最全的英语姓氏的来源和含义精编版

发布时间:

……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
常见英语姓氏的来源和含义
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。传说英语姓名的形成的原因很简单,就是为了区别两个名字相同的人。姓氏在西欧的出现只能追溯到十四世纪初,直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
中国有百家姓,其实何止百家,可谓成千上万。英语姓氏也是多得惊人,牛津出版社1988年出版的《姓氏词典》(由Patrick Hanks Flavia Hodges编辑)收录英国和爱尔兰两国常见的姓氏多达一万五千个。但大多数的姓氏都让人觉得非常陌生,使用的人不多,主要的姓氏也只有几十个。中国的三大姓是李、王、张,而英语三大姓氏则是Smith, Jones, Williams(史密斯、琼斯、威廉姆斯)。

我们知道,中国人的姓氏的来源很复杂,但大部分和和生活有联系,有的以动物、植物或其他自然物为姓,如姓马、牛、龙、柳、梅、李、叶、谷、麦、江、金、石、等等; 的以职业为姓,如巫、屠、卜等。英语姓氏也复杂多样。在中世纪的后期,英国人口开始增长,人口流动也在增加,这导致底层社会中英国人的名字不够用了。以前,一个英国农民叫约翰(John)、汤姆(Tom)、约伯(Job)就可以了,现在不行了,人多了有重名,必须发明新的名字了。
最早的办法是在名字后面附加son,表示是某人的儿子,比如约翰逊(Johnson),汤姆逊(Thomson),约伯逊(Jobson)。后来发现这个办法太单调太土气,于是又想出了许多别的方法。但归根到底,姓氏都源于生活或源于神话传说。大致可以分四类,即:以基督教教义或神话传说中的神为姓,以职业为姓、是以居住地为姓,以绰号为姓。 (一)以基督教教义或神话传说中的神为姓 1Abraham亚伯拉翰 原为希伯来文,意为"民族之父"后来,它演变成"万物之父"的意思。大多数人将Abraham形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
2Alexander亚历山大 人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。《新概念英语》主编名叫L.G. Alexander 3Catherine凯瑟琳;纯洁 4Charles查尔斯;大丈夫 5Diana黛安娜;月亮女神

