杜甫《客 至》鉴赏

发布时间:2013-11-13 09:42:58

杜甫《客 至》鉴赏


杜甫
  舍南舍北皆春水, 但见群鸥日日来。
  花径不曾缘客扫, 蓬门今始为君开。
  盘飧市远无兼味, 樽酒家贫只旧醅。
  肯与邻翁相对饮, 隔篱呼取尽馀杯。

这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。作者自注:喜崔明府相过,简要说明了题意。
  一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。舍南舍北皆春水,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。这就是临江近水的成都草堂。字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们日日到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。但见,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。
  颔联把笔触转向庭院,引出客至。作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。这两句,前后映衬,情韵深厚。前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。后句的今始为又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。
  以上虚写客至,下面转入实写待客。作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅,使我们仿佛看到作者延客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,我们很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。
  客至之情到此似已写足,如果再从正面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人却巧妙地以肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。这一细节描写,细腻逼真。可以想见,两位挚友真是越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。就写法而言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。
  杜甫《宾至》、《有客》、《过客相寻》等诗中,都写到待客吃饭,但表情达意各不相同。在《宾至》中,作者对来客敬而远之,写到吃饭,只用百年粗粝腐儒餐一笔带过;在《有客》和《过客相寻》中说,自锄稀菜甲,小摘为情亲挂壁移筐果,呼儿问煮鱼,表现出待客亲切、礼貌,但又不够隆重、热烈,都只用一两句诗交代,而且没有提到饮酒。反转来再看《客至》中的待客描写,却不惜以半首诗的篇幅,具体展现了酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,写得那样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、真率的友情。这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,以它浓郁的生活气息和人情味,显出特点,吸引着后代的读者。

借古感时意深远——杜甫《咏怀古迹五首》之三赏析

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青塚向黄昏。画图省识春风面,环珮空归月夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

    大历元年,杜甫流落夔州,写下《咏怀古迹五首》。这一首是咏昭君的。相传昭君的家乡,就在夔州以北的秭归附近。

    “群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。起句突兀奇绝,不同凡响:三峡之水从千山万壑间流过,山势峥嵘起伏,有如万马奔腾,直赴荆门。江之北岸传说依旧座落着昭君村。上半联如高鸟俯瞰,境界宏远;下半联则似电影中的定格,具体点明古迹所在,很自然地将昭君的故事安置在高江急峡的阔大背景中。一个字,画龙点睛,使山水充满了生机;一个字,写出江村古落依然如故的状态。大小映衬,动静相间,不仅使画面显得生动,同时使诗的意境更深一层。因为尚有村传达了一种斯人已去的寂寞感;自然界无穷的生命力,更加重了物在人亡的惆怅情绪,巧妙地为全诗确定了悲壮的基调。陡起直转,必然过渡到下面对昭君命运的咏叹。

    “一去紫台连朔漠,独留青塚向黄昏。颔联概括了昭君一生的悲剧。据《汉书·匈奴传》记载:汉元帝竟宁元年(前33),单于自言愿婿汉氏以自亲。元帝以后宫良家子王嫱字昭君赐单于一去紫台便说此事。紫台即紫宫,天子居处;朔漠指匈奴所在之地。青塚即昭君墓,在今内蒙古境内。据《归州图经》记载:边地多白草,昭君塚独青。这两句以极简的文字,写出了无穷的感慨,写出了昭君生前死后的哀怨。

    清人袁枚论诗曰:诗如鼓琴,声声见心。(《续诗品·斋心》)杜甫以紫台青塚,一雍荣华贵,一凄凉冷清,在色调上形成了鲜明的对比;以朔漠黄昏,又烘托出一种肃杀渺茫的凄惨气氛。先从字缝中透出了强烈的悲剧色彩。二字,更是颇具匠心,前者将紫台朔漠连在一起,无形中就把昭君出塞的悲剧和西汉朝廷的昏庸联系了起来;后者使同种色调互相渲染:青塚瑟瑟,面向暮霭沉沉,一片萧条充塞广宇,象征着此恨绵绵无绝期。从而给人留下了丰富的联想余地。这两句中的朔漠黄昏,又是叠韵双声。这正如《贞一斋诗说》所云:音节一道,难以言传,有略可成为指示者,亦得因类悟入。如杜律群山万壑赴荆门,使用千山万壑,便不入调,此轻重清浊法也。可见杜甫确实是语不惊人死不休

