加州旅馆的歌词到底有哪些含义

发布时间:2020-05-27 12:08:13

《加州旅馆》的歌词到底有哪些含义?

Hotel Califonia

加州旅馆

-Eagles

On a dark desert highway cool wind in my hair

行驶在昏黑的荒漠公路上,凉风吹过我的头发

Warm smell of colitas rising up through the air

温馨的大麻香弥漫在空气中

Up ahead in the distance I saw a shimmering light

抬头遥望远方我看到微弱的灯光

My head grew heavy and my sight grew dim

我的头越来越沉,视线也变得模糊

I had to stop for the night

我不得不停下来过夜

There she stood in the doorway

她站在门口那儿招呼我

I heard the mission bell

我听到远处教堂的钟声

And I was thinking to myself

我在心里对自己说

this could be heaven or this could be hell

 显示全部

添加评论 

分享

默认排序按时间排序

26 个回答

647赞同反对,不会显示你的姓名

Ragnar Lothbrok He deals the cards to find the answer…

647 人赞同

我的大学老师曾经是英文歌曲研究专家,对20世纪的美国文化流变颇有研究,我贴一篇他当年写的评论吧。他本人政治立场偏左。





加州旅馆全解码

弓枚/



关于加州旅馆连篇累牍的解析文章看来都还不到位,不然Don Henley不会在近30年之后又跳出来剖析这首歌的细节。经他的点化,我算是找到了自圆其说的线索。

加州旅馆运用了象征的手法,这一点持各种说法的人都会同意。但很多人满足于,在几个词语上鬼画弧般点几点,就确定了这个那个深刻的寓意。及至看到朱自清先生这样解释象征手法:此地所谓象征,指情调象征而言,以表现情调、气氛、心境之类为主。前面三种(明喻、隐喻和借喻)与下文的比拟,都可以说是切类以指事,只有象征并不要切类,只要有一种笼统的、模糊的空气就行。才明白原来很多人对象征等表达意义的手段,都只求个笼统的、模糊的空气,也就是凭自己的感觉来蒙事的。这也许是中西修辞手段定义不同,但我们既然来说英文作品,还是应该用英文的思路来分析。其实,英语象征(symbolism)的意思就是符号化,所谓象征手法就是用一系列代码来表现实际的意象。象征手法的意义该由专文论述,但简单说,其最重要目的是为有效重复道德观念。Don Henley是个偏好象征的歌曲作者,DesperadoThe End Of The Innocence是另外两个经典的实例,他运用象征手法决不是只要有一种笼统的、模糊的空气就行。

了解到关于象征的概念,我们再来看加州旅馆的象征性细节。

首先,加州旅馆这个主题意象象征了什么?它象征了70年代主流美国人追逐的物质主义,即追求物质生活和以金钱地位为标准的价值观。再引申一点,物质主义是美国社会的资本主义制度之源,是30-40年代共产党和左翼民谣歌手反对的,40-50年代垮掉一代唾弃的,60年代嬉皮士反叛的体制的根本。加州旅馆所象征的与60年代《飞越疯人院》里疯人院所象征的完全是一个东西,只不过加州旅馆羁困的是那些曾经激烈反叛它的一代人。这个寓意不需要作者或其他什么人指定,这是70年代的现实,是过来人的共鸣。历经过反文化运动的婴儿潮一代到了60年代末70年代初感到身心疲惫,许多人回到了他们决裂的家庭和30岁以上的父母身边,许多人不能与心爱的人在一起开始与在一起的人相爱,建立自己的家庭、呵护自己的子女,摆脱不良习惯,回到现实生活。可是不久他们中很多人发现,他们失去了最珍贵的东西:自由、激情和理想。而这些失去的东西,他们再也找不回来了,无论他们怎么努力。——这就是加州旅馆这首歌的内容所象征的。

这不单是当时的一首歌主题,很多歌表达了类似的感受。Jackson Browne在歌曲Running On Empty中唱道:

