用英文讲 - 各种中国菜

发布时间:2018-07-01 12:05:52

中餐菜名翻译技巧

要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。

由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。将以下几点"公式"(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。
  
一、以主料开头的翻译方法
  
1、介绍菜肴的主料和辅料:
  
公式:主料(形状)+(with)辅料
  
例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond
  
牛肉豆腐beef with bean curd
  
西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato
  
2、介绍菜肴的主料和味汁:
  
公式:主料(形状)+(with,in)味汁
  
例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce
  
葱油鸡chicken in Scallion oil
  
米酒鱼卷fish rolls with rice wine

  
二、以烹制方法开头的翻译方法
  
1、介绍菜肴的烹法和主料:
  
公式:烹法+主料(形状)
  
例:软炸里脊soft-fried pork fillet
  
烤乳猪roast suckling pig
  
炒鳝片Stir-fried eel slices
  
2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料
  
公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料
  
仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger
  
3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:
  
公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁
  
例:红烧牛肉braised beef with brown sauce
  
鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce
  
清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

  
三、以形状或口感开头的翻译方法
  
1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料
  
公式:形状(口感)+主料+(with)辅料
  
例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame
  
陈皮兔丁diced rabbit with orange peel
  
时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables
  
2、介绍菜肴的口感、烹法和主料
  
公式:口感+烹法+主料
  
例:香酥排骨crisp fried spareribs
  
水煮嫩鱼tender stewed fish
  
香煎鸡块fragrant fried chicken
  
3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁
  
公式:形状(口感)+主料+(with)味汁
  
例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce
  
椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper
  
黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce

  
四、以人名或地名开头的翻译方法
  
1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料
  
公式:人名(地名)+主料
  
例:麻婆豆腐Ma Po beancurd
  
四川水饺Sichuan boiled dumpling
  
2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料
  
公式:人名(地名)+烹法+主料
  
例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint
  
北京烤鸭Roast Beijing Duck
  
在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的"宫保鸡丁"这道菜就有以下几种译法:
  
1.sauteed chicken cubes with peanuts
  
2.Gongbao chicken cubes
  
3.diced chicken with chilli and peanuts
  
由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可根据各人的习惯和具体情况确定。不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。

家庭特色菜(鸡、鸭、乳鸽)

香妃鸡(Steamed chicken with saltedsauce)

糖醋鸡块(Chicken in sweet and sour sauce

三杯鸡翼(Chicken wings in three cups sauce

赛海蜇拌火鸭丝(Shredded roast deck with wnow fungus)

镬仔叉烧(Roast pork in wok)

中式午餐(Chinese Lunch)

abalone鲍鱼

hot pot火锅

roast duck烤鸭

sea cucumber海参

cashew chicken腰果鸡丁

shark fin soup鱼翅汤

grouper石斑鱼

rice wine米酒

sautéed prawns炸明虾

steamed rice

celery芹菜

crab

fish balls鱼丸

lobster龙虾

shrimp虾子

roast suckling pig烤乳猪

Chinese mushroom香菇

hair vegetable发菜

lotus root莲藕

scallop干贝

sweet and sour pork糖醋排骨

carrot胡萝卜

用英文讲 - 各种中国菜

相关推荐