Battle花式绕桩竞赛官方规则-中英文版

发布时间:2011-10-28 18:19:40

FREESTYLE BATTLE OFFICIAL RULES

 Battle花式绕桩竞赛官方规则

INTRODUCTION

 简介

Battle concept :

The battle aim is :

-to match as close as possible the way of practising slalom on the spots, public places.

-to make fair judging easier by direct comparison between the skaters

-to make competition clear and fair for everyone

-to let the skaters free to show their own style

-to enhance the skaters to have fun and to share with other skaters

-to provide an exciting challenge to the skaters and an exciting show for the public

-to motivate the skaters to create new tricks or to raise difficulty of tricks again and again.

-to develop freestyle slalom fast thanks to the easiness of organisation

Battle赛事理念:

 Battle花式绕桩目标是

-比赛形式更接近于比赛场地和公共场地的练习自由式轮滑的形式

-通过在运动员之间的直接比较,使比赛更容易公平的判决

-使比赛对于任何人更加清晰和公平。

-让运动员更加自由的展示他们自身的风格

-更促进运动员之间分享运动快乐

-给运动员提供刺激的挑战,给公众提供刺激的表演

-激发运动员创造新技术或者不断提高运动员技术难度

-通过简易的竞赛组织,更快发展自由式轮滑运动

REGISTRATION

 

-Contestants should produce valid identification

-There may be separate categories : Men, Women, Juniors / Pro, Amateur
Junior = under 14 years old

Pro = This category is not set yet, to make pro/am category, we can consider World ranking of skaters and past results.

-Registration must end at least 1h before the beginning of the competition to let time to make battle groups

注册

-运动员提供真实的身份信息

-参赛组别:男子、女子、青年/专业

业余青年组=不满14

专业组=对于专业/业余组别,目前未区别设置,我们将考虑运动员的世界排名和历史成绩来设置。

-为保证有足够时间处理battle竞赛分组,注册截止于在比赛开始之前1小时 

COMPETITION AREA

 

The competition area should be minimum :

Local & Basic events : 16m by 6m long, excl. judge table

Main & Major events : 26m by 8m long, excl. judge table

 

In special cases, WSSA can decide to use smaller place for Main and Major events.

 

In case Speed Slalom contest is organised, the area should be minimum 34m long by 8m wide.

The floor has to be flat and smooth, without holes or bumps.

 

Number & length of cone lines :


Local & Basic events : >= 2 lines, >=10 cones/line, 1 line 80's

Main & Major events : >= 3 lines, >=10 cones/line, 1 line 80's, 1 line 50's, 1 line 120's

 

On most events, the standard is 4 lines : 1 line of 14 cones 120cm ; 1 line of 20 cones 80cm ; 1 line of 10 cones 80cm ; 1 line of 20 cones 50cm.

 

Cones must be positioned in straight lines Circle must be marked for each individual cone position and may also indicate the center point.

比赛场地:

比赛最小场地要求:

12星级赛事:16*6米,除裁判席外。

34星级赛事:26*8米,除裁判席外。

特殊情况,对于34星级赛事,由世界自由式轮滑协会决定使用最小场地面积。

若同时也组织速度过桩比赛,场地最小面积为34*8米。

场地必须平坦光滑,无坑洞,无突起。

桩线长度和桩数:

12星级赛事:大于等于2条桩线,大于等于10个桩/每条桩线,其中1条桩线放置80cm间隔桩。

34星级赛事:大于等于3条桩线,大于等于10个桩/每条桩线,其中1条桩线放置80cm间隔桩,1条桩线放置50cm间隔桩,1条桩线放置120cm间隔桩。

大多数赛事,比赛标准为4条桩线:1条桩线放置120cm间隔桩14只,1条桩线放置80cm间隔桩20只,1条桩线放置80cm间隔桩10只,1条桩线放置50cm间隔桩20只。

桩必须被放置成一条直线,且标记每个桩的中心位置和中心点。

 

COMPOSITION OF GROUPS

 

Groups are calculated according to the latest WSSA world ranking. Each skater is ranked in the list according to his world ranking. Non ranked competitors are added randomly (draw) at the end of the list.

According to the number of competitors, there may be 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 12, 16 ... qualification groups.

Examples : 12-16 skaters --> 4 groups ; 18-23 skaters --> 6 groups ; 24-32 skaters --> 8 groups ; ... Each group is minimum 3 skaters, maximum 4 skaters (except for 1 on 1 battles)

 

GROUPS ARE MADE LIKE FOLLOWING TABLES :
Example of tables

比赛分组

比赛分组将根据最新世界自由式轮滑协会世界排名计算。

存在世界排名运动员,根据运动员的世界排名制作比赛名单,未存在世界排名运动员,根据随机抽签方式添加在比赛名单末尾。

根据竞赛人数,资格赛分组组数为:1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 12, 16 ...