看车窗外道路在车轮下飞奔

逝去的岁月就像夏季的田野闪过

65年我17岁,车速开到101

现在我不知为何奔波,只是奔波

只是奔波,劳而无获

只是奔波,盲目奔波

只是奔波,奔向太阳

但我却落在了最后

……69年我21岁,我声称走自己的路

不知何时这条路变成了我走着的路

……看四周曾帮我走出困惑的朋友们

从他们眼神告诉我他们也只是奔波

只是奔波,劳而无获

只是奔波,盲目奔波

Paul Simon1975年的歌曲Still Crazy After All These Years中幻想还能疯狂越轨、做爱,而且他知道:

……我不会受到同辈的责难

这是多年之后尚存的疯狂

失去了60年代的理想主义,即一代人改造世界的激情,友爱和平,返璞归真以及自由惬意的生活。这种失落感在70年代中后期,甚至到80年代都是有强烈共鸣的。不仅时代背景能决定歌曲的寓意,歌曲的象征性细节同样合理地支持这个寓意。

加州旅馆的内容结构分为,旅馆外和旅馆内。之外的场面很少,只有歌曲开始的一幕场景:荒漠上的高速公路,但这却很重要,实际上是解读的关键参照点。如果记得Bob Dylan的歌曲All Along The Watch Tower的话,那里城外大量的描写和寓意可以给这首歌很多启示。

很多人把兴趣集中在考证“colitas”这个字典上没有的词到底是什么意思。没错,它是墨西哥人对大麻的叫法,但这仍只是字面意思,大麻的气味凉爽的风在这里象征的是60年代的理想主义,是自由与激情的60年代。有人把它当作70年代堕落的开始,还有干脆把它当作药物上瘾主题的点睛之笔,完全搞反了。问题出在那一代人对待大麻的态度,他们从过去到现在都没有当它是毒品,这与主流美国及其扩散的概念是相悖的!还记得不动产是70年代的大麻这句流行语吗?原来说的是与这首歌几乎完全相同的主题。

On a dark desert highway, cool wind in my hair

在黑暗的沙漠高速公路上,凉风吹动头发

Warm smell of colitas, rising up through the air

大麻暖暖的气味弥散在空气中

了解到歌曲开始的寓意是来自60年代,去往70年代,公路的黑暗,主人公的疲惫等等就很容易让人联系到60年代末70年代初的回家风潮——那一代人中的很多不堪药物如火似雨的折磨,他们怀念起远在弗吉尼亚山区的母亲,他们不能与相爱的人在一起,于是与在一起的人相爱,他们甘愿与孩子在一起玩猫在摇篮游戏。然而让他们始料不及的是,暂时的脱离反文化运动却让物质主义的诱惑趁虚而入。原本深知体制病根的他们最终陷落在体制中不能自拔。

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

在遥远的前方,我看见闪烁的灯火

My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night

我的头开始发沉,视线开始模糊,我必须停车过夜

注意这里,是前方闪烁的灯火使开始脑袋发沉,视线模糊,也就是说,是物质主义的诱惑使人麻木,而不是吸大麻的后效。对于60年代迷幻文化缺少稍微深入的了解,会阻碍此处字面与寓意的理解。

There she stood in the doorway; I heard the mission bell

她站在门厅,神圣的钟声隐约可辨

And I was thinking to myself,‘This could be Heaven or this could be Hell'

我心想:这儿也许是天堂,也许是地狱

象征物质主义的主人公是位女性,这更容易表现出诱惑。她站在自由生活和欲望世界之间,也许对很多人来说,就是那个让他们过上正常生活的妻子。这里听到用的是过去时,暗示是在看到之前,已然错过了天堂的召唤。

Then she lit up a candle and she showed me the way

接着她点燃蜡烛为我引路

There were voices down the corridor, I thought I heard them say... 