6Elizabeth伊丽莎白;神的誓言 7Edward 爱德华;财富守护者 8Edwin爱德文;富有的朋友 (二)以职业为姓
以职业为姓,就是说祖先做什么起后代就姓什么。由此可知,美国歌星Karen Carpenter的祖先肯定是个木匠(carpenter);那个会变魔术的英俊男孩Harry Potter祖上肯定是做陶罐的(potter);英国前首相Mrs. Thatcher的夫家祖上也不像现在这么阔,原来是个盖茅草屋的(thatcher)。此外,以职业为姓的还有Baker(面包师),Cook(厨师),Smith(铁匠),Shoemaker(鞋匠),Fisher(渔夫),Hunter(猎人)Sawyer(拉大锯的)Sheriff(县长)等。这一点也与中国的姓氏不谋而合,姓陶的读者祖上便是做陶罐的,姓巫的读者祖上就是专门装神弄鬼糊弄皇上的。不消说,姓司马、司寇的人的祖先都是做大官的。 (三)是以居住地为姓
居住地为姓,也就是说祖先住在什么地方,其后代就姓什么。比如不少英国人姓Hill可见这些人等的祖先住在山上(hill),而英国前首相Winston Churchill的祖先就住在一座有教堂的山上。一些人的祖先住在沼泽地里,于是他们就姓Marsh,还有一些人的祖先住在小溪brook边,于是他们就姓Brook这样一来,比较糟糕的就是美国现任总统George Bush
1
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
它的祖先可能就住在灌木丛里(bush),与狐狸、刺猬之流为伍。中国也有不少人以祖先的居住地为姓,最有名的便是名满天下的大帅哥西门庆,他祖上就住老西门。 (四)以绰号为姓
以绰号为姓,也就是以祖先的相貌特征为姓,也可能就是别人为他的祖先起的绰号。本来都是有名无姓,但是如果出现几个人名字相同的情况,人们会在他们的名字后再加上各自的相貌特征以区分之,久而久之,这些相貌特征就变成了他们的姓。比如同时有好几个人都叫Rock(石头),而其中某个Rock个子比较高,人们则称之为Rock Longfellow。同样,下巴上长胡子的人可以姓Beard,膀大腰圆的人可能姓Broad,个子矮小的人可能姓Little美国第一个登上月球的宇航员的祖先必定是胳膊(arm)长得很壮(strong),所以才姓Armstrong
序号 英文原名 常见中译 人口数量
001 Smith 史密斯
最早为职业名称(“职称”?),指从事金属加工的人,该职业需要有专门技能,由于这个职业在全世界很多2,376,206
国家都需要,于是这个姓以及后来派生出来的其他姓氏就成为全世界最常见的大姓。
英国教会所赐的姓氏,意为“约翰1,857,160 John)之子”,而约翰本为“上帝的恩赐”之意。 1,534,042 1,380,145 1,362,755 1,127,803 1,072,335
教会所赐之姓,意为“威廉William之子,但似有其他说法。
以人体特征所赐之姓,意为棕色的皮肤或头发。
教会赐姓,意为约翰之子,或上帝喜欢或恩赐的儿子。
来源于职业名称,指在碾房里从事工作的人,即“碾夫”。
教会赐姓,意为大卫之子,而大卫本意为“为上帝所钟爱的孩子”。 这是一个起源于西班牙的大姓,具体来源可能不止一个,其最通俗的含义应是加西亚Garcia的儿子或后裔,Garcia是英文Gerald的西班牙语变体,本意为“先锋”或“勇士”。 教会所赐,意为罗德里戈(Rodrigo之子,该姓词尾的-es-ez表示“后裔”。
英国或苏格兰姓氏,“维尔Will002 Johnson 约翰逊
003 004 005 006 007
Williams 威廉斯 Brown Jones Miller Davis
布朗 琼斯 米勒 戴维斯
008 Garcia 加西亚 858,289
009 010

罗德里格Rodriguez 804,240
Wilson
威尔逊
783,051
2
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
之子”,而维尔其实就是威廉斯Williams)的昵称。
011
Martines 马提尼斯 775,072
教会所赐的又一个姓氏,虽然还有其他几个形式,但这一拼法毕竟是最常见的,意为“马丁Martin的儿子” 教会赐姓,意为“安德鲁(Andrew的儿子”。
职业名称,起源于法语的tailleur来源于拉丁语taliare,意为“裁剪”英语tailor“裁缝”同源。 中世纪最常用的人名,来源于阿拉米语(Aramaic),意为“双胞胎”。 教会赐姓,意为“赫尔南多Hernando或费尔南多Fernando之子”。
这个姓氏还有另外一些派生写法,也可能较多,如表示在荒野moor一带居住的人,或脸色乌黑的山野村夫。
教会赐名,取之古拉丁语人名Martinus,为Mars的变体,而Mars则是罗马诸神中司沃野良田及战争的神。
教会赐姓,以为“杰克Jack之子” 该姓氏和ThomThompThompkin其他各种变体一样,都是Thomas变体,本来是人名而非姓氏,表示“双胞胎”。
根据人体外部特征所赐之姓氏,表示这个人的头发或皮肤颜色很浅。 教会赐姓,意为“洛浦Lope之子”Lope来源于西班牙语Lupus在拉丁语中含意为“狼”。
该姓的来源及其含意可能有多个,最大的可能是指居住在laye附近的人,laye是一个中世纪英语单词,意思是“密林中的空地”。
教会赐姓,意为“冈萨洛(Gonzalo之子”。
012 Anderson 安德森 762,394
013 Taylor 泰勒 720,370
014 Thomas 托马斯 710,696
015
赫尔南德Hernandez 706,372

