大学基础英语第三册部分翻译

发布时间:2016-01-19 20:34:42

1.He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire,

他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。

2.Many people have observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.

很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。

3.Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.

有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。

4.The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money.

控制沙尘暴需要大量的工作和资金。

5.You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies.

你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。

6.All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars.

所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。

7.Based on his observation of children's behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.

他根据对孩子们行为的观察得出结论,学习是一种自然的乐趣。

8.In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.

在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。

9.The government is determined to punish all the corrupt officials involved.

政府决定严惩所有涉案的腐败官员。

10Cheating at exams does not occur very often. But when it does,the school take a very tough petition.

考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。

1.I suspected that the book might not be in print. I checked with the bookstore people, and they told me that I was right. The book had been out of print for years.

我怀疑这本书也许已经不再印了,我去问书店的工作人员,他们说我说的对,这书,已经绝版很多年了。

2.One memorable story in the novel concerns how LiuBei tried not to rouse CaoCao's suspicion about his ambitions, because if he did his life would be at stake.

这小说里有一个值得记住的故事,讲的是刘备如何尽量不引起曹操最对他的雄心的怀疑,因为如果引起怀疑,他的生命就会有危险。

3.When CaoCao called him a real hero, LiuBei was so shocked that he dropped his chopsticks. But he cleverly covered up his suspicious behavior.

当曹操称他为真正的英雄时,刘备吓得筷子都掉了,但是他聪明地掩盖了他那令人怀疑的举止。

4.The first suspect was the victim's son. The police suspect him of murdering his father because the neighbors had heard them fighting on the night of the killing.

第一个嫌疑犯是死者的儿子,警察怀疑他谋杀了他的父亲,因为邻居们在案发当晚曾听到他们打架。

5.In?learning, the ?important thing?is not?to?commit everything to memory, but to use your ?imagination and think creatively and critically.

在学习当中重要的不是把一切都记住,而是运用你的想象力创造性的,批判性地去进行思考。

6.He must have been the funniest burglar imaginable. He broke into a house, ate and drank to his hearts content, and remained dead drunk until discovered the next morning, with a perfectly content look on his face.

他肯定是你能想象到的最可笑的窃贼了。他偷偷进了屋子,尽情的吃喝,最后酩酊大醉,一脸满足的笑容,直到第二天早上被发现。

7.I now have trouble remembering peoples names. I imagine it must result from old age.

我现在记人的名字很困难,我想这肯定是年老造成的。

8.We often live under many imaginary threats and feel disheartened as a result.

我们生活在很多想象的威胁当中,结果就常常感到沮丧。

9.I suspect we teacher sometimes underestimate students mental capacities. Young people actually have very imaginative minds.

我怀疑我们的教室有时候低估了学生的智力。其实年轻人脑子里充满了想象。

1.They all stretched their necks to see what was happening, as if pulled by an invisible string.

他们都伸长脖子想看个究竟,就好像被一根无形的绳子牵着。

2.We got out of the car to stretch a little. In front of us was a beautiful stretch of open land.

我们下车去伸伸胳膊和腿,我们前面是一片开美丽的开阔地。

3.They talked for hours at a stretch, but they still failed to settle their differences.

他们连续谈判了好几个小时,但是仍然没有解决他们之间的分歧。

4.For all the warm weather, fresh air and delicious food, her health still did not recover.

尽管有温暖的天气新鲜的空气和美味佳肴她的健康仍然没有恢复。

5.One glance at the car, he knew that it was beyond repair. He looked ahead and found the desert stretching as far as the eye could see without a soul in sight. He knew he was in a terrible fix.

他瞄了那辆车一眼就知道,他没法修了,他望望前面,只见一眼望不到头的沙漠荒无人烟,他知道他陷入困境了。

6.Wu Song swung his stick at the tiger with all his strength. But the stick snapped and the tiger was unharmed. In his panic, he had hit the tree nearby.

武松奋力举起手棒向老虎打去,但是哨棒‘啪’的一声断了,而老虎毫发无伤,毫发未伤,他一急打到附近的树上去了。

7.I am terribly fond of the pictures you snapped in Russia, especially the one showing the Russian coachman sitting by the Black Sea with his supper in a cloth in his knees.

我非常喜欢你在俄罗斯拍的那些照片,尤其是那张上面有个马车夫坐在黑海边,膝盖上放着一块布,布上放着他晚餐的照片。

8.You can't just let it go at that, I tried to plead with him. It is none of your business, he snapped.

这事您能不能就此作罢?我向他请求道,这不关你事他厉声说道

9.He snapped his briefcase, stood up and said,Then it's all settled.

他‘啪’的一声,合上了公文包,站起来说就这么定了。

10.He was standing in front of his house on a,hill, only about a hundred meters apart from the wharf when the tsunami came.