走廊上时不时我听到他们说的是……

Welcome to the Hotel California

欢迎光临加州旅馆

Such a lovely place, such a lovely face

这么美妙的地方,这么美丽的面容

Plenty of room at the Hotel California

加州旅馆有充裕的客房

Any time of year, you can find it here 

一年四季,随时入住

领略物质主义的诱人殿堂,里面夸耀加州旅馆的人象征了从前物质诱惑的陈词滥调,而从前的、加州的诱惑让人联想到淘金热,联想到好莱坞电影里的沙滩和美女。



Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 

她的思想被珠光宝气扭曲,因豪华轿车变形

满脑子都是蒂芬妮珠宝店的绚丽光芒,梅塞德斯奔驰的幻影。此处Don Henley看来很得意,多次解释过:bends语音上与Benz相谐,而语意上与twist对仗。原来英文也有追求对仗的讲究!很多人见到过这种解释,可惜没有搞明白究竟,导致中文解释从来没有清楚过。

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 

她有很多很多帅哥,她都称朋友

男性大亨总是养很多美女,自然拥有很多帅哥了,这是物质主义的身份象征。



How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.

他们当院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓

Some dance to remember, some dance to forget

起舞或为回忆,起舞或为忘却

这是一处允许多种解读的地方。有些人起舞为了回忆从前,有些人为了忘却过去。有些人回忆从前是因为从前的自由自在,有些人是因为从前更物质富有;有些人是为了忘却过去的贫穷,有些人是为了忘却眼前的烦恼。这种跳舞的场面,让人不由自主想到70年代中后期风靡美国的迪斯科,随着机器玩命地傻跳。当然不会去跳舞,所以想借酒浇愁,或以酒助兴。



So I called up the Captain,‘Please bring me my wine’

于是我叫来领班,请给我来点酒

He said,‘We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine’

他说:自从1969年之后我们再没有烈性酒了

这里又是一语双关,spirit既有烈性酒又有精神,灵魂,勇气,热情等象征60年代的东西。1969年更多的是标志60年代的结束而不是具体指1969年发生的什么。意思是,60年代理想主义的情绪怎么可能存在于70年代物质主义的殿堂?

And still those voices are calling from far away,

还是走廊听来的那些话语从远处传来

Wake you up in the middle of the night

将你从午夜的睡梦中唤醒,他们说

Welcome to the Hotel California

欢迎光临加州旅馆

Such a lovely place, such a lovely face

这么美妙的地方,这么美丽的面容

They're livin' it up at the Hotel California

他们在加州旅馆纵情欢乐

What a nice surprise, bring your alibi 

多么美妙的惊喜,找个借口来吧

不参加跳舞狂欢,没有酒解忧,只好用昏昏睡去逃避生活在物质主义宫殿里的沮丧。可是到深夜仍会被声声诱惑唤醒,回到灯红酒绿彻夜狂欢。物质主义的诱惑是怎么讲的?奋斗、成功、价值体现、再创辉煌、不断辉煌、尽享人生、主宰命运、名标时代……。多么熟悉的诱惑,多么时尚的声音。

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice

天花板上镶着镜子,冰块里粉色的香槟

And she said‘We are all just prisoners here, of our own device’

她说:我们都只不过是自己设下牢笼中的囚徒

自古帝王足不践地,锦衣玉食,穷奢极欲,最后都不得善终。以追求物质生活为个人和社会目标,物质主义的生活方式自然应运而生。这就是美国有识之士深恶痛觉而无可奈何的社会体制和生活方式,也是我们中国人民正努力奋斗追逐的。

And in the master's chambers, they gathered for the feast

而在总经理的客厅,他们正聚享盛筵

They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast

他们钢刀齐下,却杀不掉那只野兽

盛筵为什么会出来野兽?很自然联想到要穷奢极欲到尽头想品尝生猛活物,体验DIY的刺激。那这里野兽又象征的是什么?是内心回归自由自在生活的另类愿望,这种愿望与穷奢极欲恰恰相反。在物欲横流的环境中它显然是洪水猛兽,就像50年代垮掉一代宣扬的,60年代嬉皮士体验的,在70年代是不见容于社会的。

