司马相如与卓文君的爱情书信赏析

发布时间:2011-06-24 11:48:25

司马相如与卓文君的爱情书信赏析

相如琴挑文君夜奔的典故尽人皆知。很多人以为,它不过是一个浪漫的古代才子佳人故事。近来,一些学者将它重新演绎、戏说,把原本封建时代青年男女一见钟情、大胆结合的美谈,加入了太多功利色彩和世俗理念。其实,司马相如与卓文君的爱情故事流传至今,是有一封封史料记载的往来书信作为凭证。仔细阅读这些优美生动的文字,可以让今天的读者,远离杜撰和不切实际的假想,真正体味这段二千多年前超乎寻常的爱情,同时为自己的人生增加一分启示。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃2兮共翱翔!

皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

这就是著名的《凤求凰》,是司马相如写给卓文君的情书,确切地说是情歌,也就是相如琴挑文君的内容。据《史记》记载,司马相如字长卿,生于公元前179年前后,是四川成都人,长得雍容闲雅,甚都(都,美好的样子)汉景帝188年-前141时做过武骑常侍的小官。他曾受梁孝王邀请到梁国做客,在从梁地返乡途中路过临邛,结识了当地有名的富豪卓王孙。在得知其家中新寡女儿卓文君也同样爱好音律后,擅长词赋又精于鼓琴的司马相如多次用琴音向文君表达爱慕之情。凤求凰就是其中的二段琴歌,收录于陈朝徐陵所编的《玉台新咏》。用现在通俗的话解释是这样的:

我游历四海后刚刚归故乡,孑然一身寻觅新娘。没想到上天赐予良缘,与你相逢在高堂。我知道美丽的你就在相隔不远的闺房,然而不得见面令我相思愈深欲断肠。能否与你结成鸾凤,从此比翼翱翔?如果与我情意相通,就出来和我幽会,一起远走他乡。我们的爱情一定会天长地久,你千万不要辜负我、让我失望心伤!

即便以今人的眼光来看,这份情书的内容也相当大胆直白。怪不得,当时年仅17岁的卓文君在收到这份火热炽烈的爱情战书后,心悦而好之,不顾司马相如家贫无以自业的窘境和相互身份地位的悬殊,当夜与之私奔。

司马相如与卓文君一见钟情、结为夫妇后,一开始并没有过上优裕富足的生活,而是家徒四壁。于是尽卖车骑,买酒舍,文君当垆卖酒,相如杂作、涤器”…后来,司马相如写的《子虚赋》、《上林赋》为汉武帝赏识,被召到长安作官,从此摆脱了衣食之忧,然而他与卓文君也从此千里相隔。几年之后,司马相如成了炙手可热的人物,但他与文君浓情似火、相濡以沫的感情却发生了变化:相如不忆贫贱日,位高金多聘私室。茂陵姝子皆见求,文君欢爱从此毕。(唐·李白《白头吟》)。传说,司马相如准备另娶,给卓文君写了这样一封家书,上面只有一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、万”13个字。聪慧的文君读懂了其中夫妻已无忆”的含义,回诗一首:

一别之后,二地相悬,只说是三四月,又谁知五六年,七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。

万语千言道不尽,百无聊赖十凭栏,重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆,七月半烧香秉烛问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒,五月石榴如火偏遇阵阵冷雨浇花端,四月枇杷未黄我欲对镜心意乱,急匆匆三月桃花随流水,飘零零二月风筝线儿断。噫!郎呀郎,巴不得下一世你为女来我为男。

这首有名的《怨郎诗》,相信很多人都读过,它将数字一至万嵌入诗中,分别顺向、倒向各用一遍,堪称精妙。虽然该诗表现出明显的元代散曲风格,似乎不会是出自生活在西汉的卓文君之手,或许是后人伪托之作,但从一个侧面印证了二人的感情波澜。

在《乐府诗集》里记载有一首佚名诗人所作的《白头吟》,这应该是卓文君的真迹:

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀1御沟上,沟水东西流。1:音谢蝶,来回徘徊之意)

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁22:音,形容鱼尾象濡湿的羽毛)

男儿重意气,何用钱刀为?

