《元日》原文翻译赏析,元日全诗的意思

发布时间:2021-02-22

《元日》原文翻译赏析,元日全诗的意思
【作者】:
王安石(10211218 H-1086521日),字介甫,号半山, 文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西 抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、 改革家,唐宋八大家之… 【译文】:
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年己经过去;和暖的春风吹来了新年, 人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的 桃符。 【注释】:
⑴元日:农历正月初一,即春节。
⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来 演变成放鞭炮。一岁除:一年己尽。除,逝去。
⑶屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一 全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。 ⑷千门万户:形容门户众多,人口稠密。瞳瞳:日出时光亮而温暖的 样子。
⑸桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、 郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

【赏析】:
歌颂春节的诗很多。王安石这首抓住放鞭炮、喝屠苏酒、新桃换旧符 三件传统习俗来渲染春节祥和欢乐的气氛。这样写,精炼、典型、概 括力强。诗中流露出的欢快气氛,与作者开始推行新法、实行改革、 希望获得成功的心情是相一致的。现在贴桃符的人少了,多数人把桃 符换成了春联,但过年放鞭炮、喝酒的习俗还在民间广为流传达室。 这也从一个侧而说明我们中华民族的文化传统是非常悠久的。这首诗 也就具有传统美的品格。当然,现在大城市人太多,从空气的清洁和 防火等方而考虑,并不提倡鞭炮。

《元日》原文翻译赏析,元日全诗的意思

相关推荐