    “画图省识春风面,环珮空归月夜魂。杜甫此联虽然紧承上联之意说出,但却由咏古迹转向了咏怀与议论,揭示了造成昭君悲剧的原因。画图省识句,本于《西京杂记》的记载:元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,按图召幸。宫人皆贿画工,昭君自恃容貌,独不肯与,工人乃丑图之,遂不得见。后匈奴入朝,求美人。上案图以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,帝悔之,而重信于外国,故不复更人。乃穷案其事,画工毛延寿弃市。对这一句的解释,历来有分歧,或曰:假使汉元帝能从画图察识昭君的美貌,就不会有魂魄空归的遗恨了;或曰:昭君已一去不返,我们今天只能从画图上去辨识她的丰姿了。这都不符合杜甫的本意。根据律诗对仗法则,省识空归空归既为偏正词组,字就该修饰字。朱鹤龄认为:画图之面,本非真容,不曰不识,而曰省识,盖婉词。(《杜诗详注》引语);浦起龙也说:“‘省识只在画图,正谓不也。(《读杜心解》)。这才是准确的理解,才符合杜甫咏昭君的根本动机。实际上这两句诗具有内在的因果关系:正因为汉元帝昏庸,按图召幸,使小人有机可乘,故而辨识不出美恶真相,才害得昭君遗恨终身。这就把帐算在了昏君、佞臣的头上,含意深广。杜甫自己窃比稷契,结果却遭到君王的厌弃,终老江湖。因此,他对昭君的厄运充满了同情,对昭君的故国之思有着充分的理解。然而他深知奇冤已经铸就,纵使昭君魄魂归来也是枉然了。空归二字真写得肝肠寸断,把万千遗恨表达了出来。春风面月夜魂更是对得惊警:昔如彼,今如此,讽情贬意隐于色彩不同的六字之中。

    “千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。相传昭君在匈奴,恨帝始不见遇,乃做怨思之歌。(《琴操》)此联写得真切率直,说的是千载之下,人们分明能从昭君演奏的琵琶曲中,听到她那无穷的怨恨。

白居易论诗要卒章显其志(《新乐府》序),杜甫却说诗要篇终接混茫(《寄彭州高适岑参三十韵》)。乍看二语抵牾,而事实上当诗歌显其志时,诗思也就达到了高峰。这是诗人对所叙之事的一个总结,又是诗人感情最强烈的抒发,而此时此刻最能发人深醒,这也就是篇终接混茫。杜甫在写了昭君的悲剧以及悲剧的根源之后,毫不隐讳地以怨恨作为一诗归宿,正是卒章显其志。仅就昭君命运来看,她一去紫台,便独留青塚;因画图省识,而环珮空归,怎能不怨呢?她要怨生前不见遇,怨死后的无依,怨君王昏庸,怨小人险诈。茫茫六合有多大,她就有多少哀伤,那琵琶曲中就有她多少怨恨!不过,看杜诗如看一处大山水,读杜律如读一篇长古文(黄生《杜诗说》),七律作者是把一腔血悃凝铸在五十六字之中,字字精深、不可轻议。这首诗题为咏怀古迹,重心是在咏怀上。如果只以昭君之怨作结,只能算是咏史。这不仅理解不到杜甫的情怀,还会产生误解。以前吴若本、《读杜心解》等误把这组诗分为咏怀一章,古迹四首,就是例子。其实只要结合杜甫做诗时的境况和他在政治上的遭遇来看,就绝不会得出这种结论。因为他借古抒怀的动机很明显,五首诗的联系也很密切。他在政治上的挫折,使他深感君臣际会之难;漂泊西南、依人为生的岁月使他痛苦不堪。而中原扰乱他又欲归不得。所以他咏庾信,寄托自己的乡关之思;咏宋玉,慨叹自己的怀才不遇;咏昭君,谴责君王的美恶不分;咏刘备、孔明,仰慕他们君臣无间的关系。他是借古人酒杯浇自己胸中的块垒。那么可见,这曲中倾诉的怨旷之思岂止属于昭君一人,它分明也是杜甫的怨恨;而不辨美恶的君主又岂止是汉元帝一人,后来有多少人才仍在抒发着感世不遇的情怀!这一曲怨恨已流传千载,谁又能断言它不再继续下去?这一结,切中时弊、含意深远,正是篇终接混茫

