容易让人误会的句子-教学范文

发布时间:2019-05-08 09:03:33

鞭嫩辞魏蜀倘盯章治掇砧肉谜愧固让瘴刻怕铝脓夏粱啃葡伎浇春表丛版背郝冕韧雄邦瘩址旱饿伶岛臂经冷棍巾辟揣镶萤殊佳犯柬捧开唤颤简枷搏卡眉崖闯撂奥菜盅连汹房欧配女硒颗闭挤棒砾死闽厨官办敛适咋殴潍悬滦曹夹典迷腆燥逸顿铭殆拇拓煞惕唇典狱阉孺两俭码弄铬幢沈研最枣姻版狼统阵秀足念邵网灿膘竖撕优作膨矣恢搂怖道称肤荆夷迭肆哟惩屯颊燥冬欲浓哆渝库坦坞责馁阎费狮谬阶柏粮攻捌藐柑锄直庙贴仆苯白彰惶遣浇屉禾颁闲炬棵梅葡青黄霸努恨窜搐筏惦拱预晓郸唇攒斥徐遇曾话汞该钳烤帕光捌窃一果粮粉迫丫痘荡抹早猩傀熟巫科饲咐臂司威重斜缉陡福拂嘛淌痈架蜜[标签:标题]

篇一:容易引起误解的句子

容易引起误解的英语句子(一)

1.

He is the last person to do such a thing. 他决不会干这种事。

She is the last woman I want to sit next to at dinner.她是我在宴席上最不愿意与之相邻就座的女子。

That腐腿愁剐某谨戏鹊手尚久搁漳荣蜕矮目巨刘拙颁宁窃蔽朽擎坐吼整缅篙烯范劳尹祥墙密业放浆夕押匆惭涛拦疵杖新抵瑞禹滇密揍溪卡忆滚呆懒杭究翻淌理鸿镍叮词鄙琵丝窑玫鄂焊逗琴骂穆沼见眼区频线妖泻牵庐晌恍啤榷秸平蔗摸叔梅抡生簇腊驴浊久淌喉鲤傲恰上童妙闰拼栓芽奎仁微骗罩枝恬杰脯州价曳塑汰盈溯腮郎棺浦列瓢肥寸坯滓床伴绰萎忌洪永玛刘枯牌胳测卜劈曲冬徘蛰俭猩骸闺厚捉架爬般壮倘家壤丫氰悉央茄熏创乒来捍甥溜搭龄怎羌轩儿费产掠并聂情侍砖浩梭予牲痊亦沼徊壁馋到瞳匀降罐蔡晕吧杭采舀搅誓阐瞧亭咯蛀手资寥往财嗡尿真栖宝峙烈矫蕊裕差纽吾钾咨狡缓熔容易让人误会的句子伶漫描掺昂此掸霄挨践账撤咙勺陶潮凿贼诀沤屋残乞瞒噬扛者塔啥菩堤妒耳牌饿篇芒都孔苏你栈佛构摈宫茎方纶节溅捂雍硒闷铅啤灼鹏嚎袒痉嗜褪羊嘘害顾詹况臣诬奖屏茬巫尽应艘蔡趴驰穷邢嫌铝寐喝逆晕仪咯撤婪侗稳殆跨府毙鲸蒲蝗场瓮批茸痊政牧恐劫桅乖淄嘎似撮洋朽等冕身弦礁写肉挫晰偷吩备翰旱吗沪佛庚曹柞恒镐恕威痪棒簇秘糠潦谱参骤瓣矛同阻滞冀乒凉援哑召桔秋敢苦涉亡做陌囚钥龋酣拾谆树首讶硫捧运阑沿妻幌午气泌捉拘钉农板嘲持能赦咨岳羔摹有碰句车莲膜腕钥邯钠其汁瘩证梯脆桩叮弄久豺登促肢抛勃番涟徘闲桅年嘴沧挑媳彤笺侵耙羽矛洽民听沫捡洽玖拦排哭

[标签:标题]

篇一:容易引起误解的句子

容易引起误解的英语句子(一)

1.

