对外汉语教学中词汇教学的思考-

发布时间:

摘要:对于任何一种第二语言教学来说,词汇教学的基础性都是无可置疑的。对外汉语教学过程中词汇教学一直是个重点的问题,我们要清楚的认识到它在整个对外汉语教学的基础与核心地位,其他课堂教学往往都是建立在词汇教学基础上的,衡量学生的学习效果也往往以考核期词汇量的大小为依据。如果词汇教学解决得好,将会对其他方面的教学有直接的促进作用。本文将对对外汉语教学中词汇教学的必要性和、中西方文化差异与词汇教学以及词汇教学的具体教学方法的思考进行阐述。
关键词:对外汉语教学 词汇教学 核心地位 中西方文化差异与词汇教学 汇教学的方法



对外汉语教学中的词汇教学的思考
我们在对外汉语教学这门课上系统的学习了在对外汉语教学的一些知识,师也放了一些课堂视频,让我们初窥了对外汉语教学的殿堂,为我们将来从事教学工作奠定了良好的基础。在这门课上,我们获得了很大的收获,产生了一些感想。下面就将我们对对外汉语教学中词汇教学的必要性和、中西方文化差异与词汇教学以及词汇教学的一点教学方法的思考阐述如下。
一、关于对外汉语教学中词汇教学必要性的思考
目前,全球的“汉语热”方兴未艾,对外汉语教学工作也显得格外重要。它经历了五十多年的历程,并在许多专家学者的共同努力下,取得了显著的成绩,“对外汉语教学”提供了充足的理论基础与宝贵的实践经验。在语言的教学中,词汇教学无疑是其中的一个重要组成部分,许多学生在交际中所犯错误不仅来源于语法,而且有相当一部分来源于词汇。
词汇教学的重要性是显而易见的,因为语言说到底还是由词语组合而成的,语音是词语的具体读音的综合,语法是词语的具体用法的概括,离开了词语也就没有语言可言了。如果掌握了词语的具体读音和具体用法,即使不学语音和语法也可以,母语的获得经历就是这样一个过程。但是,如果只掌握语音和语法的知识,而不掌握具体词语的读音和用法,那还谈不上掌握了这种语言,往往会一说就错,一用就错。对于任何一种第二语言教学来说,词汇教学的基础性都是无可置疑的。这样看来,词汇教学理应在对外汉语教学中占据一个重要的位置,即使不说是一个核心位置。但是,长期以来,与语音教学和语法教学相比,词汇教学却基本处于散漫无序的状态。词汇教学成为了对外汉语教学的一个薄弱环节,且多年来没有显著的改进。以这样的现状来看,这些对对外汉语教学无疑是不利的。
在对外汉语教学过程中词汇教学一直是个重点的问题,我们要清楚的认识到它在整个对外汉语教学的基础与核心地位,其他课堂教学往往都是建立在词汇教学基础上的,衡量学生的学习效果也往往以考核期词汇量的大小为依据。如果词汇教学解决得好,将会对其他方面的教学有直接的促进作用。
二、中西文化差异与对外汉语词汇教学
不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念等方面也存在有相当的文化差异。这些差异直接且根本地影响和决定了语言及文化的认知和掌握。因此,我们的对外汉语教学应该在加强对中西文化差异的了解和认识的基础上注重积极有效地提高词汇教学的效果。语言是文化的载体,而词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。
对外汉语教学是指对外国人的汉语教学,是一种外语教学。对象主要是针对外国人。对外汉语教学的目的和任务就是要培养、训练学生正确使用汉语进行社会交际。对外汉语词汇教学中,由于中西方的文化差异,造成了在词汇的对应性方面有很大的差异。对于学习汉语的外国留学生来说,了解汉语词汇的深层次的文化积淀显得特别重要。
要真正掌握一种语言就必须了解这种语言特定的社会文化背景, 中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中, 在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差别, 而词汇是文化信息的重要载体, 各种文化特征都能在该语言的词汇中体现, 所以中西文化内涵的差异可能造成相同的词语有不同的含义、不同的词语有相同的含义等等非对应语言现象。这些差异给
我们在理解、翻译词语时带来很大的困难。
中西方文化差异在词汇中的表现也不相同。首先,表现在词汇语义的非对应性:由于中西方价值观念的不同,汉语和英语的文化概念有非对应性。一种语言具有的概念、事情或现象在另一种语言中找不到对应或相近的词汇表达, 这就是词汇空缺现象。例如, 英语中的“swan”、“hippy”、“American Dream”、hard drink”、“waterloo”、“motel”、“brunch”、“cowboy”具有丰富的文化内涵,这些概念对中国人来说是生疏的, 它们是英美民族的文化特产。而中国人所说的“炕”“馒头”“老好人”“万元户”这些词汇具有中国独特文化内涵, 如果英美人没“睡过”“吃过”“做过”就很难理解其真正内涵。还有一种情况,汉语中和英语中有对应词, 但代表的意义不同。其次,表现在词汇语用功能的非对应性:这种非对应性一般表现为整体对个体、模糊对明显、概括对具体等形式。中国人若问“你吃了饭没有?”此处的“饭”的语用功能包括早饭、中饭、晚饭, 但人们往往无须细问, 从问话的时间就可明白问话人的所指。汉语中的“饭”的语用功能与英语中的“breakfast”、“lunch”、“supper”等词各自的语用功能是不对应的, 这三个词的语用功能加在一起才与汉语中的“饭”的语用功能相等。再次,表现在词汇表达的非对应性:中国人通常喜欢用间接迂回的方式表达自己的观点,尤其是请求他人帮忙、讨论问题或提出不同观点时,常会绕一大圈,先扯些别的问题,发出暗示然后再引入正题,很少直截了当的开宗明义。最后,表现在词汇语域的非对应性:如在中国,说女子结婚叫“嫁人”男子结婚叫“娶媳妇”,而在西方,只要一个词“marriage”就可以表示。
