世界名人英语演讲稿

发布时间:2019-02-10 05:38:23

世界名人英语演讲稿

【篇一:世界名人英语演讲稿】

篇一:心灵英语:演讲稿世界名人演讲稿

心灵英语:世界名人演讲稿集萃演讲稿

经典的书契能够给人以美的享受,发人深省的演讲能够给人以力量,特整理了经典的名人英文演讲,但愿广大朋友能够在阅读的时候,不仅能够提高英语水平,还能在人生的认识中产生一些新的启示!为了

...

经典的书契能够给人以美的享受,发人深省的演讲能够给人以力量,特整理了经典的名人英文演讲,但愿广大朋友能够在阅读的时候,不仅能够提高英语水平,还能在人生的认识中产生一些新的启示!

为了易于各人学习和理解,我尽可能加上名人生平先容和历史违景先容。 罗斯福:国会珍珠港演讲(中英文对照)

mr.vice president,mr.speaker,members of the senate,and of the house of

representatives

yesterday,december 7th,1941--a date which will live in infamy--the united states of america was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of japan.

the united states was at peace with that nation and,at the solicitation of japan,was still in conversation with its government and its emperor

looking toward the maintenance of peace in the pacific.

mr.vice president,mr.speaker,members of the senate,and of the house of

representatives

yesterday,december 7th,1941--a date which will live in infamy--the united states of america was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of japan. the united states was at peace with that nation and,at the solicitation of

japan,was still in conversation with its government and its emperor

looking toward the maintenance of peace in the pacific.

点这儿在线下载:罗斯福:国会珍珠港演讲音频

american island of oahu,the japanese ambassador to the united states and his colleague delivered to our secretary of state aformal reply to arecent american message.and while this reply stated that it seemed useless to

continue the existing diplomatic negotiations,it contained no threat or hint of war or of armed attack.

it will be recorded that the distance of hawaii from japan makes it

obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.during the intervening time,the japanese government has deliberately sought to deceive the united states by false statements and expressions of hope for continued peace.

the attack yesterday on the hawaiian islands has caused severe damage to american naval and military forces.i regret to tell you that very many

american lives have been lost.in addition,american ships have been

reported torpedoed on the high seas between san francis co and

honoluluyesterday,the japanese government also launched an attack againstmalaya.

last night,japanese forces attacked hong kong. last night,japanese forces attacked guam. last night,japanese forces attacked the philippine islands. last night,the japanese attacked wake island.

and thi--orning,the japanese attacked midway island.

japan has,therefore,undertaken asurprise offensive extending throughout the pacific area.the facts of yesterday and today speak for themselves.the people of the united states have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.

measures be taken for our defense.but always will our whole nation

remember the character of the onslaught against us.

invasion,the american people in their righteou--ight will win through to absolute victory.

i believe that iinterpret the will of the congress and of the people when iassert that we will not only defend ourselves to the uttermost,but will make it very certain that this form of treachery shall never again

endanger us.

hostilities exist.there is no blinking at the fact that our people,our

合众国当时同该国处于和平状态,并且,根据日本的请求,当时仍在同该国政府和该国天皇举行着会话,但愿维持承平洋地域的和平,实际上,就在日本空队伍中队已经起头轰炸美国瓦胡岛然后一钟头,日本驻合众国大使及其同事还向国务卿提交处理了对美国最近致日方的信函的正式答复。虽则复函声言继续现行交际谈判已一无用法,它并未包罗关于战争或武装进击的威胁或暗示。

应该记录在案的是:思量到夏威夷同日本的间隔,此次进击显然是很多天乃至若干礼拜之前就已蓄谋筹谋的。在筹谋的历程中,日本政府通过虚假的声明和表示但愿维护和平处心积虑地棍骗合众国。

昨天对夏威夷群岛的进击,给美国海陆军军队造成了紧张的损伤。我遗憾地告诉各位,很多美国人损失了生命。此外,据报告,美国商船在旧金山和火奴鲁鲁之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。

昨天,日本政府已策动了对马来亚的进击。

昨夜,日本军队袭击了喷鼻港。昨夜,日本军队攻击了关岛。

昨夜,日本军队攻击了菲律宾群岛。 昨夜,日本人袭击了威克岛。 今晨,日本人袭击了中途岛。 因此,日本在整个承平洋地区范围承平洋地区范围策动了俄然攻势。发生在昨天和今天的事证实了这一点。美国人民很是明白,并且十分清楚这关系到我们国家的安全和保存的紧张事态。

