technology和tecnique解析
发布时间:2016-03-21 19:19:44
发布时间:2016-03-21 19:19:44
technology和tecnique解析:technology 工艺学;工艺;技术。是工艺、技术的统称。是不可数名词,不能与不定冠词连用。例如:With the help of modern technology, we are getting closer to find a cure for many diseases.在现代科技的帮助下,我们在许多疾病的治疗方法上取得了相当的进展。Science and technology are the primary productive forces.科学技术是第一生产力。technique 意为“技术,技巧”,是可数名词,表示一项技术或技巧,指干某件事所需要的特别方法,这种方法通常包括技能。例如:Technique must be gained by practice.技巧必须通过实践获得。Students should employ a varity of techniques in the test.学生在测试中应该使用多种技巧。
common: 多用于指物,侧重很常见,不稀奇。ordinary: 用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。commonplace: 强调缺少新意。general: 语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。usual: 指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。popular: 指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。universal: 与general同义,但语气较强,侧重对每个人或事物都适用,根本没有例
due to: 用于较庄重的书面语中,侧重“起因于”,在句中多作表语,有时作状语。owing to: 可以和due to换用,但在句中多作状语,也可作表语。because of: 着重某种原因的理由,在句中通常作状语。thanks to: 突出一种感激之情,含“多亏”意味。
为什么不可以搞混?简单地说,因为两者的意思完全不同。Cannot是“不可以”,而can not是“可以不”。举个例子:
I cannot believe this!
(我无法相信!等于I can’t believe this!)I can not believe this!
(我可以不相信!也就是说:I can believe this, or I can not believe this. 我并不一定要相信,我可以选择不相信。)
1. people 表示“人”,”民族“。 表示人的时候是一个集合名词,不能与a, one, this, that等表示单数意义的词连用,也没有复数。表示一个人不能用”a people“,要用”a person“ 表示民族时,可以与a, one, this ,that等连用,也可以用复数。例如:There is a person under the tree.树底下有一个人。The Chinese people is a brave and hardworking people.中华民族是一个勤劳勇敢的民族。There are two peoples living on the island.岛上生活着两个民族。2. people表示泛指的人的时候,前面不加冠词。而表示”人民“的时候,要和定冠词连用。例如:It's the people who make history.人民才是历史的创造者。
dwell: 文学上的用词,口语中通常用live代替。reside: 书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。live: 最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。lodge: 指短时间或临时住宿。inhabit: 强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。settle: 侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。
hunt: 一般指寻找所需的物件,或对罪犯的搜寻,特指追猎。explore: 一般指对未知事物或新生事物的探索、观察与研究。track: 侧重按一定线索追查出结果。seek: 语义庄重,语气强,使用广。多暗示做出很大努力去寻求某人或物。
∙ newspaper, review, press 均有“出版物,定期刊物”之意。
magazine: 指刊登各种文章、小说、诗歌、评议的杂志。 journal: 本义为“日报”,现在可指定期发生的周刊、月刊、季刊等或指学术团体出版的刊物、杂志或学报。periodical: 通常指除日报以外的定期出版刊物。publication: 指出版物,发行物。newspaper: 一般指每日出版的报纸。review: 多指登载评论性文章或讨论重大事件的文章的刊物。press: 系报刊总称,也指报界或报业。
nurse: 通常指对无力自顾的婴儿、病人等进行照料或护理。tend: 指出于责任心、博爱心而不是私人感情去对人或物进行照顾。foster: 指对孩子的关心、鼓励、供养及抚养其成长;也指鼓励、促进事物的增长与发展。cultivate: 具体意义指耕耘、培育植物;抽象意义指培养兴趣或向往的理想事物。cherish: 强调抚育或爱抚。
discover与find解析动词discover指事物客观存在,而首次被发现,尤指科学上的发现。如:Harvey discovered the circulation of the blood. 哈维发现血液循环。find指一般生活中的发现如:They dug 10 feet and then found water. 他们掘了10英尺深,才发现水。example: 普通用词,指能代表同类事物性质或一般规律的典型例子。instance: 多指用于说明、支持或反证一般事实或理论的事例。case: 多指需要加以认真研究的实例,如病例,案例等。sample: 通常指样品。illustration: 指用来说明、解释某种理论或看法而引用的例证。specimen: 可与sample换用,但常指人或物中选出的有代表性部分,或指供科研、化验或检验用的标本。
∙ friend: 一般用词,指某人喜爱并乐意与之相交往的人。mate: 最普通用词,既可指好友、同事,又可指合伙人,还可指配偶的一方。acquaintance: 指彼此相识,但交往不甚密切,相互间没有深厚情感的人。pal: 口语用词,指十分要好的朋友。
好评 报错