语体风格与表达方式不协调举例

发布时间:2018-08-18 12:18:53

语体风格与表达方式不协调举例

1

书面语体

表达:生活如此紧张,怪不得这位童星13岁的时候就已经成了吸毒者

评说:“怪不得”是口语色彩很浓厚的词语,用在这里不适合,可以换用“以至于”,或者

将整句改为“生活异常紧张是这位童星13岁就沦为瘾君子的主要原因”

2

书面语体

表达:在这个城市,人们虽然很重视自己的个人卫生,但却不重视环境卫生,真不像话。

评说:“真不像话”是口语色彩很浓厚的用语,用在这里不太协调。可以换用“这是一个值得大家重视的问题”,或者“这是应该引起大家关注的问题”,或“这是很不应该的”。

3

书面语体(论文)

表达:国外的教科书对这种语法现象解释和中国出版的教科书相比,简直少得可怜。

评说:“简直少得可怜”是比较夸张、感性色彩较浓的表达方式。用在论文语体中不合适。可以改为“是非常少的”,或者将全句换为“在讨论和解释这种语法现象上,国外的教科书远远少于中国出版的教科书。”

4

书面语体(论说文)

表达:有的人认为中国经济管得并不好,管理员不管人家的生活,只管自己的。他们看中国的基础设施情况,因此觉得中国未来工作太麻烦,而且开始的时候特别贵,需要很长的时间,所以预期来中国工作或投资的人可能会去别的国家试一试。

评说:这一段作者想说明有一些人对中国经济状况的看法,以及这些人对来中国工作或投资的态度。这是比较正式的话题,因而语体上也已正式和书面色彩浓厚为宜。但作者在词汇选用方面却做得不够,有的时候仅仅是表达方式与语体不协调,有的时候则已经影响到文意的准确和清晰了。比如,“管”应该换成“管理”,“管理员”应换成“管理人员”。“不管人家的生活”应换成“不关心被管理者(或公众)的生活”,“只管自己的”应换成“只关心自己的利益”。“他们看中国的基础设施情况”这句语义不明确(“他们”可能指“有的人”,也可能指“管理员”),应换成“这些人认为中国的基础设施情况不好(或不够理想)”。“因此觉得中国未来工作太麻烦”也有同样的问题,使得整句意思不准确,应换为“因此觉得中国的商业工作和投资环境比较复杂”。“特别贵”应改为“前期投资特别大”。“需要很长的时间”也不明确,可改为“需要很长时间才能得到回报”。最后一句可改为“所以这些人预期,不少有来中国工作或投资意向的人很可能会转向其他国家和地区。”

5

书面正式语体:营养学认为,吃猪肉不如吃鸡肉,吃鸡肉不如吃鱼虾

俏皮的说法: 吃四条腿的不如吃两条腿的,吃两条腿的不如吃没有腿的。

语体风格与表达方式不协调举例

相关推荐