作为三军总司令,我已申令,采取一切措施保卫我们的国家。

我们整个国家都将永远记住此次对我们的无耻进击。

不论要用多长的时间才气战胜此次蓄谋已久的入侵,美国人民以自己的公理力量必患上赢患

上绝对的胜利。

我现在断言,我们不仅要作出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的违信弃义永远不会再威胁到我们。我相信抒发了国会和人民的意志。

战争已经起头。我国人民,我国国土和我国利益都处于紧张危险之中,对此我们不必闪烁其辞。

很多网友相信都看过影戏《珍珠港》(pearl

harbor),第二次世界大战在欧亚大陆打的如火如荼,而跨海相隔的美国却隔岸不雅火,仿佛事不关己。直至1941127日早晨753分,日本奇袭美军在夏威夷的基地珍珠港。次日,美国总统罗斯福在国会愤然揭晓了这篇的演讲,至此,承平洋战争全面爆发。日本狙击珍珠港的历史违景:

日本从1941年中起头向东南亚的发展引起了这个地域主要强国的不安,为了给日本一点颜色,美国冻结了对日本的经济贸易,其中重要的是高辛烷石油,没有石油日本的飞机无法仙游,舰艇无法在海中行驶,日本就无法继续对外扩张。

加上日本的石油只能维持半年的时间,日本明白,要么从其中国撤军,停止对外扩张,交际上向美国挨近。要么自组旗帜,南下夺取战略资源,继续加强对外侵略。南洋有美国,英国,荷兰的半殖民地,进兵南洋就等于向美盎司国宣战。

承平洋上的珍珠港是交通的主要枢纽,夏威夷东距美国西海岸,西距日本,西南到诸岛群,北到阿拉斯加和白令海峡,都在2000海里到3000海里之间,跨越承平洋南来北往的飞机,都以夏威夷为中续站。日本认为先在承平洋上夺取制空制海权就意味着南下的道路没有阻碍畅通,必需先摧毁珍珠港,于是日本筹谋了珍珠港奇袭。

日本政府决定占领东南亚的资源作为对禁运的回答。他们不克不及假定,假如他们起头行动了,美国会在一旁袖手旁不雅?这是山本半百六思量事先覆灭美国在承平洋的力量的原因。日本联合舰队司令山本半百六袭击珍珠港的海军基地的计划是实现这个战略目的中的一个战术步骤。日本资料显示山本于1941年初起头思量袭击珍珠港。数月后,在做了一些预先考察后,他被批准起头准备这个行动。日本海军内部有强烈的阻挡这样一个行动的力量。山本威胁,假如这个行动被中止的话,他将引退。1941年夏,在一次由日本天皇亲自出席的御前会议上,这个行动正式被批准。11月,在另一次天皇亲自出席的御前会议上,出兵承平洋的决定被批准。在11月的会议上还决定,只有在美国完全同意日本主要要求的的环境下才放弃此次行动。 袭击珍珠港的目的是为了(至少暂时)覆灭美国海军在承平洋上的主力。袭击珍珠港计划的筹

lincolnabraham

美国总统(1861~1865)1809212日生于肯塔基州。自幼从事体力劳动,成年后当过雇农、船夫、小市肆伴计,也做过村落邮务员和土地测量员。

林肯没有受过系统的教诲,可是通过自学,涉猎了关于法律、文学、修辞学及历史等方面的书籍,尤其是专攻法律。1834~18404次被选入伊利诺伊州议会。1836年通过律师资格考试,开业当律师。1838年公开阻挡奴隶制,成为州议会辉格党的领袖。

1847年,当选为美国国会众议员。他的主张和活动代表北方资产阶层的利益。阻挡奴隶制度,但不是废奴主义者,阻挡立刻解放奴隶,更阻挡解放奴隶而不给奴隶主以赔偿。因此,在阻挡奴隶制问题上他归属温和派。1856年加入共和党。在1860年的总统选举中,共和党获胜,林肯当选为总统。不久,南方奴隶主策动叛乱,挑起南北战争。1862年五月林肯颁布《宅地法》,划定公民缴付10美元登记费,可在西部领取64.74公顷土地,耕种5年后归其所有。林肯为了早日恢复联邦的统一而积极筹谋和带领战争,但他最初不敢触动南方奴隶制度。1862922日,由于战况不利和人--动的压力,揭晓预报性的《解放宣言》草案。这个宣言标志着林肯从阻挡奴隶制度改变为废奴主义者。1862年末,他不顾保守分子一再施加的压力,拒不收回关于解放奴隶的决定,并在186311日揭晓正式的《解放宣言》。厥后又竭尽全尽力促使使国会两院通过宪法第13条修正案。该修正案划定在合众国国土上永远禁绝奴隶制。为了把阻挡奴隶制的战争举行到底,1863年,他坚决征召黑人参加部队,使成千累万的黑人走上战场,为战争的胜利作出了伟大的贡献。18643月,他升引u.s.格兰特为联邦军总司令,这对于内战的最后胜利起了相当重要的作用。