例如:12-16名运动员分为4组,18-23人分为6组,24-32人分为8组……

每组最少3名运动员,最多4名运动员(除非是11battle赛事)

分组方式如下:

COMPETITION PROCEDURE

 比赛流程

Skaters of first group are called for warm up time (1 -> 5min). In the meantime, the m.c presents the skaters and announces the order to go. (This order will remain the same the whole group long)

第一组运动员上场热身1-5分钟 ,同时技术主持人介绍运动员,宣布竞赛出发顺序。

Each skater has 2 or 3 runs of 30 sec. and perform one by one (chronometer starts when the first cone is skated).

每名运动员有2-3轮次比赛,每轮次比赛30秒,运动员依出发顺序上场表演。

(计时将从运动员第一个入桩开始计算)

A “last trick” can be added after the 2 or 3 runs depending on judges and organisation.

根据裁判和竞赛组织需求,2-3轮次比赛后,大绝招比赛将被增加。

In each battle group, skaters will have the same number of runs

每组比赛中,运动员均表演同样轮次的比赛。

Between each run, each skater has to wait for the m.c to allow him to go.

在每轮次比赛,每名运动员必须等待技术主持人的许可后,方可比赛。

Before each run, all cones must be replaced on circles.

在每轮次前,所有的比赛用桩将被重置在桩点上。

During each run, skaters are free to do whatever they want, they don't have to use each line nor to skate each cone.

在每轮比赛中,运动员可以自由表演,不必滑完每条桩线,也不必滑完每个桩。

If there is no screen to show the time going, the m.c informs the skaters about the time left at least once during each run : 20sec, 10sec, 5sec.

若没有大屏幕展示比赛用时,技术主持人将在每轮次比赛剩下20秒,10秒,5秒时通知运动员剩余比赛时间。

When all competitors did their runs, the m.c calls the next group to warm-up during the judges' deliberation

当每组运动员完成比赛后,在裁判评分的期间,技术主持人将宣布下一组运动员上场热身。

When the deliberation is done, the m.c stops the warm-up and calls the skaters of the previous group to gather in the center of the area and announces the results : first the winner of the group (1st qualified) and then the 2nd qualified. The 2 qualified skaters go through to the next round, the 2 other skaters are knocked out.

当裁判评分完毕,技术主持人宣布停止热身,并召集下一组运动员至比赛中央,宣布比赛成绩。其中,每组比赛前两名运动员晋级进入下一场次比赛,其余运动被淘汰。

若裁判不能决定某2名运动员名词,裁判将要求增加大绝招比赛。

For the last trick, each skater will have maximum 2 consecutive attempts. The order to go is drawn by the main judge, the winner of the draw can choose the order.

对于大绝招比赛,每名运动员最多有两次连续的比赛机会,比赛出场顺序将由裁判长组织抽签来决定,抽签获胜者选择出发顺序。

The last trick consists in 1 single trick repeated as many times as possible or a combo of tricks of the same type.

If the first attempt lasts more than 10sec, there will be no second try.


The last trick cannot last more than 30sec.

Once the 2 skaters have done their last trick, the judges give the result to the m.c who announces it.

The same procedure restarts for each group.

 

大绝招比赛将由1个尽可能重复多次的技术动作或者同类型的组合动作而构成。

若第一次大绝招表演超过10秒,将自动失去第二次表演机会。

大绝招表演时间不超过30秒。

一旦两名运动完成大绝招,裁判员将递交竞赛结果给技术主持人来宣布成绩。

同样的竞赛流程将在每组中重复。

Semi-Finals / Finals :

After semi-finals qualified skaters go to the final with the 4 best skaters of the competition, non-qualified skaters go to 5-8 final group.


In the final round only, the best ranked skater (WSSA world ranking) can choose first his place to go in the round (1,2,3 or 4) , the second best ranked skater can choose in second position his place to go in the round (only 3 choices left); the third best ranked skater can choose in third position his place to go in the round (only 2 choices left). The 4th ranked skater takes the last place left.

