浅谈同声传译技巧与训练
发布时间:2020-09-21 07:03:22
发布时间:2020-09-21 07:03:22
浅谈同声传译技巧与训练
王莹
【期刊名称】《校园英语》
【年(卷),期】2014(000)009
【摘要】随着我国经济的发展,我国对同声传译的译员需求量与日俱增,同声传译这个口译中的分支行业具有非常优越的前景和发展空间。但是关于同声传译的检验标准和培训还没有形成体系,相关理论和研究还在探究阶段。同声传译具有跨文化交际的特征,因此高超的翻译技巧是同声译员必备的技能,本文将主要介绍顺句驱动,随时调整,适度超前三个主要技巧,以及训练同声传译译员的影子练习,视译以及倒数训练三种方法。
【总页数】3页(175-176,177)
【关键词】同声传译;口译;技巧;训练
【作者】王莹
【作者单位】吉林大学公共外语教育学院
【正文语种】中文
【中图分类】
【相关文献】
1.同声传译技巧与训练 [J], 方克敏
2.基于塔天娜教学同声传译案例探析"三词一译"同传技巧 [J], 王晓丽
3.同声传译人才的知识结构与人才培养 [J], 曾文雄
4.谈同声传译的一些方法和技巧 [J], 国玉奇
5.同声传译的认知模式与技巧 [J], 陈晓春
以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载