~~那好吧,你们先在这儿等着) 骗俩:Oh, thanks so much. (噢,真太感谢了)

XTwo men have been inquiring for you, your Majesty. (国王陛下,有两个人想要见您)

皇帝:What do they want to see me about? (他们为何事求见我?) [X走到皇帝跟前,冲着皇帝的耳朵窃窃私语了一阵。] 皇帝:Something magical?[瞪大眼睛,难以置信地问道] Oh, I love new things. Ask them in. (我喜欢新奇的玩意儿,快请他们进来) XCome with me, please. (请随我来) 骗俩:Thank you. (谢谢)

Part 4

骗俩:We can make magic cloth. Only clear people can see the magic cloth. Stupid people can’t see it, your Majesty. (我们能织出一种神奇的布。这种布只有聪明的人才看得见,愚蠢的人是看不见的。)

皇帝:How wonderfulIt can show me who was clever and who was stupid.

(这真是太好了!它能告诉我谁是聪明的人,谁是愚蠢的人。)

众臣:Oh, that's a good idea, your Majesty. (噢,这真是个好点子!)——[大臣们纷纷奉承着]

皇帝:Make a suit for me with the magic cloth. I’m going to wear it on New Year’s Day.

(就用这魔法布匹给我做身衣服吧!我将在庆祝新年的那天穿。)

骗俩:Oh yes. We’ll make the most beautiful suit for you, my Majesty. (是的,我们将为您做一身最华丽的衣服)

MWow, how (~,真太妙了!) NOh, this is so cool! (噢,真是酷毙了!)

[众臣在私下小声地谈论着,并不时地点着头。 这时,皇帝咳了两声,众臣立刻安静下来,于是皇帝又接着问……]

皇帝:[皇帝咳了两声] Can it be ready in time? (你们能按时完工吗?)

BOf course. (当然没问题) [接着有些迟疑的说] But, but……(但是,但是……)

皇帝:But? But what? (但是什么?)

Ato make…. (只不过,这种神奇布料的制作成本是比较高的。) BYes, yes! (对,对,对!) [一边说,一边猛点着头]

A

BAnd gold……[悄悄地扯了扯A的衣角,补充道] A

BAnd gold…… [在一旁着急地补充这说]

A

BAnd gold……[急地都快要叫起来了]

A) [B终于笑了,且满意地点了点头]

皇帝:Don’t worry. Money is no problem(别担心,钱方面不成问题!)

皇帝:At once, make it here in the palace. (你们就留在宫里,马上开始做衣服吧!) 骗俩:Oh yes, my Majesty.

Part 5【音乐、舞蹈】

【音乐、舞蹈】——[两个骗子随着音乐,拿起软尺测量皇帝的尺寸,并装模做样的比划着,接着就开始织起布来]

[皇帝不住地揉着眼睛,两个骗子装模做样] music《突击检查》from《黎明前到达》

皇帝:Where is the magic cloth? (那魔法布匹在哪儿呀?) [皇帝不住地揉着眼睛]

ACome here, you will see more clearly. (这边来,您会看得清楚些)

ALook at the colors, feel the weight. (瞧瞧这颜色,掂掂着重量)

BIs it not beautiful? (这难道不漂亮?)

皇帝:Uhum……[皇帝瞪大了双眼]

ANow you can see why it is ’t see it.

BMost people would see 皇帝:Of course.

皇帝:I will ask the (我可以叫内臣去看看那些神奇的布料,这可真是个好点子) [皇帝大声地唤着内臣]

YI’m here, your Majesty. (国王陛下,有何吩咐。)

皇帝:(你去织布房瞧瞧,看看。)

YEnter! (遵命)

Part 8

YThe Emperor has sent me to(皇帝陛下让我来看看你们的进度如何了。)

ACome here, you will see more (这边来,您会看得清楚些)

[大臣忍不住地揉着眼睛]

ALook at the colors, feel the weight. (瞧瞧这颜色,掂掂着重量)

BIs it not beautiful? (这难道不漂亮?)

YUhum……[瞪大了双眼]

ACan’t you see it?

BMost people would see an empty loom, but a clever man like you will see our magic cloth.

YOf course. It really is(当然啦!它实在是太美了。)

骗俩:Oh, you are so cute. (您真是个充满智慧的人!)

皇帝:How do you think about the cloth? (你觉得那布料怎么样?) [皇帝迫不及待地问内臣]

YIt’s the most beautiful cloth in the world. (它真是世界上最最最美的布料!)

皇帝:Great (很好!) [皇帝听完了内臣的话后,非常高兴]

Part10

AHere it is, your Majesty. (您的衣服,陛下) [侍从为皇帝呈上新衣]

皇帝:Oh, wonderful! help me on with it. (真太棒了!快帮我穿上它。) [侍从们装模作样地帮皇帝穿上新衣]

皇帝:How do I look? (我看上去怎么样呀?)

NHandsomest! (帅呆了!) MHow beautiful(太完美了!)

皇帝:Really? (真的吗?) 众人:Yes, your Majesty. (是的,陛下。)

] 1What a suit! 2Oh. How beautiful. 3What a lovely. 4Wow! How handsome. 男孩:What suit? (什么衣服呀?) [小男孩在人群中张望着]

男孩:Mom! The Emperor isn’t wearing any clothes(妈妈!皇帝根本没穿任何衣服呀?) [小男孩扯了扯妈妈的衣角,不解地问道] 妈妈:Be quiet, Tom. (

小声点,汤姆!)

男孩:It's true! No clothes! The Emperor is naked! (是真的,真的没穿衣服!国王是赤身裸体的!) [小男孩争辩地说] 群众:The Emperor is naked! (国王是赤身裸体的!) ——The Emperor is naked!—— The Emperor is naked!

皇帝的新装 英语话剧剧本

相关推荐