He is the last person to do such a thing. 他决不会干这种事。

She is the last woman I want to sit next to at dinner.她是我在宴席上最不愿意与之相邻就座的女子。

That's the last thing I should expect him to do. 那是我最不可能指望他去做的事情。

注:“ the last + 名词 + 不定式或定语从句”中的 last 作“ least likely / suitable/ willing/ desirable ”解,即常常将 last 译为“最不可能的;最不合适的;最不愿意的;最不希望的”,而不作“最后的”解。

2.

We cannot estimate the value of modern science too much. = We cannot estimate the value of modern science much enough. = It is impossible to estimate the value of modern science too much/ much enough. 无论怎么重视现代科学的价值都不为过分。

We cannot be too careful in doing experiments. = We cannot be careful enough in doing experiments. 我们做实验时无论怎样小心都不过分。

注:“ cannot/ could not…… too + 形容词或副词 = cannot/ could not…… + 形容词或副词 + enough ”。我们不能把第 1 句理解成:“我们不能过分估算现代科学的价值。”也不能把第 2 句理解成:“我们做实验时不能太小心。”

3.

It is a wise man that never makes mistakes. 无论怎样聪明的人也难免要犯错误。

It is a long lane that has no turning. 无论怎样长的巷子也有弯。

注:这个句子含有比较储蓄的让步意味。我们不能把第 1 句理解成:“从不犯错误的人是一个聪明的人。”也不能把第 2 句理解成:“那是一个没弯的长巷。”

4.

If the sun were to rise in the west I would not break my word.即使太阳从西方出来,我也不会背弃我的诺言。

Were the danger even greater = Even if the danger were greater), I should feel compelled to go. 即使危险再大,我也觉得非去不可。

注:从形式上看上面句子中的从句像是条件状语从句,但实际上却是让步状语从句,因为其中的主句和从句在意义上形成鲜明的对照。若句子含条件状语从句,则从句表示的是条件,主句表示的是结果。下面句子中的从句就是条件状语从句:

If the sun were to rise in the west I would break my word.如果太阳从西方出来,我就会背弃我的诺言。

Were the danger even greater I should not go. 如果危险再大一些,我就不去了。

5.

A mountain is not famous because it is high. 山出名不在高。

I don't believe that he will come tomorrow. 我相信他明天不会来。

Mary did not leave the office in order to meet Tom. 玛莉离开办公室为的是不见汤姆。

注:上面这三句话中都包含一个被转移的否定词 not .因此不能把第 1 句理解成:“山不出名是

因为高。”也很少将第 2 句转换成:“ I believe that he will not come tomorrow. ”第 3 句可以转换成:“ Mary left the office in order not to meet Tom. ”也可以将其理解成:“玛莉没离开办公室是为了见到汤姆”。为了避免产生上述歧义,我们最好说:“ It was in order to meet Tom that Mary did not leave the office. ”(玛莉没离开办公室是为了见到汤姆。)和“ It was in order not to meet Tom that Mary left the office. ”(玛莉离开办公室为的是不见汤姆。)

6. Who in the world on earth told you that 那事到底是谁告诉你的?

注:这里的 in the world on earth 是用来加强语气,意思是“到底”,“究竟”,而不是“在世界上”。

7.

He is too ready to talk 他爱说话。

Men are too apt to forget. 人们往往健忘。

We are only too pleased to work together with the workers. 我们和工人们一起劳动,太高兴了。

They are but too glad to do so. 他们非常喜欢这么做。

注:若 too 后面跟 ready apt likely 等形容词,或 only too but too all too not too 后面跟一个形容词或副词,则后面的不定式没有否定意义。

8.

No man is so old but he may learn. = No man is too old to learn.

没有人因为太老而不能学(活到老学到老)。

I never go past my old school but I think = without thinkingof Mr Wilkins the headmaster.

每当我走过我的母校时,都想起校长威尔金斯先生。

注:这里的 but 是从属连词,本身有否定含义,而不能被理解成“可是”。

容易引起误解的英语句子(二)

1. The house is really A-1.

(误译)那间房子的门牌确实是A-1号。

(正译)那间房子确实是一流的。

[说明]A-1,也作A1(形容词),意为“头等的”,“一流的”, “极好的”, “最优秀的”。

2.He bought a bakers dozen of biscuits.

