八年级语文下创新设计练习册课外古文翻译

发布时间:2012-07-27 13:00:35

八年级语文下创新设计练习册课外古文翻译

8 徐大理有功每见武后将杀人,必据法廷争。尝与后反复,辞色逾厉,后大怒,令拽出斩之,犹回顾曰:身虽死,法终不可改。至市,临刑得免,除名为庶人。如是者三,终不挫折。朝廷倚赖,至今犹怀之。

翻译

大理丞徐有功,每遇到武则天将要杀人,必定根据案情依照律法当着朝廷众官面前提出争辩。曾经与则天后反复辩解,言辞声气越来越厉害。有次,武则天真的恼火了,下令把徐有功押出去斩了。徐有功被拽走时还回顾头来说:我虽然被杀了,国家的律法绝不可更改。到了刑场,临近用刑又被赦免,而被免去官职,成为百姓。就这样上上下下有过三次,一点都没有使徐有功屈服。当时朝廷上不少官员都依赖他仗义执言,至今还念念不忘。

24 卢沟桥横跨卢沟水两岸,金国明昌(金章宗完颜璟年号)初期建成,我朝(作者的朝代,明朝)正统(明英宗年号)九年又进行了修补。桥长二百布(步:是古代长度计量单位),(两侧)石头栏杆、柱子的顶上,母狮和幼狮,回头看的、抱在怀中的、背着幼狮的、连在一起的,姿态表情相呼应,数都数不完。俗语说:(这是)鲁国公输班(即鲁班,姓公输)神妙的雕刻。桥北有个村子,有好几百户。己巳年(古代用天干地支纪年)元朝的兵马焚烧、抢夺几乎光了。村头上的碉堡工事,沿着河蜿蜒不绝,望去就像城墙上的矮墙(也叫女墙)。

31 翻译 秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉。穆公就问他们:这是我的骏马呀!众人都吓得站起来。穆公说:我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。过了三年,晋国攻打秦国,包围了秦穆公。以前偷马吃的人知道了,都说:「三年前穆公饶恕了我们一命,这个恩情欠得太久了。现在我们可以舍命来报答他了。」於是大家拿起武器,冲进晋军阵中,把穆公救了出来。穆公突围后,一举擒获晋惠公,打了一场胜仗。

39 吴王欲伐荆,告其左右曰:敢有谏者死!舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:子来,何苦沾衣如此!对曰:园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。吴王曰:善哉!乃罢其兵。

翻译吴国王想要攻打楚国,在召见群臣的会上说:敢进谏的人要处死!有一个年轻的侍从官想进谏可是又不敢,于是每天早晨,他拿着弹弓、弹丸到王宫后花园,露水湿透他的衣服,这样过了三个清早。吴王问道:你过来,苦于什么事要把衣服沾湿成这样啊(年轻人)说:园中有一棵树,树上有一只蝉,它在高处鸣叫,吸饮露水,却不知一只螳螂在它身后;螳螂弯曲着身子紧紧贴附在树枝上想捕蝉,但不知黄雀在它旁边;而当黄雀伸着脖子啄螳螂时,却不知道我的弹丸在它下面呢。它们三个都只顾眼前利益而看不到身后的灾祸。吴王说:您说得好啊!随后取消了这次军事行动。

41 齐威王召即墨大夫,语之曰:自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!封之万家。召阿大夫,语之曰:自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽崐其情,齐国大治,强于天下。

齐威王召见即墨大夫,对他说:自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫,对他说:自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。

43 原文:

魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:我欲之楚。'臣曰:君之楚,将奚为北面?'曰:吾马良。'曰:马虽良,此非楚之路也。'曰:吾用多。'臣曰:用虽多,此非楚之路也。'曰:吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

译文:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:我想到楚国去。我说:您既然要到楚国去,为什么往北走呢?他说:我的马好。我说:马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!他说:我的路费多。我说:路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。他又说:我的车夫善于赶车。我最后说:这几样越好,反而会使您离楚国越远!如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?

寓意:

南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。

43 张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:此何字也?丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:汝胡不早问,致余忘之。

编辑本段译文

  张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:这是什么字?丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:你为什么不早一点问我,我也忘记了。

编辑本段注释

  好:喜欢,爱好   流辈:人们   自若:像自己原来的样子   得句:想到佳句。   索:找到   龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞,没有字体   使:让   波险处:书法中笔画怪诞的地方   罔然:迷惑的样子   执:拿,持   熟视:仔细地看   诟:责骂   胡:为什么   余:我   皆:都   工:规范   汝:你   亦:也

编辑本段启示

  1.不要随便把错误归结在别人头上;2. 做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.该文应责怪的人是张丞相。原因有二:1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