Last thing I remember, I was running for the door

我记得的最后一件事是我奔向大门

I had to find the passage back to the place I was before

我必须找到通往从前所在的出路

不加入热舞狂欢,不能借酒浇愁,沉睡又被吵醒,想忘掉过去忘不掉,只有返回过去的自在生活。怎么返回呢?回到来时的大门。来时的门外是什么?两个骑行者在接近,野猫在咆哮,而风在嚎叫。但那是曾经门外的风景,想离开70年代的宫殿容易,可回到60年代的从前却是万万不可能的。

‘Relax,’said the night man,‘We are programmed to receive.

执宿人说:别紧张,我们只有迎客计划。

You can checkout any time you like, but you can never leave!’

你可以随时结帐,但你永远无法离开。

执宿人又象征了什么呢?70年代的守护者,经济学家,社会学者,大众传媒……,他们不是经常说别紧张,占有欲是人之常情,拜金是社会进步的动力,贪婪是健康的表现随着这些财富地位的新观念深入人心,即使你可以偶尔有钱不挣,有福不享,还可以常常花钱买罪受,花钱买份良心,但你永远回不到不知奢侈如何,不晓贪婪无度的心境。60年代理想主义的每一个人都不再年轻冲动,思想摆脱不了生活现实的束缚,何况整个时代的精神和人际的情操,完全无从挽回。

当我们说一部作品寓意了什么的时候,我们说某种寓意可以自圆其说的时候,最重要的是作品中所有细节都合理地围绕着这种主题寓意,而不仅仅是其中的一两句话,一两个词可以怎么解或给人怎么样的感受。除此之外,作为口头作品,实现信息传递的高效性,作品的寓意必须能让它针对的听众共同感受到。如果这么多人经过这么多年都没搞清楚,要Don Henley亲自解码,我怀疑加州旅馆在传达信息方面的效果。也就是说,这首歌所产生的效果是唱片效果,更像文本文学所追求的,不能完全清楚,不能重复其微妙,似是而全非,常听而常新。

既然是偏文学的作品,其运用的象征手法就是允许并需要解码的。

发布于 2014-04-28 52 条评论 感谢 

分享

 收藏  没有帮助  举报  作者保留权利

Sigma 追求自由、美和真理的理想主义者。

847 人赞同

Hotel California 



-----前言 







Hotel California,加州旅馆,是一首融合了多种音乐元素甚至非音乐元素的摇滚乐经典之作。可以说,这首歌是如此深刻的影响了我,它是我听到的第一首英文歌,也是我最热爱的英文歌(没有之一)。我想用一位文学大师年轻时习作的句子来表达这首歌的主旨:人生就像是幻光,但谁若把幻光视做幻光,他便坠入了无底的深渊 



在下面的几篇文字中,我将对此曲进行一些分析,分为以下三部分:1.乐队成员及编曲;2.歌词及主旨思想;3.硬件部分、后期制作、CD;另加前言和后记,作为导入和总结。 



PS:本文特指1994年不插电版(冰封地狱)。鄙人初写感悟,水平不高,望指正,见笑。) 







Hotel California 



----乐队成员及编写 



先说说H.C.的演奏者们。老鹰乐队(Eagles)是美国最有代表性的乐队,他们的音乐风格海纳百川,吸收百家,并不能归入某一流派,可谓自成一家。乐队成员说他们属于加利福尼亚摇滚。正是这种包容性,决定了H.C.这首歌具有广泛的含义和深刻的思想。老鹰乐队成员们才华横溢,不仅有示范性的苍凉的嗓音,更有高超的乐器演奏技巧,老鹰不是像其他乐队具有绝对的灵魂人物,有特定的成员负责乐器,有特定的成员负责发声,老鹰乐队中的每一个成员都可以单独发声,都可以独立编曲和演奏乐器,因此有许多人将“Eagles”称为老鹰合唱团,是有一定道理的。而H.C.是由Don HenleyGlenn FreyDon Felder所编曲,我在下面列上各成员及在此曲中的职位: 