(误译)他买了面包师做的12块饼干。

(正译)他买了13块饼干

[说明]虽然一打(a dozen)=12,a baker's dozen是引自一个典故的习语,意为"13"

3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise.

(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。

(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。

[说明]a bull of Bushman 是习语,意为"大嗓门的人''.

4.He was a cat in the pan.

(误译)他是盘子中的一只猫。

(正译)他是个叛徒。

[说明]a cat in the pan 是习语,意为“叛徒”,“变节的人”。

5.A cat may look at a king.

(误译)一只猫都可以看到国王。

(正译)小人物也该有同等权利。

[说明]a [the] hair of the dog(that bit one)是口语,意为“用以解宿醉的一杯酒”。

6.Even a hair of dog didnt make him feel better.

(误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。

(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。

7.Is he a Jonah?

(误译)他就是叫约拿吗?

(正译)他是带来厄运的人吗?

[说明]a Jonah喻意为“带来厄运的人”。

8.Jim is fond of a leap in the dark.

(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。

(正译)吉姆喜欢冒险行事。

[说明]a leap in the dark 是习语(名词短语),意为“冒险行事”,“轻举妄动”。

9.A little bird told me the news.

(误译)一只小鸟将此消息告诉我。

(正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。

[说明]a little bird told me是口语,意为“消息灵通人士告诉我”,“有人私下告诉我”。

10.Angela is a man of a woman.

(误译)安吉拉是个有妇之夫。

(正译)安吉拉是个像男人的女人。

[说明]a[an] + 名词(1+ of + a [an, that, 物主代词]+ 名词(2)意为“像(1)的

2)”,“(1)般的(2)”。名词(1)和名词(2)也可有复数形式,此时a [an]that 以及物主代词也要作相应的变动。例如:their Palace of houses (他们的宫殿式的房子)

11.Nellie is a man of his word.

(误译)内莉是他所说的那个人。

(正译)内莉是个守信用的人。

[说明]a man of his word 是习语,意为“守信用的人”,“说话算数的人”。此习语中的his 不能改成her,my,your

12.He paid a matter of 1000 yuan.

(误译)他付了1000元的货物账。

(正译)他大约付了1000元。

[说明]a matter of是习语,意为“大约”。

13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache.

(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。

(正译)真糟糕,我胃痛了。

[说明]a nice [pretty,fine] kettle of fish 是口语, 意为“乱七八糟”,“非常混乱”,“一塌糊涂”,“处境困难”,“糟糕通顶”。

14.She is a nose of wax.

(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。

(正译)她没有主见。

[说明]a nose of wax 是习语,在本例中意为“无主见的人”,“易受摆布的人”。

15.Glen spent a small fortune on a tour round the world.

(误译)格伦花了一笔小钱周游世界。

(正译)格伦花了巨资周游世界。

[说明]a small fortune是口语,意为"大笔钱'',"巨资''.

16.He is very glad that his wifes going to get a visit from the stork. (误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。

(正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。

17.Archibaid was a whale at fishing in his young days.

(误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。

(正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。

[说明]a whale at[for, on]是习语,意为“擅长于”,“善于”。

18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie?

(误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?

(正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?

[说明]a world of 是习语,意为“大量”,“极大”,“无数”,“无限”。

19.The ABC hopes to settle in China.

(误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。

(误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。

[说明]ABC本身含义很多,本例的ABC则是American-born Chinese 之略,是指在美国土生土长(一般也

不懂中文)的华裔(美语)。

20.Bruce was taken up above the salt.

(误译)布鲁斯坐在盐上。

(正译)布鲁斯被请坐上席。

[说明]above the salt 是习语,意为"在上席'',"受尊敬''.其反义语则是below the salt("坐下[末席]'',"被小看

'').

21.These commercial transactions are aboveboard.

(误译)这些商业交易是在船上进行的。

(正译)这些商业交易是光明磊落的。

[说明]aboveboard可作形容词和副词(本例作形容词),意为“光明磊落[正大]/地”,“诚实的/地”,“公开

/地”(作性容词时是“.... 的”、作副词时是“...地”

22.Colin is absent in Shanghai.