186411月林肯再次当选为总统。1865414日晚,林肯在华盛顿的福特剧院里被维护奴隶制的狂热分子j.w.布思开枪打伤,翌晨逝世。林肯:葛底斯堡演讲(中英文) the gettysburg address gettysburg,pennsylvania november 19,1863 four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,a new

nation,conceived in liberty,and dedicated to the proposition that all men are created equal.

now we are engaged in agreat civil war,testing whether that nation,or any nation so conceived and so dedicated,can long endure.we are met on agreat field,as afinal resting place for those who here gave their lives that that nation might live.it is altogether fitting and proper that we should

do this.

but,in alarger sense,we can not dedicate--we can not consecrate--we can not hallow--this ground.the brave men,living and dead,who struggled

here,have consecrated it,far above our poor power to add or detract.the world will little note,nor long remember what we say here,but it can never

forget what they did here.it is for us the living,rather,to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.it is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us--that from these honored dead we take increased

devotion to that cause for which they gave the last full measure of

devotion--that we here highly resolve that these dead shall not have died

in vain--that this nation,under god,shall have anew birth of freedom--and that government of the people,by the people,for the people,shall not perish from the earth. 主讲:亚伯拉罕林肯 时间:18631119

地点:美国,宾夕法尼亚,葛底斯堡

八十七年之前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且投身给一种理念,即所有人都是小时候起平等的。

时下,我们正在从事一次伟大的内战,我们在磨练,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献阿谁战场上的一部分土地,作为在此地为阿谁国家的保存而牺牲了自己生命的人的永世眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。

可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不克不及把它变为许多人景仰之所。那些在这里战斗的猛士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会半大注意,更不会长久想的起来我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该投身于那些曾在此作战的许多人所英勇推动而尚未完成的事情。我们应该在此投身于我们面前所篇二:名人英语演讲稿

名人英语演讲稿

tribute to diana

在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。

this is the text of earl spencers tribute to his sister at her funeral. there is some very deep, powerful and heartfelt sentiment. would that those at whom it is aimed would take heed. the versions posted on several news services had minor errors. this is precisely as it was deliverd.

i stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in shock.

we are all united not only in our desire to pay our respects to diana but rather in our need to do so.

for such was her extraordinary appeal that the tens of millions of people taking part in this service all over the world via television and radio who never actually met her, feel that they, too, lost someone close to them in the early hours of sunday

【篇二:世界名人英文演讲稿】

篇一:心灵英语:演讲稿世界名人演讲稿

心灵英语:世界名人演讲稿集萃演讲稿

经典的书契能够给人以美的享受,发人深省的演讲能够给人以力量,特整理了经典的名人英文演讲,但愿广大朋友能够在阅读的时候,不仅能够提高英语水平,还能在人生的认识中产生一些新的启示!为了

...

经典的书契能够给人以美的享受,发人深省的演讲能够给人以力量,特整理了经典的名人英文演讲,但愿广大朋友能够在阅读的时候,不仅能够提高英语水平,还能在人生的认识中产生一些新的启示!

为了易于各人学习和理解,我尽可能加上名人生平先容和历史违景先容。 罗斯福:国会珍珠港演讲(中英文对照)

mr.vice president,mr.speaker,members of the senate,and of the house of

representatives

yesterday,december 7th,1941--a date which will live in infamy--the united states of america was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of japan.

the united states was at peace with that nation and,at the solicitation of japan,was still in conversation with its government and its emperor

looking toward the maintenance of peace in the pacific.

mr.vice president,mr.speaker,members of the senate,and of the house of

representatives

yesterday,december 7th,1941--a date which will live in infamy--the united states of america was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of japan. the united states was at peace with that nation and,at the solicitation of

japan,was still in conversation with its government and its emperor

looking toward the maintenance of peace in the pacific.

