小石潭记重点句子翻译

发布时间:2020-01-12 12:14:19

《小石潭记》的句子翻译

1、隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,之。
2、伐竹取道,见小潭,尤/清冽
3、全石以为,近岸,石底出。
4、青树翠蔓,蒙/络/摇/缀,参差披拂 

1、隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,乐(为……感到快乐)之。
译文:隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里为此感到高兴
2、伐竹取道,见小潭,尤/清冽
译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路向下走看见一个小潭,潭水格外/清凉
3、全石以为,近岸,卷石底)出。
译文:小潭整块石头作为,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面.
4、青树翠蔓,蒙/络/摇/缀,参差披拂.
译文:青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖/缠绕,摇动/下垂,参差不齐,随风飘拂

5、潭中鱼,皆若游无所依。
6、日光下彻,石上。
7佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽.似与游者相乐。
8、潭西南,斗折/蛇行,明/灭可见。

5、潭中鱼,皆若游无所依.
译文:潭中的鱼大约有一百,都好像在空中游动,没有任何依靠。
6、日光下彻,石上。
译文:阳光向下照到水底,鱼的影子在水底的石上。
7佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽.似与游者相乐.
译文:鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。
8、潭西南(表修饰)望,斗折/蛇行,现,看得见隐,看不见)可见。
译文:向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现.

9、其岸势犬牙/差互,不可知其源。
10、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人。
11,悄怆/幽邃
12其境过清,不可久,记之而/去

9、其岸势犬牙差互,不可知其源.
译文:两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
10、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,
译文:我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清没有其他的人。
11寒(使……寒冷),悄怆/幽邃幽静深远.
译文:使人心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息.
12其境过清,不可久,记之而(表承接)去
译文:因为这里的环境过于凄清,不可久,于是把当时的情景记下来离开了。

小石潭记重点句子翻译

相关推荐