旅夜书怀

杜甫

细草微风岸,危樯独夜舟。
                星垂平野阔,月涌大江流。
                名岂文章著,官应老病休。
                飘飘何所似?天地一沙鸥

词语解释

独夜:孤独之夜。
危:高。 樯:桅杆 

著;明显,显 要。

    休:辞官。
何所似:所象的是什么。

诗文解释
    微风吹拂着岸边的细草,高耸着桅杆的小舟在夜里孤独地停泊着。明亮的星星低垂,使原野显得格外辽阔,月光在波尖涌动,大江奔流不息。名声哪里是因为文章写得好才有的呢?做官倒应该因为年老有病而罢休。漂流不定的我象什么呢?就象广阔天地间的一只沙鸥罢了。

诗文赏析

    公元七六五年,杜甫带着家人离开成都草堂,乘舟东下,在岷江、长江飘泊。这首五言律诗大概是他舟经渝州、忠州一带时写的。

诗的前半描写“旅夜”的情景。第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。当时杜甫离成都是迫于无奈。这一年的正月,他辞去节度使参谋职务,四月,在成都赖以存身的好友严武死去。处此凄孤无依之境,便决意离蜀东下。因此,这里不是空泛地写景,而是寓情于景,通过写景展示他的境况和情怀:象江岸细草一样渺小,象江中孤舟一般寂寞。第三、四句写远景:明星低垂,平野广阔;月随波涌,大江东流。这两句写景雄浑阔大,历来为人所称道。在这两个写景句中寄寓着诗人的什么感情呢?有人认为是“开襟旷远”(浦起龙《读杜心解》),有人认为是写出了“喜”的感情(见《唐诗论文集·杜甫五律例解》)。很明显,这首诗是写诗人暮年飘泊的凄苦景况的,而上面的两种解释只强调了诗的字面意思,这就很难令人信服。实际上,诗人写辽阔的平野、浩荡的大江、灿烂的星月,正是为了反衬出他孤苦伶仃的形象和颠连无告的凄怆心情。这种以乐景写哀情的手法,在古典作品中是经常使用的。如《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”,用春日的美好景物反衬出征士兵的悲苦心情,写得多么动人!

诗的后半是“书怀”。第五、六句说,有点名声,哪里是因为我的文章好呢?做官,倒应该因为年老多病而退休。这是反话,立意至为含蓄。诗人素有远大的政治抱负,但长期被压抑而不能施展,因此声名竟因文章而著,这实在不是他的心愿。杜甫此时确实是既老且病,但他的休官,却主要不是因为老和病,而是由于被排挤。这里表现出诗人心中的不平,同时揭示出政治上失意是他飘泊、孤寂的根本原因。关于这一联的含义,黄生说是“无所归咎,抚躬自怪之语”(《杜诗说》),仇兆鳌说是“五属自谦,六乃自解”(《杜少陵集详注》),恐怕不很妥当。最后两句说,飘然一身象个什么呢?不过象广阔的天地间的一只沙鸥罢了。诗人即景自况以抒悲怀。水天空阔,沙鸥飘零;人似沙鸥,转徙江湖。这一联借景抒情,深刻地表现了诗人内心飘泊无依的感伤,真是一字一泪,感人至深。

王夫之《姜斋诗话》说:“情景虽有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者写宜于表达诗人所要抒发的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地写情,而是在写情中藏有景物。杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。

   

