名著名句中英对照

发布时间:2018-06-29 22:33:33

1、To be or not to be,that is a question.

生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。

——莎士比亚《哈姆雷特》

2、Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

幸福的家庭是相同的,不幸的家庭各有各的不同。

——列夫·托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》

3、Man is not made for defeat. A man can be destroyed, but not defeated. ——Ernest Hemingway 人不是为失败而生的,一个人可以被毁灭,但不能给打败。

——海明威《老人与海》

4、The strongest of all warriors are theses two –Time and Patience.

最健壮的勇士有二 —— 时间与耐心

——托尔斯泰《战争与和平》

5、A novel is a mirror that strolls along a highway. Now it reflects the blue of the skies, now the mud puddles underfoot.

小说是沿著大到漫步的一面镜子一会儿,他反映青天;一会儿,他反映足下的泥泞污水坑

——斯汤达尔《红与黑》

6、Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.

人人都把自己视野领域的极限当作世界的极限 ——叔本华《悲观主义的研究》

7、A man is not idle because he is absorbed in thought. There is a visible labor and there is an invisible labor.

人不因专注於思考而被认为游手好闲有看得见的工作,也有看不见的——雨果《悲惨世界》

8、The thirst after happiness is never extinguished in the heart of man.

对快乐的渴望永远不会在人心中熄灭。

——卢梭《忏悔录》

9、The direction in which education starts a man will determine his future life.

人受教育时的开始方向,会决定他未来的生活方法

——柏拉图《理想国》

10、There can be no freedom or beauty about a home life that depends on borrowing and debt.

仰赖借贷与债务过活的家庭生活,毫无自由或美言

——易卜生玩偶之家

11、There is a legend about a bird which sings just once in its life, more sweetly than any other creature on the face of the earth.From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one.

有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上所有一切生灵的歌声都更加优美动听。从离开巢窝的那一刻起,他就在寻找着荆棘树,直到如愿以偿,才歇息下来。

——考琳·麦考洛《荆棘鸟》

Books are to mankind what memory is to the individuanl.

书之于人类,犹如记忆于之个人。

Books are treasure banks storing wisdom passed down from generation to generation.

书籍是贮存人类代代相传的智慧的宝库。

The Little Prince

《小王子》

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

It has done me good, because of the color of the wheat fields.

驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed.

人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well……

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

You understand…… It is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy. But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells…

你知道……路途太遥远了。我的身躯太沉重了,带不走它……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳。不必为一具旧躯壳感到伤心难过。

名著名句中英对照

相关推荐