44

赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为将。将行,括母上书言王曰:“括不可使做大将。”王曰:“何以为什么?”曰:“当初、原先侍奉其父,父时为将,身所奉饭者计数,所做动词,交朋友者以百数。大王及宗室所赐币帛,尽与军吏、士大夫。受命之日,不问家事。今括一旦为将,东向而朝,军吏无敢仰视之者。王所赐金帛,归臧于家。表转折,却每天视便利田宅可买者买之。王以为认为其父乎?父子不同,执心各异。愿勿遣。”王曰:“母置之,吾计已决定矣。”括母曰:“王终究、最终遣之,如果有不称职,妾得无能不随坐乎?”王曰:“不也。”

已经,可翻译为“……以后”行,代廉颇三十余日,赵兵果败,括死军覆。王因为括母先言,所以最后、终于不加诛。

[说明]

①《古文观止读本》上“王曰:‘他’”一句中“他”应改为“不也”。

[翻译]

①王以为若其父乎?父子不同,执心各异。愿勿遣。

(大王认为他像他的父亲吗?父子两人各不相同,用心也各不相同。希望大王不要派遣他。)

②王终遣之,即有不称,妾得无随坐乎?

(大王终究要派遣他,如果他有不称职的地方,我能不受到连累吗?)

③王以括母先言,故卒不加诛。

(赵王因为赵括的母亲有言在先,所以终于没有加罪于她。)

[理解]

①上文主要通过语言描写表现人物的特点。首先要会分析赵母这个人物形象。赵母是个什么样的人呢?首先,她有知人之明。她对赵括的缺点非常清楚(通过赵括与他父亲的对比),深知赵括并非大将之材,所以力劝赵王收回成命。(其实她的劝阻也包含了对儿子的一份爱心,希望能为儿子避祸。)。其次,她有先见之明。劝阻不成,便和赵王有言在先,避免了因赵括的失败而受到连累。最后,她不偏袒自己的儿子

②从这篇短文简要分析赵括战败的原因。赵括之败,历来被认为是因为纸上谈兵的悲剧。但这篇短文并没有说到这一点。上文通过赵括与其父亲的对比,表现了赵括的只顾私利,不知体恤部下的缺点。这应该也是赵括失败的原因之一。

译文:

赵国的大将、封为马服君的赵奢的妻子,是赵括的母亲。这一年秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。将要出征,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道: 赵括不可以被任命大将。赵王问道:这是为什么呢?赵括的母亲说:原先我侍奉赵括的父亲时,孩子的父亲当时身为大将。他用自己的奉禄供养的食客要以这个数目来计算;他所结交的朋友要以这个数目来计算;国王和王室贵族赐赠的钱财丝绸,他统统都把它们分给军吏、士大夫;从接受出征命令的日子起,就不再过问家中私事。现在赵括一日作了大将,面向东接受军吏的拜见,军吏中没有敢于抬头亲近地看他的人;赵王所赐赠的金钱丝绸,他回家后也统统收藏起来;况且每天寻找可买的合宜的田地房屋,总想扩充自己的私有。国王您认为他像他的父亲吗?父亲、儿子思想感情有着差异。我希望国王不要派遣赵括为大将领兵出征了吧!赵王说:作为赵括的母亲,你还是放下这事不要管了吧,我的计划已经决定了。赵括的母亲说:国王您最终还是要派遣他为将,那么如果有了不称大将职责的情况发生,我这个老妇人能够不随着受处罚吗?赵王说:不会连累你的。 赵括既已领兵出征,代替廉颇才三十多天,赵军果然大败,赵括战死而赵军倾覆。赵王因赵括的母亲有言在先,所以最终没有加罪于她。

46 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:女还,顾反为女杀彘(zhì妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:与婴儿戏耳曾子曰:婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也遂烹彘   (选自《韩非子·外储说左上》)

译文

  曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:我只不过是跟孩子开玩笑罢了。曾子说:妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。于是把猪杀了,煮后吃了。

47翻译 五柳先生传

这位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁边植有五棵柳树,因此就用五柳作为他的别号了。五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄。喜欢读书,但不执着于对一字一句的琐细解释;每当读书有所领悟的时候,就会高兴得忘了吃饭。生性嗜好喝酒,但因为家贫就不能经常得到。亲朋好友知道他这种境况,有时备酒招待他。他前去饮酒时总是开怀畅饮,直到大醉方休;醉后就向主人告辞,从不以去留为意。他的住室四壁空空荡荡,破旧得连风和太阳都无法遮挡,穿的粗布短衣打满了补钉,饮食简陋而且经常短缺,而他却能安然自得。常常以写诗作文章当娱乐,抒发自己的志趣。他能够忘掉世俗的得失,只愿这样度过自己的一生。

赞曰:黔娄的妻子曾经这样述说自己的丈夫:不因为处境贫困而终日忧心忡忡,不为了追求富贵而到处奔走钻营。推究她所说的话,五柳先生不就是黔娄那样的人物吗?饮酒赋诗,满足自己的志趣,这不是成了生活在无怀氏、葛天氏时代里的人了吗?