点这儿在线下载:罗斯福:国会珍珠港演讲音频

american island of oahu,the japanese ambassador to the united states and his colleague delivered to our secretary of state aformal reply to arecent american message.and while this reply stated that it seemed useless to

continue the existing diplomatic negotiations,it contained no threat or hint of war or of armed attack.

it will be recorded that the distance of hawaii from japan makes it

obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.during the intervening time,the japanese government has deliberately hope for continued peace.

the attack yesterday on the hawaiian islands has caused severe damage to american naval and military forces.i regret to tell you that very many

american lives have been lost.in addition,american ships have been

reported torpedoed on the high seas between san francis co and

honoluluyesterday,the japanese government also launched an attack againstmalaya. last night,japanese forces attacked hong kong. last night,japanese forces attacked

guam. last night,japanese forces attacked the philippine islands. last night,the japanese attacked wake island.

and thi--orning,the japanese attacked midway island.

japan has,therefore,undertaken asurprise offensive extending throughout the pacific area.the facts of yesterday and today speak for themselves.the people of the united states have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.

measures be taken for our defense.but always will our whole nation

remember the character of the onslaught against us.

invasion,the american people in their righteou--ight will win through to absolute victory.

i believe that iinterpret the will of the congress and of the people when iassert that we will not only defend ourselves to the uttermost,but will make it very certain that this form of treachery shall never again

endanger us.

hostilities exist.there is no blinking at the fact that our people,our

合众国当时同该国处于和平状态,并且,根据日本的请求,当时仍在同该国政府和该国天皇举行着会话,但愿维持承平洋地域的和平,实际上,就在日本空队伍中队已经起头轰炸美国瓦胡岛然后一钟头,日本驻合众国大使及其同事还向国务卿提交处理了对美国最近致日方的信函的正式答复。虽则复函声言继续现行交际谈判已一无用法,它并未包罗关于战争或武装进击的威胁或暗示。

应该记录在案的是:思量到夏威夷同日本的间隔,此次进击显然是很多天乃至若干礼拜之前就已蓄谋筹谋的。在筹谋的历程中,日本政府通过虚假的声明和表示但愿维护和平处心积虑地棍骗合众国。

昨天对夏威夷群岛的进击,给美国海陆军军队造成了紧张的损伤。我遗憾地告诉各位,很多美国人损失了生命。此外,据报告,美国商船在旧金山和火奴鲁鲁之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。

昨天,日本政府已策动了对马来亚的进击。

昨夜,日本军队袭击了喷鼻港。昨夜,日本军队攻击了关岛。

昨夜,日本军队攻击了菲律宾群岛。 昨夜,日本人袭击了威克岛 今晨,日本人袭击了中途岛。 因此,日本在整个承平洋地区范围承平洋地区范围策动了俄然攻势。发生在昨天和今天的事证实了这一点。美国人民很是明白,并且十分清楚这关系到我们国家的安全和保存的紧张事态。

作为三军总司令,我已申令,采取一切措施保卫我们的国家。

我们整个国家都将永远记住此次对我们的无耻进击。

不论要用多长的时间才气战胜此次蓄谋已久的入侵,美国人民以自己的公理力量必患上赢患上绝对的胜利。

我现在断言,我们不仅要作出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的违信弃义永远不会再威胁到我们。我相信抒发了国会和人民的意志。

战争已经起头。我国人民,我国国土和我国利益都处于紧张危险之中,对此我们不必闪烁其辞。

很多网友相信都看过影戏《珍珠港》(pearl

harbor),第二次世界大战在欧亚大陆打的如火如荼,而跨海相隔的美国却隔岸不雅火,仿佛事不关己。直至1941127日早晨753分,日本奇袭美军在夏威夷的基地珍珠港。次日,美国总统罗斯福在国会愤然揭晓了这篇的演讲,至此,承平洋战争全面爆发。日本狙击珍珠港的历史违景:

日本从1941年中起头向东南亚的发展引起了这个地域主要强国的不安,为了给日本一点颜色,美国冻结了对日本的经济贸易,其中重要的是高辛烷石油,没有石油日本的飞机无法仙游,舰艇无法在海中行驶,日本就无法继续对外扩张。

加上日本的石油只能维持半年的时间,日本明白,要么从其中国撤军,停止对外扩张,交际上向美国挨近。要么自组旗帜,南下夺取战略资源,继续加强对外侵略。南洋有美国,英国,荷兰的半殖民地,进兵南洋就等于向美盎司国宣战。