Don Henley:主唱 



Don FelderJoe Walsh:双吉他Solo 



Fmohty B.Schmit 



Glenn Frey 



Scott Crago:鼓 



再从H.C.这首歌的编曲来欣赏,H.C.整曲无重复的歌词,采用了一种直叙的手法,至于歌词的内容过后详细探讨。我认为本曲最为精彩的部分在于其器乐部分,整体伴奏采用双吉他方式,这两个吉他的演奏被无数乐评者和发烧友赞美,有人说:这史诗般的吉他Solo,一听就会喜欢,并且永远忘不掉。曲子前,后部尤其着重表现吉他。前段吉他,一低音一高音,回旋互映,层次感极强,渲染了迷失、徘徊、苍凉的歌曲意境。至于后段吉他,凡是看过1994年冰封地狱视频的人都会注意到:两位吉他手沉醉于音乐的表情及两手在吉他上芭蕾般的舞动,高超的手法绝非一般流行歌手可以相比,我看过许多歌手单手弹奏,另一只手不知所措,十分僵硬的样子,二者高低立判。总之,双吉他的运用对于表现曲子起到了分同凡响的作用,是整曲的神来之笔。还有就是声乐部分,曲子的主唱是Don Henley94年的Don Henley虽然嗓音不能算沧桑,但是具有男声所特有的迷人的沙哑感、音粒感,其演唱在自然之中,表现出曲子深邃的思考,具有十分的现场感,反之录音室的录音听起来虚假,音染重,无法表达和体现出粗放、苍凉的特点。而且在乐队中,声音最适合演唱此曲的大抵只有Don Henley,这也体现了乐队成员的默契和对自己声音的把握程度。 







Hotel California 



----歌词及主旨思想 



我之所以将歌词独立一章编写,是因为H.C.的迷人之处在于其内容的广泛性、深刻性、思辨性、神秘性,当然这一切必须依靠歌词的表达,而歌词的内容又以其艰涩著称,歌词广泛运用了暗喻的手法,同时又因为文化差异,导致一定的翻译差距,所以除非歌者自己肯定,否则谁也不敢自称正解。那我根据自身的感悟,妄言几句,望高手指正。下面先转一份应为原词和一份较好的译文,这篇译文的译者详细研究了原词内容和文化差异,所以译文的正确性,我就不再详述。 



On a dark desert highway 

Cool wind in my hair 

Warm smell of colitas 

Rising up through the air 

Up ahead in the distance 

I saw a shimmering light 

My head grew heavy, and my sight grew dim 

I had to stop for the night 

There she stood in the doorway 

I heard the mission bell 

And I was thinking to myself 

This could be Heaven or this could be Hell 

Then she lit up a candle 

And she showed me the way 

There were voices down the corridor 

I thought I heard them say 



Welcome to the 

Such a lovely place 

Such a lovely place (background) 

Such a lovely face 

Plenty of room at the 

Any time of year 

Any time of year (background) 

You can find it here 

You can find it here 



Her mind is Tiffany twisted 

She‘s got the Mercedes bends 

She‘s got a lot of pretty, pretty boys 

That she calls friends 

How they dance in the courtyard 

Sweet summer sweat 

Some dance to remember 

Some dance to forget 

So I called up the Captain 

Please bring me my wine 

He said 

We haven‘t had that spirit here since 1969 

And still those voices are calling from far away 

Wake you up in the middle of the night 

Just to hear them say 



Welcome to the 

Such a lovely Place 

Such a lovely Place (background) 

Such a lovely face 

They‘re livin‘ it up at the 

What a nice surprise 

What a nice surprise (background) 