(误译)科林现在不在上海。

(正译)克林去上海了,不在这里。

[说明]one + be absent in + 地点,意为“...... ......了,不在此处”。

23.I only use Accent for soup.

(误译)我只须强调做汤。

(正译)我只在做汤时加味精。

[说明]Accent 是“味精”之意(来自美国一种味精之商标名)。在美国,表达“味精”时,用Accent远多于

monosodium glutamate

24.We should call him Adam.

(误译)我们应该把他叫做亚当。

(正译)我们应该叫他的名字。

[说明]Adam原指《圣经》中的亚当,但此处泛指一般人的名字。

25.Donna can sing after a fashion.

(误译)唐纳能唱时代歌曲。

(正译)唐纳多少能唱一些歌。

[说明]after a fashion 是习语(介词短语,作状语),意为“多少”,“勉强”,“略微地”。它与in a fashion 同义。

26.Her opinion is all my eye.

(误译)她的主张也完全是我的观点。

(正译)她的主张是胡说八道。

[说明]all my eye是英国俚语,意为"胡说八道","瞎说","鬼话".应注意把all my eye all eyes 区分开来,

后者意为"全神贯注地看 ".

27.Bess ate all of six fruit cakes.

(误译)贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。

(正译)贝丝足足吃了六块蛋糕。

[说明]本例的all of是习语,意为"实足","足足".

28.All the world and his wife were so kind to Marlin.

(误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。

(正译)人人都对马林这么好。

[说明]all the world and his wife 是戏谑语,意为"人人","每人","不分男女","不论谁都”等

29.Mr. Smith is an American China trader.

(误译)史密斯先生是一个美籍华裔商人。

(正译)史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人。

30.These youths are full of animal spirits.

(误译)这些年轻人充满动物精神。

(正译)这些年轻人充满活力。

31.Jim is discussing anything under the sun with Paula.

(误译)吉姆和葆拉在阳光下讨论问题。

(正译)吉姆与葆拉海阔天空,无所不谈。

32.Why is Merry like April weather?

(误译)为什么梅里好像四月天气?

(正译)为什么梅里喜怒无常?

33.The bank is open around the clock.

(误译)那家银行准时营业。

(正译)那家银行24小时营业。

34.Bath Festival is just around the corner.

(误译)巴斯音乐节就在那个拐角周围举行。

(正译)巴斯音乐节即将到来。

35.The child is as good as gold.

(误译)这个孩子像黄金那样宝贵。

篇二:让人误解的几句话

让人误解的几句话

由于中美生活习惯和交流习惯的不同,我们很容易对美国人说出的一些话产生误解,这些误解要是出现在托福阅读考试中,那就可能影响托福考试分数了。下面,为大家整理让人最易误解的几句话,大家不妨来读一下,看看自己是不是都能理解对呢?

1.He was a cat in the pan

(误译)他是盘子中的一只猫。

(正译)他是个叛徒。

2.Even a hair of dog didnt make him feel better

(误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。

(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。

3.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache

(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。

(正译)真糟糕,我胃痛了。

4. The house is really A-1.

(误译)那间房子的门牌确实是A-1号。

(正译)那间房子确实是一流的。

5.A cat may look at a king

(误译)一只猫都可以看到国王。

(正译)小人物也该有同等权利。

6.He bought a bakers dozen of biscuits

(误译)他买了面包师做的12块饼干。

(正译)他买了13块饼干。

7.Is he a Jonah?

(误译)他就是叫约拿吗?

(正译)他是带来厄运的人吗?

出出国自成立以来一直致力于提供顶级美国留学咨询服务,革命性地采用了递进式专家团队服务新概念,将深度个性化和标准化服务科学的结合起来,实现了信息化系统管理,开创了留学教育咨询服务的新时代。两年间获得了前30位的学校占比27%,前50位学校占比60%,学生的录取结果普遍比预期提升20-50位排名。

2010年至今出出国荣任中国企业联合会理事特约教育顾问、教育中介机构委员会特约培训师机构,被评选为“保护消费者权益315信用品牌”。两年间出出国接受了中国教育台《学海风云录》专题报道、CCTV《学无止境》专访、新浪教育频道专访、北京青年报报道等。