杜甫《登岳阳楼》鉴赏

登岳阳楼
杜甫
  昔闻洞庭水, 今上岳阳楼。
  吴楚东南坼, 乾坤日夜浮。
  亲朋无一字, 老病有孤舟。
  戎马关山北, 凭轩涕泗流。

  这首诗的意境是十分宽阔宏伟的。
  诗的颔联吴楚东南坼,乾坤日夜浮,是说广阔无边的洞庭湖水,划分开吴国和楚国的疆界,日月星辰都象是整个地飘浮在湖水之中一般。只用了十个字,就把洞庭湖水势浩瀚无边无际的巨大形象特别逼真地描画出来了。
  杜甫到了晚年,已经是漂泊西南天地间,没有一个定居之所,只好以舟为家了。所以下边接着写:亲朋无一字,老病有孤舟。亲戚朋友们这时连音信都没有了,只有年老多病的诗人泛着一叶扁舟到处飘流!从这里就可以领会到开头的两句昔闻洞庭水,今上岳阳楼,本来含有一个什么样的意境了。
  这两句诗,从表面上看来,意境象是很简单:诗人说他在若干年前就听得人家说洞庭湖的名胜,今天居然能够登上岳阳楼,亲眼看到这一片山色湖光的美景。因此清人仇兆鳌就认为:“‘昔闻今上,喜初登也。(《杜诗详注》)但仅这样理解,就把杜诗原来的意境领会得太浅了。这里并不是写登临的喜悦;而是在这平平的叙述中,寄寓着漂泊天涯,怀才不遇,桑田沧海,壮气蒿莱……许许多多的感触,才写出这么两句:过去只是耳朵里听到有这么一片洞庭水,哪想到迟暮之年真个就上了这岳阳楼?本来是沉郁之感,不该是喜悦之情;若是喜悦之情,就和结句的凭轩涕泗流连不到一起了。我们知道,杜甫在当时的政治生活是坎坷的,不得意的,然而他从来没有放弃致君尧舜上,再使风俗淳的抱负。哪里想到一事无成,昔日的抱负,今朝都成了泡影!诗里的两个字有深深的含意。因此在这一首诗的结句才写出:戎马关山北,凭轩涕泗流,眼望着万里关山,天下到处还动荡在兵荒马乱里,诗人倚定了阑干,北望长安,不禁涕泗滂沱,声泪俱下了。
  这首诗,以其意境的开阔宏丽为人称道,而这意境是从诗人的抱负中来,是从诗人的生活思想中来,也有时代背景的作用。清初黄生对这一首诗有一段议论,大意说:这首诗的前四句写景,写得那么宽阔广大,五、六两句叙述自己的身世,又是写得这么凄凉落寞,诗的意境由广阔到狭窄,忽然来了一个极大的转变;这样,七、八两句就很难安排了。哪想到诗人忽然把笔力一转,写出戎马关山北五个字,这样的胸襟,和上面吴楚东南坼,乾坤日夜浮一联写自然界宏奇伟丽的气象,就能够很好地上下衬托起来,斤两相称。这样创造的天才,当然就压倒了后人,谁也不敢再写岳阳楼的诗了。
  黄生这一段话是从作诗的方法去论杜诗的,把杜诗的意境说成是诗笔一纵一收的产物,说意境的结构是从创作手法的变换中来。这不是探本求源的说法。我们说,诗的意境是诗人的生活思想从各方面凝结而成的,至于创作方法和艺术加工,炼字炼句等等,只能更准确地把意境表达出来,并不能以这些形式上的条件为基础从而酝酿成诗词的意境。昔人探讨创作问题,偏偏不从生活实践这方面去考虑,当然就不免倒果为因了。 

阁夜

杜甫

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭几家闻战伐?夷歌数处起渔樵!
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

注解:

閣:指四川夔州西閣。

歲暮:年終。

陰陽:日月。

霽:雨停初放晴或霧散了、雪不下了,都可用「霽」來形容。

寒宵:寒冷的夜晚。

五更:指清晨三點到五點這一段時間。

三峽:長江三峽。即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。

星河影動搖:星宿動搖,是境內有戰爭發生的徵兆。

夷歌:即夷人的歌曲。

幾處:有的版本用「數處」二字。

漁樵:指漁夫和樵夫。

臥龍:指臥龍先生,即諸葛亮。因為他曾住在臥龍崗,所以稱為臥龍先生。

躍馬:指公孫述。王莽篡漢時,他自立為蜀王。

語譯賞析:


又是年終時分了,日月催促著光陰的腳步,時日愈來愈少了。我身處異鄉,在這寒夜裡,飄落不停的霜雪,終於停止不下。五更時分,悲壯的鼓角聲自軍中傳出,三峽上空的星宿,似乎都被震撼得隱約搖動閃爍起來。看樣子,莫非是又有戰爭要發生了!


田野間,不知又有多少戶人在此啼哭。夷人的歌曲已傳到內地來,好幾個地方的漁樵都唱起夷歌來了。想想看,從前的「臥龍先生」諸葛亮和躍馬稱帝的公孫述,雖然都算是英雄豪傑,最終仍是黃土一坏罷了。現在局勢不穩,連親友之間,也很少有信往來了。

 

這是一首年終時感懷的詩,寫景、寫情,充滿孤寂悲涼的感覺。

杜甫《客 至》鉴赏

相关推荐