半决赛、决赛:

半决赛胜出的前2名运动员,共4名最优秀运动员进入决赛,其余半决赛中未胜出的运动员,进入58名的争夺赛。

仅在决赛比赛中,4名运动员根据世界自由式轮滑协会的世界排名,依次选择决赛的出场顺序。

BATTLE JUDGING

Battle比赛评分标准:

Number of judges :

-3 table judges (incl.1 main judge)

-1 m.c (in charge of moderation and time)

-1-2 cone boys-girls

 

裁判人数:

-3名评分裁判(包括1名裁判长)

-1名技术主持人(负责赛事节奏与竞赛时间管理

-1-2名桩童

Table Judges :

评分裁判:

Their main goal is to analyse the skaters' performances and to make a group ranking at the end of each group.

 主要目标在于分析运动员的表演,并且在每组比赛完成后负责分组排名。

-analyse skaters' global performances to get a general impression (up+down body position, strong+weak points, execution speed, quantity+quality+variety+originality of tricks)

-分析运动员整体表演,得出一般印象(上下身形,优劣,速度,质量,多样性,原创性)

-rank skaters progressively (the ranking evolves as the group unfolds)

-给出运动员排名

- identify tricks/combos that each skaters does, note the quality of execution (with “+” and “-” )

-鉴别每名运动员技术动作和组合动作,标记技术质量。

- number of cones managed per tricks (or number of repetitions of the trick), number of cones kicked and/or missed doing a trick

-每个技术动作执行的桩数量,技术动作的重复数量以及踢漏数将被纳入考评。

 

-no mark or points are given per tricks

-不需要标记每个技术动作的评分

 

-determine who goes through to the next round, and who is out

-决定下一轮次晋级的运动员和淘汰的运动员

 

-judges can help each other, talk together or comment during battle rounds, but they are always concentrated on the performance of the skaters

-在比赛中,允许裁判讨论和评论,但是在比赛中必须集中精力在运动员的表演上。

 

-The notes taken are used to remind the judges of what the skaters did in case they hesitate between 2 or more skaters (whose performances are very close or equivalent.)

-裁判的评分记录将用于提醒裁判员在某两名运动员或者更多运动员的名次决定上。

 

- For each group, the skaters start from scratch. Their previous round performance will not be taken into account in the current round. Judges have to “forget” the previous rounds for the skaters to start each battle group equal.

-每组比赛中,运动员将从音乐的搓碟特效音开。裁判仅根据各组比赛情况做出裁判判决,而该组比赛之前,运动员的比赛表演不被记录。

 

- Penalties :

-罚分

- if a skater kicks a cone, the trick is not taken into account by the judges :

-如果运动员踢桩,该技术动作将不被裁判记录评分。

-egg: a wheeling on 8 cones with 2 cones kicked down will count as a 6-cone wheeling.

-例如:单轮8个桩,但2个桩被踢倒,将被计算为 单轮6个桩。

-egg: 4 spins on 1 cone with the cone kicked during the 3rd spin will count as 2 spins

-例如:单桩旋转4圈,但在第三圈时,桩被踢倒,将被计算为单桩旋转2

- if a skater performs a trick on a kicked cone, the trick will not be taken into account, will be counted as Out>

-如一名运动员在已经踢倒的桩上表演,该技术动作将不被计算。

- if a skater falls during his run, the trick he was performing is not taken into account from the beginning of the lost of his balance. The judges don't need to write it on his sheet, there is no specific penalty for falls, we will consider that the loss of time is already a penalty for the skater.

-若运动员某比赛轮次中跌倒,从失去平衡开始,该技术动作不被计为评分,裁判员不需要将此记录评分表,也无跌倒的额外罚分,我们将考虑失去的比赛时间作为运动员的罚分。

- if a skaters repeats several times the same tricks during one round, the judges will only take into account the best attempt.

-如果运动员在某轮比赛中,做同一技术动作多次,裁判将计算最好一次作为评分。

- Judges decision :

at the end of each group, judges compare their ranking with that of the other judges :

 

-if they all agree about the result, it is validated without deliberation

-if they don't agree about the result, they start to deliberate and explain the reasons of their decision. If then they agree on the ranking, they validate the result.

-if they don't agree after deliberation, the majority will win the decision (2 out of 3)

-if judges cannot decide between 2 skaters, they can ask for a last trick to make their decision.

-裁判判决

在每组比赛完毕后,裁判员比较运动员的排名:

-若裁判员排名一致,此排名有效。

-不一致,裁判员开始分析和解释各自判决理由,若能得出一致排名,此排名有效。

-仍然不一致,将以多数裁判的决定为准。

-若裁判不能判决某2名运动员,裁判员将要求大绝招表演,以此来判决此两名运动员名次。

Battle花式绕桩竞赛官方规则-中英文版

相关推荐