译:我心目中的爱情,当如云间明月、山头白雪般高洁。一旦发现你心存两意,我就主动提出决绝。想到昨日的好夫妻,今天却如流水般各奔东西,不禁徘徊犹豫。但是离合嫁娶不由人,悲伤哭泣有何意义?只盼望得到一心一意的情郎,与自己白头携老、不离不弃。多羡慕那些甜美和谐的夫妻!男子汉本应该更重情义,(因为爱情一旦失去,)任何金钱都无法补偿与代替。

这首诗后有一段附书:春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀(音,眼睛昏花、愚昧错乱)于淫而不悟!朱弦断(或曰,明镜缺,朝露,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤(音伤伤 水势浩大、水流很急的样子),与君长诀!这就是后世流传的《与司马相如书》。锦水指的是文君居住的蜀中,而汉宫是指司马相如为官的西京长安。

前面提到,作为汉武帝时期著名的文学家,司马相如的作品,如《子虚赋》、《上林赋》等在《史记》司马相如列传中都有全篇抄录,而有关卓文君,司马迁只用文君窃从户窥夜亡奔相如等寥寥数句提到,有关她的生卒年代、容貌等更是无处可考。但这一首《白头吟》及其附书,却让我们真切感受到卓文君出众的文才和鲜明的个性:一方面她追求崇高爱情时果敢、执著、刚毅,另一方面身陷困境时又理智、周密、圆通。值得一提的是,在诀别书中她先用四句排比轻浅明快地谴责了司马相如的负心(正如李白诗中所说的丈夫好新多异心),指出他的喜新厌旧不过是愚昧无知、昏聩错乱的俗人态度;接着平静地表示自己不会哭哭啼啼,而是主动地与君长诀,(这一点并不像李白后来诗中想象的那样泪如双泉水,行堕紫罗襟长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深。)尤其是努力加餐勿念妾一句,颇值得玩味――文君说自己虽然有白头之叹伤别离,但仍然希望对方过得好,请他注意饮食务自珍重。这句话隐隐透露出卓文君仍关爱司马相如,并不想失去他的内心意愿。由此看来,卓文君不愧是一位慧质兰心的奇女子,她面临丈夫的负心离弃表现得平静而清醒,在悲愤、怨怒的同时,不忘为彼此留下感情回旋的余地。

汉代刘歆所著《西京杂记》卷三,记录了这起爱情风波的最终结果:相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作白头吟以自绝,相如乃止。

《司马相如集校注》中还收录了一篇《报卓文君书》,据说是司马相如对文君绝决信的回复,读起来非常有趣。信中,司马相如一边讪讪地解释自己纳妾的初衷,一边信誓旦旦地表示要立刻悔改,绝不抛弃糟糠之妻。原文是这样的:五味虽甘,宁先稻黍?五色有灿,而不掩韦布(韦,加工后的兽皮;韦布,韦带布衣,借指普通百姓)。惟此绿衣,将执子之釜。锦水有鸳,汉宫有木。诵子嘉吟,而回予故步。当不令负丹青感白头也。。翻译成现代汉语,大意是:我没有因为尝到各种美味而忘记了稻黍,也不会让五彩斑斓的华服掩盖了皮绳土布。那个绿衣女子,不过是想教她来为你操厨。读到你锦水有鸳,汉宫有木。的佳句,赶紧回转脚步。放心吧(我已觉悟),不会让你有白头吟的感叹,也不会把你辜负!。就这样,卓文君用她的才智终止了司马相如的蠢蠢之心,挽救了自己的爱情。司马相如回心转意,最终与文君同归故里,安居林泉。

从《凤求凰》到《报卓文君书》,几封赠答书信,以诗词、曲、赋等不同形式,情真意切、真实生动地讲述了司马相如与卓文君从一见钟情到几欲恩断义绝,最后又重拾旧好的一波三折的爱情。这个跌宕起伏的故事告诉人们:见到心宜的人,要像司马相如那样大胆追求、热情如火;面对降了温的爱情要如卓文君般冷静、通达。正所谓,爱一个人,要爱的决绝,爱的高贵,爱的智慧!这正是我们重温这个二千多年前的传奇故事的价值所在

司马相如与卓文君的爱情书信赏析

相关推荐