承平洋上的珍珠港是交通的主要枢纽,夏威夷东距美国西海岸,西距日本,西南到诸岛群,北到阿拉斯加和白令海峡,都在2000海里到3000海里之间,跨越承平洋南来北往的飞机,都以夏威夷为中续站。日本认为先在承平洋上夺取制空制海权就意味着南下的道路没有阻碍畅通,必需先摧毁珍珠港,于是日本筹谋了珍珠港奇袭。

日本政府决定占领东南亚的资源作为对禁运的回答。他们不克不及假定,假如他们起头行动了,美国会在一旁袖手旁不雅?这是山本半百六思量事先覆灭美国在承平洋的力量的原因。日本联合舰队司令山本半百六袭击珍珠港的海军基地的计划是实现这个战略目的中的一个战术步骤。日本资料显示山本于1941年初起头思量袭击珍珠港。数月后,在做了一些预先考察后,他被批准起头准备这个行动。日本海军内部有强烈的阻挡这样一个行动的力量。山本威胁,假如这个行动被中止的话,他将引退。1941年夏,在一次由日本天皇亲自出席的御前会议上,这个行动正式被批准。11月,在另一次天皇亲自出席的御前会议上,出兵承平洋的决定被批准。在11月的会议上还决定,只有在美国完全同意日本主要要求的的环境下才放弃此次行动。 袭击珍珠港的目的是为了(至少暂时)覆灭美国海军在承平洋上的主力。袭击珍珠港计划的筹谋者山本半百六本人认为一次成功的袭击只能带来一年左右的战略上风。从1931年起头日本

lincolnabraham

美国总统(1861~1865)1809212日生于肯塔基州。自幼从事体力劳动,成年后当过雇农、船夫、小市肆伴计,也做过村落邮务员和土地测量员。

林肯没有受过系统的教诲,可是通过自学,涉猎了关于法律、文学、修辞学及历史等方面的书籍,尤其是专攻法律。1834~18404次被选入伊利诺伊州议会。1836年通过律师资格考试,开业当律师。1838年公开阻挡奴隶制,成为州议会辉格党的领袖。

1847年,当选为美国国会众议员。他的主张和活动代表北方资产阶层的利益。阻挡奴隶制度,但不是废奴主义者,阻挡立刻解放奴隶,更阻挡解放奴隶而不给奴隶主以赔偿。因此,在阻挡奴隶制问题上他归属温和派。1856年加入共和党。在1860年的总统选举中,共和党获胜,林肯当选为总统。不久,南方奴隶主策动叛乱,挑起南北战争。1862年五月林肯颁布《宅地法》,划定公民缴付10美元登记费,可在西部领取64.74公顷土地,耕种5年后归其所有。林肯为了早日恢复联邦的统一而积极筹谋和带领战争,但他最初不敢触动南方奴隶制度。1862922日,由于战况不利和人--动的压力,揭晓预报性的《解放宣言》草案。这个宣言标志着林肯从阻挡奴隶制度改变为废奴主义者。1862末,他不顾保守分子一再施加的压力,拒不收回关于解放奴隶的决定,并在186311日揭晓正式的《解放宣言》。厥后又竭尽全尽力促使使国会两院通过宪法第13条修正案。该修正案划定在合众国国土上永远禁绝奴隶制。为了把阻挡奴隶制的战争举行到底,1863年,他坚决征召黑人参加部队,使成千累万的黑人走上战场,为战争的胜利作出了伟大的贡献。18643月,他升引u.s.格兰特为联邦军总司令,这对于内战的最后胜利起了相当重要的作用。

186411月林肯再次当选为总统。1865414日晚,林肯在华盛顿的福特剧院里被维护奴隶制的狂热分子j.w.布思开枪打伤,翌晨逝世。林肯:葛底斯堡演讲(中英文) the gettysburg address gettysburg,pennsylvania november 19,1863 four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,a new

nation,conceived in liberty,and dedicated to the proposition that all men are created equal.

now we are engaged in agreat civil war,testing whether that nation,or any nation so conceived and so dedicated,can long endure.we are met on agreat field,as afinal resting place for those who here gave their lives that that nation might live.it is altogether fitting and proper that we should do this.