Bring your alibies 



Mirrors on the ceiling 

Pink champagne on ice 

And she said 

We are all just prisoners here 

Of our own device 

And in the master‘s chambers 

They gathered for the feast 

They stab it with their steely knives 

But they just can‘t kill the beast 

Last thing I remember 

I was running for the door 

I had to find the passage back to the place I was before 

Relax said the nightman 

We are programed to recieve 

You can check out any time you like 

But you can never leave 



在黑暗的沙漠公路上 

冷风吹着我的头发 

烤烟的暖暖香气弥漫在空中 

在前方的远处我看到闪烁的灯光 

我的头开始发沉 

我的视线开始模糊 

我必须驻留过夜 

她站在门口,我听到了 

教堂的铃声 

我暗自思量,这可能是天堂, 

也可能是地狱 

她给我点起一支蜡烛 

给我照路 

沿着走廊传来话语 

我想我听到他们在说 

欢迎来到加州旅馆 

多么可爱的地方,多么可爱的面容 

加州旅馆有充足的房间 

一年四季你都可以在这里找到 

她的心如玻璃丝扭曲 

她有墨西迪奔驰 

她有很多朋友 

都是漂亮小伙 

他们在院子里跳舞跳得真好 

甜蜜的夏夜里汗流满面 

有人翩翩求记住 

有人翩翩求忘记 

于是我招呼管事人 

给我拿点好酒来 

他说,我们在无供应自1969 

远处传仍然传来他们的话语 

把你从半夜吵醒 

他们在说 

欢迎来到加州旅馆 

多么可爱的地方 

多么可爱的笑容 

人人快乐在加州旅馆 

这样的美丽的惊喜 

正是快来的借机 

天花板上镶着镜子 

粉红香滨被冰镇着 

她说我们都是自愿来到这里的囚犯 

在头人的房间里 

人们举起狂欢之火 

他们用钢刀挥刺着 

但却杀不死心中恶魔 

我所记得的最后一件事 

是我跑向门口 

我必须找到通道 

回到我原来的地方 

放松点吧,看门人说 

我们天生受诱惑 

你随时可以结束 

但是你却永远无法摆脱 









PS她的心如玻璃丝扭曲也有人译为她的心为珠宝扭曲,将Tffany译为珠宝品牌蒂凡尼正与“bends奔驰相对应,也是有一定道理的。) 



元素一:毒品 



毒品这一元素在歌词中出现的频率极高,歌词字面上写的就是吸毒后在旅馆的经历,自然描写吸毒场面和吸后状态的笔墨较多,词开头烤烟的暖暖香气弥散在空中,烤烟是对大麻的戏称,而后我的头开始发沉······驻留过夜是吸后状态的描写,以及文中多次写道传来他们的话语,都可以看作是对吸毒后病态的描写。 



元素二:情色 



加州旅馆是否真的存在以及对它到底是否指真正的旅馆的争议从来没有停止过,但是有一点须得肯定,那就是词中所描写的旅馆有情色交易的存在,比如文中为我引路的女侍者,和多么可爱的的地方,多么可爱的面容加州旅馆有充足的房间有很多漂亮小伙的跳舞女郎等等都暗示情色。歌词接近后段的天花板上镶着镜子,粉红香槟被冰镇着是好莱坞情色电影的典型场景。 



元素三:宗教 



宗教的元素出现不多,主要集中于后半部,在头人的房间里,人们举起狂欢之火,他们用钢刀挥刺着,但却杀不死心中的恶魔,描写的是美国社会的邪教异彩,充满了神秘色彩。 



元素四:摇滚精神 



有人认为H.C.是对当时美国音乐界摇滚精神迷失的叹惋,尚不说这种说法是否全面,就歌词内容来说,的确反映了这些内容。于是我招呼管事人,给我拿点好酒来,他说再无供应自1969”,其中的“1969”指的是著名的伍德思多克音乐节,人们普遍认为此音乐节后,真的摇滚精神已经消失,音乐人普遍迷失于情色、毒品、享乐中,摇滚的那种轻视一切,大杀大伐的精神全然不在,取而代之的是奢靡艳俗之风。 