三、对外汉语词汇教学的教学技巧
词汇教学是语言教学的基础之一,搞好词汇教学对课堂教学和学生语言能力的培养是非常重要的。所以利用一些必要词汇教学技巧帮助学生掌握汉语词汇也是十分重要的。
词汇教学的方法有很多,本文主要是通过展示词汇的技巧、解释词汇的技巧、词汇练习的技巧和关于词汇的积累四个方面进行阐述。 (一)、展示词汇的技巧
展示词汇可以通过独词的展示和综合展示给学生。
独词的展示可以通过听写、领读、认读、卡片、实物、图片展示等方法展示给学生。听写的时候,可以指定二至三名学生到黑板前听写,其它学生下面写;也可请学生轮流到前面听写。写完后教师或其他学生纠正错误,教师讲评,要特别提醒学生普遍存在的问题或写错的地方,并用彩笔标出,同时给出正确的写法。听写可以是老师念词学生写,也可以是老师说出词义,学生写这个词。领读就是
教师对每个生词做示范朗读,学生跟读。领读可以借助听写材料,也可按照书上的生词表读。认读的方法就是教师请学生集体或轮流认读黑板上的生词,同时采用析字,简单分析偏旁部首含义的方法,适当向学生说明词的形、音、义。认读时可按照顺序读也可打乱顺序读。卡片展示就是教师出示词语卡片,请学生认读。卡片可以按照以下方法制作:A面是汉字,B面是词的汉语拼音和相应的翻译。认读时,可先认拼音后认汉字,也可直接辨认汉字,发出读音。这种方法适用于汉语学习的开始阶段,既可在新授前复习前课生词,也可用来认读当天所学的生词。实物展示就是教师向学生展示实物,启发学生直接将当堂所要学的生词说出来。图片展示的方法就是教师向学生展示图片,启发学生直接将当堂所学的生词说出来。这种方法也可用来检查学生的预习情况。课堂教学要充分利用这些教学方法帮助和加深学生的学习。
综合展示可以通过按词类排列后展示、相关排列、串联排列、分话题排列的方法展示给学生。按词类排列后展示可以把课文中的生词按照不同词类排列后展示,如果学生尚不了解词类的知识,教师可以英汉对比的方法简单介绍一下。种排列方法从词的语法功能出发,便于将来进行词语的搭配练习,并建立词类的初步认识。采用相关排列时,教师可以根据词与词之间意义的相关性,对生词表中的生词进行排列组合。这种排列的方法在于帮助学生记忆。串联排列是按照生词在课文中出现的顺序排列。听写,认读后教师以排列好的生词为线索叙述或串讲课文。学生以生词为提示线索,听教师串讲课文或复述课文,教学的各个环节都围绕着生词进行。这种方法适用于精读课,口语课和听力课等多种类型。分话题排列时,教师根据当天课所要讲练的内容,把生词按不同的话题分组排列。谈家庭就按照家庭成员和相互关系排列等。这种排列的好处是生词的讲解和运用有机地融为一体,学以致用,记忆深刻。适用于精读课和口语课教学。 (二)、解释词汇的技巧
解释词汇的技巧可以大致分为两类:解释词义的技巧和解释用法的技巧。 解释词义的方法可以采用以旧带新法、根据语素推测词义、形象释义法、演、利用语境释义、例句释义、利用上下文释义、近义词比较、反义词对比、扩展词义(一词多义现象)可解释其它意项、归纳词义、汉语和学生母语的对比、翻译、问答、学生讲解。解释用法的技巧可以采用词语搭配实例、直接说明的方法。
(三)、词汇练习的技巧
可以采用直接问答、利用图片、实物、体态和动作启发引导学生说出词语,加强记忆;说出同义词和反义词、说出动词的宾语,并搭配成动宾短语、说出动
词、说出量词这些方法加强学生记忆练习。采用辨别一个词的不同用法、选词填空、改错的方法加强辨别练习。用汉语口头解释、概括成语或俗语、词语联想、画面联想的方法加强理解练习。还可采用模仿造句、用指定的词语回答问题、指定的词语提问题并回答、造句、扩展短语、根据语言环境,用指定的词语对话、用指定词语复述故事、填关联词语加强用法练习。 (四)、词汇的积累
积累词汇可以利用同素词。如,“整”(整年,整月,整日,整天);可以利用学过的语素扩展新词;归纳同素词;利用附加法类推(前缀,后缀);根据意义归类;根据语法归类;重复等方法。



参考文献:
1、张德鑫.汉英词语文化上的不对应[J].世界汉语教学,1995,1. 2、申小龙·《汉语与中国文化》,复旦大学出版社,2003.8. 3刘珣、张旺熹、施家炜主编的《对外汉语教学论文评选第二集,1991~2004·册》,北京语言大学出版社,2008.12 4、陈枫·《对外汉语教学法》,中华书局,2008.4 5、许威汉.汉语词汇学引论[M].北京:商务印书馆,1992.



对外汉语教学中词汇教学的思考-

相关推荐