49 我闻天道无亲,唯德是与。历观前代帝王,未有奢华而能长久者。汝当储后,若不上称天心,下合人意,何以承宗庙之重,居兆民之上?我昔日衣服,各留一物,时复看之,以自警戒。又拟分赐汝兄弟,恐汝以今日皇太子之心,忘昔时之事。故令高 赐汝我旧所带刀子一枚,并菹酱一合。汝昔作上士时,所常食如此。若存忆前事,应知我心。(《隋书·文四子传》,《北史》七十一)

译文:

我听说上天不保佑亲近的人,只恩赐有德行的人。纵观历代帝王,没有追求奢侈豪华而能长久享有天下的。你作为接班人,如果不上顺天意,下合民心,怎么担当祖宗重托,作为百姓的君王?我从前的衣服,每种各保存一件,你要常常观看,用来自我告诫。有打算分别赏赐你的兄弟们,又担心你现在作为皇太子的心,忘记了从前的事情。所以让高 赐给你我从前所佩戴的刀子一把,以及一盒菹酱(一种食物)。你当年担任上士,经常吃的就是它。如果你还记得从前的事情,就应该明白了我的心。

50 甘戎使于齐,渡大河。船人曰:河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?甘戎曰:不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戎矣。

译文:

甘戎出使齐国,要渡过一条大河。船夫说:河水在这边隔着,你都不能自己渡过,有能力替大王做说客吗?甘戎说:不是这样的,你不知道。万物各有其长处和短处,谨慎老实,可以用来侍奉君主而不消用兵;良马,能驾驭千里,放在宫室让它捕老鼠,不如小猫;干将这把剑很锋利,名闻天下,用它来砍伐数目,不如斧头(斤也是一种斧头)。现在摇着船桨过河,我不如你;说服千乘(相当于现在的发达国家)之国的君主,你又不如我啊!

51 西湖最盛(17),为春,为月(2)。一日之盛(4),为朝烟,为夕岚(3)。   

今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒(5)。与杏桃相次开发(25),尤(6)为奇观。   

石篑(kuì)7)数(16)为余言:傅金吾(8)园中梅,张功甫(9)玉照家故物也,急往观之。余时为桃花所恋,竟不忍去(18)湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾(23),弥漫二十余里。歌吹为风(10),粉汗为雨(11),罗纨(wán)之盛(12),多于堤畔之草,艳冶(yě)(13)极矣。   

然杭人游湖,止(21)午、未、申三时(14)。其时湖光染翠(24)之工(19),山岚设(22)色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)(15)未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道(20)哉?   

【选自《袁中郎集》】注释

1)六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。 2)为春为月:意为是春天月夜。   (3)夕岚:傍晚山里的雾气   

4)一日之盛:一天最美的时候   (5)梅花为寒所勒:为:被;勒:制约。   

6)尤:特别。   

7)石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人。明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作家。下文的傅金吾张功甫都是人名。   

8)傅金吾:傅,姓。金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员。   

9)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址。   

10)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬。   

11)粉汗为雨:粉末状的汗水连成一片,如雨流淌。   

12)罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人。   

13)艳冶:艳丽妖冶。   

14)午、未、申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间。   

15)夕舂(chōng):夕阳的代称。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。形容日落西山的样子。《淮南子·天文训》:至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂。后人又以代指日落处的山名。《集韵》:舂,山名,日所入。   

16)数:多次。   (17)盛:美。   (18)去:离开。   (19)工:巧妙。   (20)道:说。   (21)止:仅仅在。   (22)设:用。   

23)绿烟红雾:绿柳如烟红花如雾。   (24)湖光染翠:湖水印上了绿色。   

25)开发:开花。   (26)恋:迷恋。   (27)设色:染上彩色。   

28)受用:享用。

翻译

西湖最美的时候,是春天,是月夜。一天最美的时候,是烟雾弥漫的早晨,是山间烟雾缭绕的傍晚。   

今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观。   

我的朋友陶望龄多次告诉我:傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中原有的旧物,应该要马上去欣赏欣赏啊!我当时被桃花迷住了,(我)竟然舍不得离开湖上。   

从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟、红花似雾,绵延着有二十多里呢!歌和着打乐声像风声一样,散发着脂粉香味的汗水像雨一样,穿罗衫、着纨裤,游客之多,多过堤畔上的柳枝。真是艳丽极了!   

然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘。都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽! 有月的夜景,其美更是难以形容。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣意味。这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?

53 管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:老马之智可用也。乃放老马而随之,遂得道》行山中无水,隰朋曰:蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不止以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

【释义】

管仲、隰(xi)朋从桓公伐孤竹,春往冬返,迷惑失道。管仲曰:老马之智可用也。乃放老马而随之,遂得道。

释义 路。老马认识道路。比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作用。

【文言文翻译】

管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:老马的智慧可以利用啊。于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。在山中行军,没有水喝,隰朋说:蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。就发掘蚁穴,找到了水源。凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗?

【寓意】

文言文《老马识途》文中故事是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作用。常用来比喻富于经验堪为先导。

【使用示例】

老马识途添病骨,穷猿投树择深枝。——·黄景仁《两当轩集》

八年级语文下创新设计练习册课外古文翻译

相关推荐