综合上述元素来看,H.C.不仅仅是描写了一次见鬼的经历,也不仅仅是表现摇滚精神迷失、吸毒者的感慨以及情色等等,而是反映了一个深刻的命题:人生的追求是什么?人生是否可以只追求绝对的自由?自由与生命中其他元素,如道德、亲情等的永恒的矛盾怎么样解决?文中的毒品、情色、邪教等元素象征着主人公所向往的绝对自由,主人公不仅在身体的行动上自由,而且也在思想上试图放纵自己,沉迷于温柔乡,并希望获得永恒的自由境界。自由人的代表,我认为文中有两个,一个是有很多漂亮小伙的跳舞女郎,女郎追求自己的所爱毫无顾虑,追求很多小伙,追求蒂凡尼珠宝,追求奔驰跑车,在夏夜中放纵自己,纵情跳舞,香汗淋淋。第二个人是快乐在H.C.中的每个人的典型代表,是他们的发言人,她说:我们都是自愿来到这里的囚犯。这反映了放纵自己追求自由者内心的矛盾,他们快乐于自己的自由,但却被自己的心所困囚,自由与道德、良知与现实,产生了深刻矛盾,他们不知所措,迷失徘徊在人生追求的道路上,所遇到的最大的困难是他们的自身,人最难克服的就是自己的欲望,上述自由人不能从温柔乡脱离,是因为他们被自己的欲望所累,即挥刺钢刀,杀不死心中的恶魔 











词所表达的主旨思想,在现实中有很广泛的意义,有很多人面对现实的束缚与黑暗,悲观失落;有的消极避世,自认为看破红尘,自守心灵的自由之境;有的则放纵自身,失去原则,在物欲的泥沼不可自拔。H.C.的意义在于告诉我们,人毕竟生活在尘世之中,过分追求自由只会使自己太累,人可以追求自由,但不能成为生命的全部,人生中不只有自由,人生还有很多牵绊,拖拽着人回归现实。这种永恒的矛盾在人的一生中永远不能消失,人的几乎所有苦恼都源于此。 







正是由于上述所言,主人公突然惊醒:我必须找到通道,回到我原来的地方。而看门人的话是整曲精华中的精华,它反映出现实与自由永恒的矛盾,是全篇诗意的句子中最有哲思的一句,对于这一段话,我不敢妄加分析,自感水平太低,谨抄录后文如下,与君共赏: 



We are programmed to receive. 



You can ckeckout anytime you like. 



But you can never leave. 



我们天生受诱惑。 



你随时可以结束。 



但却永远无法摆脱! 















Hotel California 



----硬件部分、后期制作、CD 



H.C.之所以经典,一个重要原因就在于,歌曲制作精良,音乐优美,不仅在内容上,也在形式上高于其他音乐作品,这得益于GEFFEN公司的精心运作。 



冰封地狱演唱会的所有设备,几乎均来自世界著名厂商,不仅设备先进,而且工作人员对拾音筒及其他音响设备的摆放也体现出高度专业性、严谨性。尤其是拾音筒的使用,采集人声、采集不同乐器均使用不同种类的拾音筒,摆放科学,这使得正常演唱会的录音效果极佳,我在下面列出此场演唱会的所有音响设备: 



Joe Walsh使用的是Hammond Leslie风琴,上面用Shure(舒尔) SM 58话筒拾音,下面用Sennheiser(森海塞尔) BF 521话筒拾音。他的说话盒用的是两支Roland(罗兰) Cube-40音箱。 

Joe Walsh uses a Hammond Leslie which is picked up on top by a Shure SM 58 and on the bottom by a Sennheiser BF 521. For his Talk Box he uses two Roland Cube-40 Combos 



助演乐手Al Garth吹的是Yamaha(雅马哈)次中音萨克斯、Yamaha(雅马哈)上低音萨克斯、Selmer(赛尔玛)中音萨克斯、Selmer(赛尔玛)单簧管,和一个装备了前置放大器的小提琴。 

Guest musician Al Garth plays a Yamaha tenor sax, a Yamaha baritone sax, a Selmer alto sax, a Selmer clarinet, and a violin equipped with a pre-amp. 