016 Moore
莫尔/698,671

017 Martin 马丁 672,711
018 Jackson 杰克逊 666,125
019 Thompson 汤普森 644,368
020 White 怀特 639,515
021 Lopez
洛佩斯/621,536

022 Lee 605,860
023 Gonzales 冈萨雷斯 597,718

3
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
024 Harris 哈里斯 593,542
意为“哈里Harry之子”Harry本为人名而非姓氏,Henry的变体,意为“自治区统领”(home ruler)。 职业名称,含意为文书、文官或学者,表示能读会写的人。
最早为日耳曼民族的人名,意为声名远播的著名战役。
最有可能的含意为“罗宾(Robin之子”,但也有可能来源于波兰语rabin意为博学多才的人rabbi 职业名称,在制衣业中专门负责用脚踩压衣料的人,这样可使布料厚实。 可能有好几个来源,属教会赐姓,意为“佩罗(Pero)之子”(Pero可能和西班牙语Perro有关,意思是“狗”)。
表示地方的名字,意为很大的房子,很可能为了炫耀祖宗是在大房子里居住或在大户人家替人干活的人。 来自古英语geong,意为“年轻”。 来源aluinn意为“公平、英俊” 教会赐姓,来源于古人名Sancho为“干净卫生的”。
职业名称,意为“工匠、建设者”,来源于古英语wryhta,意为工人worker)。
来源于古英语cyning,最初含意为“部族首领”(tribal leader),该姓氏往往被赋予一定的尊贵职业含义,例如表示忠于皇室的人,或在中世纪皇家盛会中扮演国王的人。 种族名称或地域名称,表示土生土长的苏格兰人,或那些讲盖尔语Gaelic)的人。
按居住地起名的姓氏,表示住在绿树掩映的村庄里的人,或绿草丛生之地的人。
职业名称,在中世纪时期较为红火的生意人:面包师
025 026
Clark Lewis
克拉克 刘易斯
548,369 509,930
027 Robinson 鲁滨逊 503,028
028 Walker 沃尔克 501,307
029 Perez 佩雷兹 488,521
030 031 032 033
Hall Young Allen Sanches
霍尔 阿伦 桑切兹
473,568 465,948 465,948 441,242
034 Wright
莱特/440,367

035 King 438,986
036 Scott 史考特 420,091
037 Green 格林 413,477
038 Baker 贝克 413,351

4
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
039 Adams 亚当斯 413,086
这个姓氏的词源学含意还不是很清楚,但根据《创世说》(Genesis),很可能是希伯来语(Hebrew)中的人Adam,即亚当,人类始祖。 教会赐姓,意为“奈尔Nell之子”是爱尔兰人名Neal的一个变体,有“冠军”之意。
指居住在山脚下一带的人,来源于古英语hyll
教会赐姓,意为“拉蒙(Ramon)之子”,而Ramon本意为“有智慧的保护者”。
凯尔特人的姓氏,意为“歪嘴”,由盖尔语(Gaelic)的cam(弯曲、扭曲)及beul(嘴)合成。
Michael的一个最常见的变体,意为“大”。
教会赐姓,意为“罗伯特(Robert之子”,也有可能直接来源于威尔士Welsh)人名Robert,意为“好名声”。
英格兰职业名称,和carter一样,表示用手推车或马车拉货的人。 教会赐姓,意为“菲利普(Phillip之子”,而Phillip是一个希腊语人名,意指“马匹的朋友”。
应为教会赐姓,意为“伊凡(Evan的儿子”。
职业名称,指操作车床、转动切削工件的工人。
按住所赋予的姓氏,表示住在塔边的人,来源于拉丁语turris“高塔”tower)。
中世纪期间,很多公园里都有经营游戏项目的人,他们的职业就叫做parker。看来这个姓氏原本应是一个职业别名,或具有职业特点的姓氏。
盖尔语、英语都有的姓氏,来源可能040 Nelson 纳尔逊 412,236
041 Hill 希尔 411,770
042 Ramirez 拉米雷斯 388,987
043 Campbell 坎贝尔 371,953
044 Mitchell 米切尔 367,433
045 Roberts 罗伯茨 366,215
046 Carter 卡特 362,548
047 Phillips 菲利普斯 351,848
048 049
Evans Turner
伊万斯 特纳
342,237 335,663
050 序号
Torres 托雷斯 325,169
英文原名 常见中译 人口数量
051 Parker 帕克 324,246
052