but,in alarger sense,we can not dedicate--we can not consecrate--we can not hallow--this ground.the brave men,living and dead,who struggled

here,have consecrated it,far above our poor power to add or detract.the world will little note,nor long remember what we say here,but it can never

forget what they did here.it is for us the living,rather,to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.it is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us--that from these honored dead we take increased

devotion to that cause for which they gave the last full measure of

devotion--that we here highly resolve that these dead shall not have died

in vain--that this nation,under god,shall have anew birth of freedom--and that government of the people,by the people,for the people,shall not perish from the earth. 主讲:亚伯拉罕林肯 时间18631119

地点:美国,宾夕法尼亚,葛底斯堡

八十七年之前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且投身给一种理念,即所有人都是小时候起平等的。

时下,我们正在从事一次伟大的内战,我们在磨练,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献阿谁战场上的一部分土地,作为在此地为阿谁国家的保存而牺牲了自己生命的人的永世眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。

可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不克不及把它变为许多人景仰之所。那些在这里战斗的猛士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会半大注意,更不会长久想的起来我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该投身于那些曾在此作战的许多人所英勇推动而尚未完成的事情。我们应该在此投身于我们面前所篇二:69篇世界名人英语演讲词

目录

一、martin luther king, jr.

i have a dream

二、john f. kennedy

inaugural address

三、franklin delano roosevelt

first inaugural address

四、barbara charline jordan

1976 democratic national convention keynote address

五、richard m. nixon

checkers

六、franklin delano roosevelt

pearl harbor address to the nation

七、malcolm x

the ballot or the bullet

八、ronald reagan

the space shuttle challenger tragedy address

九、lyndon baines johnson

【篇三:十大名人英语演讲稿精选】

十大名人英语演讲稿精选

1. steve jobs

2005612remembering that you are going to die is the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose. you are already naked. there is no reason not to follow your heart.your time is limited, so dont waste it living someone elses life. dont be trapped by dogma — which is living with the results of other peoples thinking. dont let the noise of others opinions drown out your own inner voice. and most important, have the courage to follow your heart and intuition. they somehow already know what you truly want to become. everything else is secondary

记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。

2. david foster wallace

novelist 小说家kenyon college 肯尼恩学院may 21, 2005

2005521there are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “morning, boys. hows the water?” and the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “what the hell is water?”... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:“this is water”“this is water”it is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out

有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”……简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是

水。”“这是水。天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

3. michael uslan

200656you must believe in yourself and in your work. when our first batman movie broke all those box-office records, i received a phone call from that united artists exec who, years before, had told me i was out of my mind. now he said, “michael, im just calling to congratulate you on the success of batman. i always said you were a visionary” you see the point here — dont believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, dont believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are. just

believe in yourself and youll do just fine. and, oh yes, dont then forget to market yourself and your ideas. use both sides of your brain.you must have a high threshold for frustration. take it from the guy who was

turned down by every studio in hollywood. you must knock on doors until your knuckles bleed. doors will slam in your face. you must pick yourself up, dust yourself off, and knock again. its the only way to achieve your goals in life

你必须相信你自己,对自己的工作充满信心。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾说我疯了。如今他说:“迈克尔,我给你打电话祝贺《蝙蝠侠》的成功。我总说你是一位有远见的人。你看,关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,这样你就能做好。还有,那就是,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。要能经受得住挫败。这是被好莱坞每一家制片厂拒绝过的人的经验。你必须去敲一扇扇的门,直到指关节流血。大门会在你面前砰

然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。

4. woody hayes

1986514in football we always said that the other team couldnt beat us. we had to be sure that we didnt beat ourselves. and that’s what people have to do, too — make sure they dont beat themselves.... youll find out that nothing that comes easy is worth a dime. as a matter of fact, i never saw a football player make a tackle with a smile on his face. never

在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们。我们必须做到不把自己打垮。所有人也都必须这么做,确保自己不要被自己打垮。……你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员是带着微笑完成阻截的。从来没有。

5. bradley whitford

2006517number one: fall in love with the process and the

第一,爱上过程,结果自然会来。第二,做你的事。第三,一旦准备好,就付诸行动。第四,你能做的,超出了你的想象。第五,聆听。第六,采取行动。你有一个选择。要么你成为环境的被动受害者,要么你主动成为自己生活的英雄。行动可以消除冷漠、玩世不恭与绝望。

6. jerry zucker

2003517it doesnt matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.ask yourself one question: if i didnt have to do it perfectly, what would i try?nobody else is paying as much

attention to your failures as you are. youre the only one who is obsessed with the importance of your own life. to everyone else, its just a blip on the radar screen, so just move on

如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一一个能追求自己的生活意义的人。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧。

世界名人英语演讲稿

相关推荐