史上最全沈阳的中英双语概况 英文介绍

发布时间:2019-08-11 11:09:10

史上最全沈阳的中英双语概况

沈阳的自然概况

Shenyang is the capital of Liaoning Provinceabout805kms north of Beijing. The city used to be knownas Mukdena name used by the Tartar people whoonce ruled the area. It has a history of more than 3 000 years. When the Manchurians seized Beijing in1644 and established the Qing dynasty with Beijingas its capitalMukden became its secondary capitaland remained so far 350 years. Today Shenyang isone of China's major industrial centers thankstothe rich deposits of coaliron ore and nonferrousore throughout Liaoning Province.

沈阳是辽宁省省会,在北京北面805公里处。城市旧时称为谋克敦(盛京),是当时统治该地区的鞑靼人所使用的名称。沈阳有着3 000多年的历史。1644年,满洲人占领了北京,建立了清朝,并定北京为首都,谋克敦成为陪都,并持续了350年。如今,由于辽宁省境内到处都是丰富的煤、铁矿和非金属矿藏,沈阳成为中国的重要工业城市。

Shenyangthe largest city in Northeast Chinais the politicaleconomicand cultural centerof Liaoning Province. It is also an important industrial base and a famous historical city. As thehost city of the 2006 International Horticultural Exposition and venue for the football(soccer) matches of the 2008 Beijing Olympic GamesShenyang will soon be the focus of world-wideattention.

沈阳是我国东北最大的中心城市,是辽宁省的政治、经济和文化中心,也是一个工业重镇和历史文化名城。作为2006年国际园艺博览会的主办城市以及2008年北京奥运会足球比赛场所,沈阳将很快成为举世瞩目的中心。

Shenyang is located in the central part of Liaoning Province. Its climate is relatively dry most ofthe year with spikes in precipitation during the summer months due to the influence ofmonsoons. Temperatures vary as much as 10 degrees Celsi-us from daytime to nightand inwinter they can drop to as low as-29 degrees Cel-sius or even lowerso the smart travelerswill plan to dress in layers.

沈阳位于辽宁省中部,属温带半湿润大陆性气候。全年大部分时间相对比较干燥,受季风影响,夏季降水集中,昼夜温差较大,约1o摄氏度。冬天的气温会降至零下29度甚至更低,所以,明智的游人会穿上多层衣服以保暖。

On November 21948Shenyang was liberated formally and being decided as a municipalitydirectly under the leadership of the Central Government in 1953.Then in 1954it was changedinto a city under the jurisdiction of Liaoning Provincial Government. TodayShenyangMunicipality has jurisdiction over 9 districts and 4counties( or cities).The total area of ShenyangMunicipality is 13 000 sq.km. with a population of about 7 600 000.

1948112日,沈阳正式解放。1953年,沈阳被定为中央直辖市。1954年,沈阳市又被改为辽宁省省辖市。至今,沈阳市辖9个区和4个县(),总面积为1.3万平方公里,人口约760万。

沈阳的历史沿革

Shenyang is a celebrated old city with more than 2 300 years of history which can be traced back toWarring States Period. It is the birthplace of the QingDynastyand has many cultural relics whichsymbolize the prosperity and subsequent declineof China's last feudal dynasty. The most famous ofthese is the Shenyang Imperial Palacewhich is ofgreat historic and artistic significance and secondonly to the Forbidden City in Beijing in the extent ofits preservation. Fuling TombZhaoling Tomb andYongling Tomb are three other famous imperialstructures of the Qing Dynasty.

沈阳是一座拥有2300多年历史的举世闻名的古老城市。它的历史可以追溯到战国时期。这里是清朝的诞生地,保留着许多象征着中国最后一代封建王朝兴衰史的遗迹和文物,其中最为著名的有沈阳故宫,其规模和保存情况仅次于北京故宫,具有极大的历史意义和极高的艺术价值。合称为关外清代三陵的皇家陵寝(福陵、昭陵和永陵)也十分出名。

Shenyang is a well-known cultural city with a long history. It gained its present name because itlies in the north of Gushers Shui River (Hunhe River Tributary).Being one of the origins of theChinese nationthe area of Shenyang has accumulated the early culture of the Liaohe Riverbasin.

沈阳是闻名遐迩的历史文化名城。因地处古沈水(浑河支流)之北而得名。沈阳地区蕴育了辽河流域的早期文化,是中华民族的发祥地之一。

Research of the relic of Xinle showsthat there was the mankind to multiply and Live here in the Neolithic Age 7 200 years ago. Since the setting up of the city of Hou in 229 BCthe history of Shenyang as a city has beenalready nearly 2 300 years. In the year of 1625the state of later Jin founded by Nu Er HaChithe founder of Qing Dynasty, moved its capital here and renamed the city as Sheng Jing. In 1636Emperor Taiji turned the original title of the stale into“Qing"and thus set up theQing Dynasty. In 1644the Qing's army entered the Pass and made Beijing its capitalregarding Sheng Jing as the second capital. ThereforeShenyang Palacewhich was used asthe imperial palace in the early Qing Dynastyis one of the two existing intact imperialbuildings in China.

据对新乐遗址考证,在7 200年前的新石器时代就有人类在此繁衍生息。从公元前229年设立侯城起,沈阳的建城史已近2 300年。1625年,清太祖努尔哈赤建立的后金迁都于此,更名盛京。1636年,皇太极在此改国号为,建立清王朝。1644年,清军入关定都北京后,以盛京为陪都。清初皇宫所在地一沈阳故宫,是中国仅存的两个完整皇宫建筑群之一。

沈阳的城市现状

Shenyang was one of the key cities of the national ofheavy industrywhich was built in the early days ofthe founding of the new China.Heavy equipmentmanufacture is its major business. After decades ofdevelopment, the industrial categories of Shenyanghas reached 142and there are 3 033 industrialenterprises being in the large-scale pattern with atotal production rate of more than 224 billion yuan ofRen Min Bi.

沈阳是建国初期国家重点建设起来的以装备制造业为主的全国重工业基地之一。经过几十年的发展,沈阳的工业门类已达到142个,有大规模工业企业3 033家,地区生产总值2 240多亿元。

In recent yearsregarding of the old industrial base of Shenyang as the masterstroketheParty Committee and Government of Shenyang Municipality are sticking to the reform andopening-up of the city as well as to the strategy of developing the city by industry. The pace ofstrategic readjustment of state-owned economy are being accelerated; foreign capitals andprivate economy are growing up and strengthened rapidly; the development space of the cityand its industry's overall arrangement are expanded and optimized; industries such as carsequipment and manufacture for spare partselectronic informationchemical medicineetc. are beginning to take’ shapehaving already become an important support to the fast-developing economy of the city; scientific and technological innovation ability and the ability ofresearch and development of enterprises are improving constantlycreating a number ofproducts and enterprises with stronger competitiveness; the city's infrastructureconstruction is obviously being acceleratedand the soft environmental construction hasbeen further improved.

史上最全沈阳的中英双语概况 英文介绍

相关推荐