饮湖上初晴后雨英文翻译

发布时间:2018-07-01 02:32:37

饮湖上初晴后雨

 

苏轼

 

水光潋滟晴方好,

山色空濛雨亦奇。

欲把西湖比西子,

淡妆浓抹总相宜。

 

Drinking on the Lake, First Sunny, Then Rain

 

Water glistening with ripples beautiful on sunny days,

Mountains with haunting mist spectacular in the rain.

West Lake, by comparison, a perfect match for Xizi,

Makeup, light or heavy, either way appropriate.

 

Notes:

1.    This poem as composed in the 6th year of the Xining reign (1073)

2.    Xizi: Also known as Xishi, a beauty of Yue in the Spring and Autumn Period (770-476BC)

 

饮湖上初晴后雨英文翻译

相关推荐