Collins 科林斯 317,848
5
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
较多,最有可能的来源应是父亲的名字,含意为“柯林(Colin)之子”,而柯林大致上应为尼古拉斯Nicholas)的一种爱称。
053
Edwards
爱德华兹 317,070
教会赐姓,意为“爱德华(Edward之子”该姓氏的单数形式即Edward意为“前途光明的卫兵”。
职业名称,意为大户人家的厨子或管家。
很常见的西班牙姓氏,来源还不十分清晰,但大都认为来源于某个人名Floro,意为“鲜花”,同flower 意为“又暗又黑的”,来源于拉丁语mauritius意为“黝黑的moorishdark)”,或者来源于maurus,意为“暗黑色”。
越南最大的姓氏,但实际上来源于汉语,意思是“乐器”。
古爱尔兰人名O'Murchadha的现代写法,在盖尔语中意为“大海勇士的后裔”。
西班牙姓氏,指居住在河岸上的人或河边的人。
英格兰职业姓氏,cook指售卖熟食的人或食店经营者。
教会赐姓,来源于人名Roger,意为“罗杰(Roger)之子”。
威尔士(Welsh)姓氏,来源于人名Morgan,由mor(大海)及gan(出生)构成,用中文“海生”解之最为贴切。
教会赐姓,意为“彼得(Peter)之子”,而Peter这个人名本身则来自希腊语petros,意为“大石头”。 英格兰职业姓氏,指制作并售卖木桶、篮子和木盆的人。
以人体外部特征赐姓,表示这个人脸色或发色为红色。
官爵姓氏,指县镇一级的头目的衣帽054 Stewart 斯图尔特 312,899
055 Flores 弗洛雷斯 312,615
056 Morris 莫里斯 311,754
057 Nguyen 310,125
058 Murphy 墨菲 300,501
059 060 061
Rivera Cook Rogers
里维拉 库克 罗杰斯
299,463 294,795 294,403
062 Morgan 摩尔根 276,400
063 Peterson 彼得森 275,041
064 065 066

Cooper Reed Bailey
库伯 270,097
瑞德/267,443
白里
265,916
6
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
官,或皇家楼房的管家。
067 068
Bell Gomez
贝尔 戈麦兹
264,752 263,590
这个姓氏来源于很多国家,也有很多含义,最可能的含义应是法语的bel意为英俊或漂亮。
由人名Gome演变而来,意为“男人” 盖尔特人名,意为勇士或战争,也有可能由O'Kelly这个姓氏改变而得,意为“塞拉赫Ceallach的后裔”Ceallach本意为“金黄色头发”。 英语常见姓氏,可能有好几个来源,例如“有力的心跳”“最高首领”等。
职业姓氏,意为“卫兵”或“哨兵”,来源于古英语的weard,同guard 多认为是cock的一种拼写形式,有“小”的含义,是表示亲近的常用语。 西班牙姓氏,来源于拉丁语dies为“日子”。也有人认为,该形式更早的来源应是犹太语言。
这个姓氏和Richards一样,都是教会赐予的,意为“理查德(Richard之子”,而Richard的意思是“勇敢而有力的”。
来源于中世纪英语wode,意为“树林”,该姓氏最初应指在树林或森里里居住或劳作的人。
教会赐姓,指“瓦特(Watt)之子”,Watt则是人名Walter的爱称,而Walter意为“军队统领”。
英国姓氏,应有多个来源,最可能的前身应为brook,即“小河沟”之意。 中世纪人名Benedict来源于拉丁语benedictus,意为“祝福”。 对灰色头发或灰胡子者的别称,来源于古英语groeg,意为灰色。 教会赐姓,从Jacob转变而来,一般应指“雅可布(Jacob)之子”。 来源于古法语rey,意为国王。该姓氏最有可能指那些拥有王权或像个069 Kelly 凯利 260,385
070 Howard 霍华德 254,779
071 072
Ward Cox
沃德 考克斯
254,121 253,771
073 Diaz 迪亚兹 251,772
074 Richardson 里查德森 249,533
075 Wood 伍德 247,299
076 Watson 华森 242,432
077 078 079 080 081
Brooks Bennett Gray James Reyes
布鲁克斯 240,751 本内特 格雷
239,055 236,713
詹姆士/233,224
雷耶斯
232,511