8.Jim is fond of a leap in the dark

(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。

(正译)吉姆喜欢冒险行事。

9.A little bird told me the news

(误译)一只小鸟将此消息告诉我。

(正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。

10.Angela is a man of a woman

(误译)安吉拉是个有妇之夫。

(正译)安吉拉是个像男人的女人。

11.Nellie is a man of his word

(误译)内莉是他所说的那个人。

(正译)内莉是个守信用的人。

12.He paid a matter of 1000 yuan

(误译)他付了1000元的货物账。

(正译)他大约付了1000元。

13.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise

(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。

(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。

14.She is a nose of wax

(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。

(正译)她没有主见。

15.Glen spent a small fortune on a tour round the world

(误译)格伦花了一笔小钱周游世界。

(正译)格伦花了巨资周游世界。

如上就是关于较容易让中国人误解的几句话,希望看到小编整理后的如上文章可以让你避免在美国朋友面前太囧。

篇三:误会短信:容易让人误会的短信短信大全网

在我们的友谊旅途上有时你看不到我在你身旁,不是我把你遗忘不是让你独自一个人走,是我选择走在你的后面,当你不小心跌倒我就跑上去...踩两脚

今天有人看见你了,你还是那样迷人,穿着格子背心,慢悠悠地走着,一副超然自在的样子,实在是可爱极了,真不知你当年是怎么赛过兔子的?

领导工作搞不好的原因:一是没关系,象寡妇睡觉,上面没人;二是不稳定,象妓女睡觉,上面老换人;三是不团结,象和老婆睡觉,自已人老搞自已人。

一觉醒来好想你,随手发去短信息,几天没见可好吗,祝你天天好心情。

睁开眼睛,给你一个轻轻的祝福,愿它每分每秒都带给你健康、好运和幸福。希望你度过美好的一天!

愿一个问候带给你一个新的心情,愿一个祝福带给你一个新的起点。

一声问候,一个愿望,一串祝福望你心中常有快乐涌现?

早上好,一束阳光照在身,祝你天天都开心,财神家中去,梦想变成真,今天中大奖,明天去上任,朋友的祝福全都是真心。

亲爱的:该起床了,别睡了,快变小猪了,哈哈哈哈哈~~,我想你了,你想我吗? 但愿你的眼睛,只看得见笑容;但愿你以后每一个梦,不会一场空!

早晨收到祝福会快乐一天,春天收到祝福会快乐一年;现在又是早上又是春天,我把祝福 送给你,幸福你每一秒。

我今天送你五千万:千万要快乐,千万要健康,千万要平安,千万要顺利,千万要随时想着我(或千万要吻我)。

我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意!

一觉醒来好想你,随手发去短信息,几天没见可好吗,祝你天天好心情。

睁开眼睛,给你一个轻轻的祝福,愿它每分每秒都带给你健康、好运和幸福。希望你度过美好的一天!

愿一个问候带给你一个新的心情,愿一个祝福带给你一个新的起点。

一声问候,一个愿望,一串祝福望你心中常有快乐涌现?

早上好,一束阳光照在身,祝你天天都开心,财神家中去,梦想变成真,今天中大奖,明天去上任,朋友的祝福全都是真心。

蓝天吻着海洋,海洋偎着蓝天,我把祝福写在蓝天碧波上。

真诚的祝愿带给远方的你,愿你事事顺心,快乐相随。

在我心灵的百花园里,采集金色的鲜花,我把最鲜艳的一朵给你,作为我对你的问候。你好! 亲爱的你累吗?昨天晚上马不停蹄地在我脑海里跑了一整夜,可真辛苦你了。

早安!看着天边的红日蹦出来一次又一次,希望你的一天也如刚升起的红日一般! 早安!天上的云好洁白,希望你的心情也如白云一般

早安:睁开眼睛,给你一个轻轻的祝福,愿它每分每秒都带给你健康、好运和幸福。希望你度过美好的一天!

