正在进行安全检测...

发布时间:2024-01-11 01:34:42

英汉笔译期末试题湖南文理学院Directions:Theremaybeoneormoreerrorsorinappropriatetreatmentineachofthefollowing-versions.Pleaseunderlineit(orthemandthencorrectit(ortheminthecorrespondingspaceprovidedonweatherSHEET.(4pointsforeachsaveasspecifiedotherwise1.Hisretortwasdeliveredwithastrongnoteofvinegar.原译:他的反驳是带着强烈的醋意发出的。2.Lincolnwasagoodspeakerandstudentofpoliticalphilosophy.原译:林肯是一个杰出的演说家,又是一个政治哲学系的学生。3.Thenewfatherworeaproudsmile.原译:那位新父亲面带得意笑容。4.Atranslatorhastoknoweverythingofsomethingandsomethingofeverything.原译:翻译人员对一些事情要什么都懂,对什么事情都要懂得一些。5.Beingincompany,evenwiththebest,issoonwearisomeanddissipating.原译:在公司里工作,即使是最好的公司,也会很快就让人厌倦和消耗精力。

正在进行安全检测...

相关推荐