7
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
国王那样行事的人。
082
Cruz
克鲁兹
231,065
cross同源,应指那些住在交叉路口附近的人。
教会赐姓,意为“休(Hugh)之子”,Hugh本身原来是一个德语人名,意为“心脏或头脑”。
教会赐姓,来源于威尔士语言Ap Rhys,意为“莱斯(Rhys)之子”。 可能来源于英语或德语,有不同的含义。如按德语来源考证,应指一座城市或乡镇的首脑,与stewardbaliff同义。
本为别名,专指那些瘦高个子。 这个姓氏可能有几个来源,如负责养育孩子的人,或给别人养大的孩子,或者是打制剪刀的人。
教会赐姓,由人名Sander转变而来,是人名Alexander在中古英语中的主要拼法。
来源于盖尔特民族,根据家族的不同,可能有不同含义。很多人认为最常见的含义应是指那些住在高地或山野的人。
“道德之子”,本为人名,代表“正确和正当”。在西班牙语和葡萄牙语中,可能还有一个含义,就是指居住在桑树或黑莓树林子附近的人。 威尔士语 Ap Howell的简写形式,意为“豪威尔(Howell)之子”。 以人的长相特征所起的名字,意为“鹰眼”或“独眼”,来自suil(眼睛)及ban(弱视的)。
教会赐姓,来源于人名Rousel在古法语中意思是红色头发或红色的脸。 教会赐姓,意为“奥尔顿(Orton或奥尔塔(Orta)之子”。
这是一个在辈分上小了又小的姓氏,意为“杰金Jenkin之子”Jenkin本身又是“约翰之子”或“小约翰”083 Hughes 休斯 229,390
084 Price 普莱斯 228,756
085 Myers 迈尔斯 224,824
086 087
Long Foster
福斯特
223,494 221,040
088 Sanders 桑德斯 220,902
089 Ross 罗斯 219,961
090 Morales 莫雷尔斯 217,642
091 Powell 鲍威尔 216,553
092 Sullivan 苏利文 215,640
093 094
Russell Ortiz
拉塞尔 奥提兹
215,432 214,683
095 Jenkins 杰金斯 213,737

8
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………
的意思。
096
Gutierrez 古铁雷兹 212,905
教会赐姓,意为“古提尔Gutierre之子”,后者则是Walter之子,本为人名,意为“统领军队的人”。 来自古英语pyrige,意为“梨树”,一般用于指称那些居住在梨树林或梨园附近的人。
职业名称,来自古法语bouteillier指负责在酒窖里干活的仆人。 Hall姓的来源相似,原指谷仓barn(也叫麦仓),来源于英国,多为了炫耀当地最大的粮仓。
一眼可看出属于职业名称,来源于古英语fiscare,意为“打鱼者”。
097 Perry 佩里 212,644
098 Butler 巴特勒 210,879
099 Barnes 巴恩斯 210,426
100

Fisher 费舍尔 210,279

9

最全的英语姓氏的来源和含义精编版

相关推荐