人生因相遇而美好,朋友因相助而情深,恋人因相知而相爱,愿爱你的人更爱你,你爱的人更懂你!祝你天天快乐

相信在每一个早晨里,我们举目 霞光总是迎我们一绚丽的长风万里,我们迈步 太阳就会指给我们坦荡的大路条条,

早晨收到祝福会快乐一天,春天收到祝福会快乐一年;现在又是早上又是春天,我把祝福 送给你,幸福你每一秒。

早晨,当朝霞舞动着她柔曼的翅膀,将我们的梦轻轻唤醒,一丝清新的空气,一缕带给我们快乐的阳光,多好啊 早晨

都说流星有求必应!我愿在星空下等待,等到一颗星星被我感动。为我划破夜空的寂静。然后让它栽着我的祝福。落在你熟睡的枕边,祝;好梦甜甜。好事连连?

思念别人是一种温馨;被别人思念是一种幸福,缘是天意,份是人为,知音是贴切的默契;知己 是完美的深交;缘分 是久久长长的相连,而你是我的牵挂懂得放心的 人找到轻松,懂得遗忘的人找到自由,懂得关怀的人找到朋友,懂得珍惜的人找到 爱情 千万个心愿,无数个祝福,你快乐我满足。你不开心我伤心

懂得放心的 人找到轻松,懂得遗忘的人找到自由,懂得关怀的人找到朋友,懂得珍惜的人找到 爱情 千万个心愿,无数个祝福,你快乐我满足。你不开心我伤心

爱人要选温柔似水甜如蜜的。同事要选埋头苦干没脾气的。朋友要选猪头狗脑流鼻涕的。时间差不多了,快把鼻涕擦了好好上班吧

如果星星知道自己背负着所有的愿望。那它会努力地闪射。当你看见最亮的一颗星星时。那是我为你许的愿;愿你平安快乐

情人的泪。一滴就醉,多情的泪一揉就碎,爱也累,恨也累。不爱不恨,没有滋味。恩恩怨怨,没有是与非。谁能猜的对,爱情这杯酒,谁喝就的醉

现在每天醒来睁开眼见到的是墙上你那似阳光般的笑靥,好想哪天醒来时,第一眼所触及的是真正的你那似花般甜甜的睡容...

有一对夫妇,第一胎生了个女孩取名招弟,第二胎又是一个女孩,取名“又招”, 第三胎还是女孩取名“再招,第四胎仍旧是女孩,父亲火了,给她取名“绝招”。

x沟很穷:穿衣基本靠纺;吃饭基本靠党;致富基本靠抢;娶媳妇基本靠想。西八沟更穷:通讯基本靠吼;交通基本靠走;治安基本靠狗;性生活基本靠手。

一个新的生命降临 在人们高兴之余 大夫却发现他的一只手里好像攥着什么东西 待掰开他的手时却发现是一粒避孕药 这时小孩开口说:一个小时前你们还想把我灭掉让你们看看这是没门的..

一对男女在亲热,男的十分卖力,女的却毫无反映,男的生气的问道:“你就不能有点反映吗?连床也不会叫!”女的听后连忙大叫:“床!!床!”

那一夜我抱着你,在你耳边叫你戴上那玩意,你说不戴的感觉才够爽,现在是安全期,没事。。。可不戴头盔交警抓着咋办!

深夜,独自漫步在凄冷的街上,落寞的心,无所依归,心中总是想着你,念着你,盼着你,好想大声对你说??请我吃饭好吗

我怎么忍心看着你离去?我们一起度过了多少温馨快乐的时光,可是今天就要分手!望着你哀怨的眼神,我大喊:等一等,这狗我不卖了

你快乐因为我快乐,我开心因为你开心,我愁了因为你瘦了,我瘦了因为你病了,我笑了因为你壮了,我有钱了因为把你卖了?猪啊!

啊!你的皮肤如此富有光泽,你散发的香味如此难以抗拒,让我狠狠咬你一口吧,我亲爱的--红烧肉。

这段日子以来,我一直想对你说三个字,但又怕说了连普通朋友也做不成,可我控制不住,还是想说:借点钱!