Al GarthFender(芬达) Twin Reverb音箱给小提琴扩音。他的踏板箱里有一块Boss RV-3 电子混响/延时单块效果器、Boss GE-7 均衡单块效果器,和一块Boss PSM-5电源总开关单块。 

Al Garth amplifies the violin with a Fender Twin Reverb. His pedalboard is equipped with a Boss RV-3 Digital Reverb/Delay, a Boss GE-7 equalizer, and a Boss PSM-5 Power Supply & Master Switch. 











跟随巡演的乐手John Corey弹的是Hammond(哈蒙德) B3风琴、Yamaha(雅马哈) SY99电子合成器、Peavy(百威) C8主键盘。两架Hammond(哈蒙德) Leslies I22风琴放在舞台下,但是只用了一架。 

Tour musician John Corey plays a Hammond B3, a Yamaha SY99, and a Peavy C8 Master Keyboard. Two Hammond Leslies I22 are placed below the stage, but only one of them is in use. 







效果器配备了:Furman(福尔曼) AR 117 A.C. System 电源调节器、Alesis(爱丽丝) Quadraverb混响效果器、Akai(雅佳) S1000HD Sampler采样器、Korg(科音) MIR EX Workstation工作站、Roland(罗兰) D550 Synthesizer合成器、Roland(罗兰) MKS-80 Super Jupiter合成器、Alesis(爱丽丝) Data Disk磁盘、Opcode Systems(品牌) Studio 3音序器、JLCooper Electronics Synapse MIDI Routing SystemMIDI分配器)、Yamaha(雅马哈) MEP4 MIDI ProcessorMIDI处理器)。 

John Corey’s first rack has a Furman AR 117 A.C. System, an Alesis Quadraverb, an Akai S1000HD Sampler, a Korg MIR EX Workstation, a Roland D550 Synthesizer, a Roland MKS-80 Super Jupiter, an Alesis Data Disk, an Opcode Systems Studio 3, a JLCooper Electronics Synapse MIDI Routing System, and a Yamaha MEP4 MIDI Processor 











H.C.收录于1994年版GEFFEN公司的Hell Freezes OverGEFD 24725CD,处于第六首的位置,该CD得益于录音师对人声的良好认识以及精良的制做压制技术,使其成为发烧名盘,音响发烧友几乎人手一本,我引用刘汉盛先生对此CD的评价如下: 



这张专辑我相信是Eagles合唱团有史以来录得最好的一张,TAS有挑他那张《亡命天涯》入榜,可惜我一直无法欣赏到那张专辑的美处,可能是我的版本不对吧!不过,我相信这张CD录得好应该不会有争议。饱满的人声,结实的吉他声,低沉有弹性的贝司和鼓,所有乐器和人声的质感都很鲜明,以及庞大的音场是这张CD最迷人的地方。如果说有缺点,那就是有些曲子的唇齿音稍强了些,不过无伤大雅。 







Hotel California 



----后记 



H.C.作为空前绝后的摇滚乐作品,不是偶然的,而是由于其多个方面的完美性所造就的,即乐队成员极高的素质,精妙的编曲,深刻而神秘的歌词,精良的录音和CD制作。 



我写下这几篇文字,是处于我对H.C.此曲及Eagles乐队极大的崇敬和欣赏,在此我向Eagle乐队成员致敬,感谢他们为人类留下如此美好的作品,由于本人水平不高,所以文章多有遗误之处,望喜欢音乐的同道中人,多多批判、指正,在此先感谢您。 



让我们就在H.C.神秘空灵的节奏中,忘记忧愁,思考人生吧!

加州旅馆的歌词到底有哪些含义

相关推荐