海啸来的时候,他正站在小山上的,家门口,离码头大概只有100米远。

1.Only in this way can we give a reasonable account of his strange behavior.

只有这样我们对他的这种古怪行为才能给予合理的解释。

2.She claims to posses a magic power-the power to cure diseases simply by the touch of her hand.

她自称具有一种特异功能,用手一摸就能治病。

3.He appointed five people to handle the case. They formed a strong team. Within days they found in his possession rolls of euros, US dollars and large quantities of valuables the source of which the suspect could not account for.

他任命了五个人处理这个案件。他们组成了一个强有力的班子。几天内,他们就发现嫌犯拥有成卷的他无法说明来源的欧元,美元和大量贵重物品。

4.In the story, this evil spirit often appears in the form of a pretty young lady.

在这个故事里,这个妖怪常常以美女的样子出现。

5.He rolled up the painting and said that he wouldn’t part with it for less than a million dollars.

他把画卷了起来,并说一百万美元以下绝对不卖。

6.Of all the qualified judges, I don’t know on what account she was appointed to the Supreme Court.

有那么多的合格法官,我不明白为什么她被任命到最高法院工作。

7.I don’t know enough to form an elaborate theory, but I’m sure that poverty alone cannot account for the increase of the crime rate.

我对此知道的不多,不足以形成一大套理论。不过我肯定,仅仅是贫困还不能解释犯罪率上升。

8.A big stone suddenly rolled down the hill, so big that it smashed the truck to pieces.

一块大石头突然从山上滚了下来。它是如此之大,一下子把一辆卡车砸得粉碎。

9.I said that we must roll up our sleeves and start working, but he just rolled his eyes philosophically and smiled.

我说我们得卷起袖子开始干活,但他就只是像哲学家一样转了转眼珠,笑了笑。

10.In ancient times, our philosophers believed that a good king should be to the people as a good father is to his children. He must never treat them cruelly on any account.

古时候,我们的哲学家们认为一个好的皇帝对他的百姓就应该像一个好父亲对他的孩子那样,在任何情况下都不可残酷的对待他们。

1.It is an utter waste of money and precious land resources. They must be out of their minds to turn such fertile farmland into golf courts for a few rich people.

这完全是在浪费金钱和宝贵的土地资源。他们真是疯了,把这么肥沃的农田变成少数有钱人的高尔夫球场。

2.It’s utterly impossible to have complete safety with nuclear waste. Sooner or later some problem will occur. So unless we are ready to accept the inevitable, we must not rush to a decision.

要想对核废料的安全性有百分之百的把握是根本不可能的。问题早晚都会发生。所以,除非我们准备接受这不可避免的结果,否则我们不应该匆忙作决定。

3.She was under severe attack throughout the meeting, but she did not utter a word. She had decided to hand in her resignation right away.

在整个会议过程中,她一直受到严厉的攻击。但她一句话也没有说。她已经决定马上递交辞职报告。

4.Many people are lured to go after fancy titles out of vanity, and I am also guilty of this.

很多人出于虚荣心都被诱惑去追求那些漂亮的称号。我也有这个毛病。

5.As we were warned in advance, the inflation rate in the first quarter of this year was still on the rise. This amounted to a drop in people’s income. But every cloud has its silver lining. Consumption was also on the rise.

正如之前警告的那样,今年第一季度,我们的通货膨胀率还在继续上升。这等于人们的收入下降了。但凡事都有光明的一面,我们的消费也在上升。

6.Keep in mind that we may be able to prevent young people from speaking their mind, but we can never succeed in making them stop thinking.

你记住,我们也许可以阻止年轻人说心里话,但我们永远无法做到让他们停止思考。

7.Anybody in his right mind knows that we need both freedom and discipline. We either have both or neither. Therefore students cannot have their way unconditionally.

任何头脑正常的人都知道,自由和纪律,我们两者都需要。不是两者兼得,就是两者均失。因此不能无条件地让学生们为所欲为。

8.She warned those countries in advance way back in the 1990s that if they did not get rid of their economic bubbles, their economies would face a hard landing.

早在20世纪90年代的时候她就警告过这些国家:要是不消除经济泡沫,他们的经济就会面临硬着陆。

9.What I have in mind is to buy a house in the suburbs as I loathe the heavy pollution as well as the hustle and bustle of the big city. If because of this I cannot go shopping in Wangfujing every Sunday, that’s just too bad.

我心中想的就是在郊区买个房子,因为我讨厌大城市的污染和喧闹。如果这么一来我无法每个星期天去王府井逛街了,我也不管了。

10.Many people there seem to be indifferent to the coming election. Right now they just hope the dark clouds of war will clear away so that they can live in peace.

那儿的很多人似乎对即将到来的选举都无所谓。目前他们就希望战争的乌云能早点消散,他们可以过上和平的生活。

大学基础英语第三册部分翻译

相关推荐