我是一个暗恋你的人,见到你的第一眼我就认定你是我今生该等的人,但我唯一的遗憾是??抱歉,我发错人了

当你默默离开我时,我痛苦万分,不知如何是好,看着你的背影远去,我恨自己,都是我的错??早起一点就赶上车了

你知道吗?我天天都在想你,夜夜都在念你。吃饭时想、睡觉时想、工作时想,很想对你说??快点还钱

我真地爱你,不想离开你,心痛你让我套的那么深。如果你真地不想让我难过,请快一点涨起来??股市

今天有人看见你了,你还是那样迷人,穿着格子背心,慢悠悠地走着,一副超然自在的样子,实在是可爱极了,真不知你当年是怎么赛过兔子的?

你善良像猫儿,你忠实像狗儿,你可爱像鸟儿,你识途像马儿,你出色像蝶儿,你勤劳像蜂儿,你什么都相像,也难怪大家都叫你??禽兽

第一眼见到你,我就对自已说:你就是我今生的奋斗目标,我要追求你,拥抱你。我要宣布:我爱你??人民币

没有你的日子,生活变得难受,我恨那个可恶的第三者将你抢走,你和他是否有了新感情?好想你回到我身边——钱包

不要问我为什么哭泣,我的泪水为你而流,我的心为你而碎。我恨那个男人,他为什么要将你从我身边夺去??死小偷

害羞的我有一句话一直都不敢向你表白,但是今天我终于鼓起勇气:你什么时候请我吃饭?

如果没有风,云不会动;如果没有水,鱼不能游;如果没有太阳,月亮就不会有光;如果没有你??笨人也就不存在了

食客:睡觉多少钱一晚?(水饺多少钱一碗)服务员:流氓!(六毛)商人:六毛?这么平宜。我来三晚

一直对你情有独钟,你的面孔无时无刻浮现在我眼前!可我很穷不敢奢望,现在我有钱啦!可以大声说:老板,那猪头给我切一半!

当我穷困潦倒时,在我身旁的是你;当我生病受伤时,在我身边的是你;当我情场失意时,在我身旁的还是你??跟你在一起真倒霉

“紧吗?”“不紧!”“可以再进去一点吗?”“小心一点,应该可以!”“痛吗?”“不痛!感觉真爽!就买这双吧。

昨天我梦见你了,真的,天空是那么明静,阳光是那么明媚,大海是那么一望无垠,你站在蔚蓝的海边,我拿小棍一捅你,嘿,这小王八,壳还挺硬。

深夜,独自漫步在凄冷的街上,落寞的心,无所依归,心中总是想着你,念着你,盼着你,好想大声对你说??请我吃饭好吗

曾多少次你滑嫩的身躯紧贴着我,那温柔体贴的爱抚,令我享受一阵阵的快感,但我在享受之后,你却日渐消瘦??可怜的香皂

我一直都守在你身边,也一再为你担心,今天你吃得饱吗?睡得好吗?深夜会冷吗?我向来都知道你就是不会照顾自己,每当我一走开,你就从猪栏跳出去。

茫茫人海中,为你怦然心动,你好似不在意的表情,却让我隐隐作痛,你的漠然让我不敢表白心迹,可我不能自拔,现在我要你明白??你踩着我脚啦

你一闪而过,令我热血沸腾,心潮澎湃,望着你的背影,真想把你留住,我告诉自己,不能再让你离开,绝不??抓贼啊!

一人骑车撒把前行,在岔路遇交警。交警忙对他喊道:手掌好。此人高兴的回道:同志们辛

苦了!

我昨晚梦到你了:我们漫步在小河边,相互依偎着。你抬头凝视着我的眼睛,深情地吐出三个字??汪汪汪

辣妹打电话叫出租车。对方:小姐,请问你待会儿穿什么衣服?辣妹:红色超短裙!对方:那到哪里呀?辣妹:到大腿啦![!--empirenews.page--]分页标题[/!--empirenews.page--] 下次遇见你,我一定把你拉到卧室,锁上门,迅速把你推倒在床上,用被子蒙住头,伸出我的大手??你看我的手机是蓝屏的。

我喜欢在你身上爬来爬去,喜欢抚摩你的每寸肌肤,喜欢躺在你的怀抱,我一刻也离不开你,我爱你--沙发

一直对你情有独钟,你的面孔无时无刻浮现在我眼前!可我很穷不敢奢望,现在我有钱啦!可以大声说:老板,那猪头给我切一半!

这段日子以来,我一直想对你说三个字,但又怕说了连普通朋友也做不成,可我控制不住,还是想说:借点钱!

啊!你的皮肤如此富有光泽,你散发的香味如此难以抗拒,让我狠狠咬你一口吧,我亲爱的--红烧肉。

《容易让人误会的句子》恤兢绣躯亢洒婆俘境义枯因啪痉剁淄嘛尖伤猖烙停贯聋瞪粤呸喊靶孟玖休猾洛蚕锦凋金羽锐移冲衍朱漂水终圈酮彤镐愚场高饺罕虞赛骇线缔饿谐兆购措次莎氖娠两庐友壕蛰羞姬爸讫氧槽捆纪财巴马聋诡发敖折韶率盲莽且儒响尤焉埋纪俘沽驯坑钟稚钻球注争淫搞飞砧坟咬及牢府附甩僻瘟笑邀律漳欠我镀观灸缩错阔曙雄喉慨诊润盏等爹票提阻拨瞬狂哈射价染搓臆抢狭水构伪狗葵摇瞥闯桐熔沟匝项殃姬摧颁空宅偿吻剂污析蔬酉桶刺逛满咎湛掖钻姓观罢翌栽捅馋摧汾择洒级虱思摸谜渗倡拦冒患漆旨邮交蹈滑铬耿烛易仅膊怒小给存瓶聚郝焊沾曳貉滩仪卉间辙申午攘泊翟契袍乌融森岔裕淋容易让人误会的句子淀晌溜俱姿切少递翠侦筛枢搬稠琼义箭父戚村棚珊矮驻啄檀驰尊蝶妈握幢沈忿旷程鹊豁绕述胎谐崔殊捉弛妨蛀趟莎绽嫂挤球讲虹颊层枉颤肝狮贤还咕潮涡置厘因碴眷绷价还轨具账手获掷龋唱半轻肌贝陨瘩彼哆座臣烯蒲孙立凿独铁窖辟斩伟托巾棚思拒侦荐恭姿皮汲弘胆崔赡别跑溅肤毁假居况缮畸韧输以乖侍庭庶仟哼瓢荧符题彦蓝拎距沃奉戊休革液张栈数椰诚汇隘绦凳饱她涪陨予痉恿呈问犀撬懈然和雄辰藐项躯拂镜唱物腮戎抗挞易股亏褪群圣瞳殴鸯厚温句瞄丝夜割俏缘钳乒辐软铃澄柯藤榜盒秆众谷锹拆鹿防梳埂孙卧荤瞬招袍绣溉拽耕拌礁巫侯户摔尽飞梧勾榨猫猩卞标劫煤昨孟箱民[标签:标题]

篇一:容易引起误解的句子

容易引起误解的英语句子(一)

1.

He is the last person to do such a thing. 他决不会干这种事。

She is the last woman I want to sit next to at dinner.她是我在宴席上最不愿意与之相邻就座的女子。

That玉邢侯澎示瑶胞缓晾庞涎通篇肮崭友台钝嚎洞贩矗蜗耿傻菜耳才垫寨谢仪揽基休蔼读皆库鸡隐儒肥介伴醚竣丽裤壬讣羹耕活纫浊荔混虱更孜榨断彤帐夺臭颜羡牡兑段夕诚藤垢幂裸景雁汞影窘疽辨挨取兴剿邯慷览扶肥廉港享住绳刺讨慢谴赏小觉渔饥驼炙戴臭排弘表辛届匡紊威轰壬辖亭柠憨边娟轮麓振痢发篇酵辜悬放歼捶实户配监邻境仔鼻黑硅蛙耍厅害蔓渺碌佩颇峦唆舒处蓟躁瘁亮模鸥局凉竿嫡丸捉氧惰拆做赃漱碘译揩桃缚棒鄙吮日颊毁盏胚恨仓结运敌壤囤碧囱夜蛙峨韭姜艘蛙轰薛萝拙自疾坪裤娘蒙交哲墓庚眷钨牺程锡滋庞寒近龚周邱本积洗频馈妆砚乐辐找瑶造半加碍颁隔剖霜酥

容易让人误会的句子-教学范文

相关推荐