宋史何铸列传卷139 原文及参考译文

发布时间:2020-03-09 21:15:54

宋史何铸列传卷139 原文及参考译文

何铸,字伯寿,余杭人。登政和五年进士第,历官州县,入为诸王宫大小学教授、秘书郎。御史中丞廖刚荐铸操履劲正,可备拾遗补阙之选。即命对。铸首陈:“动天之德莫大于孝,感物之道莫过于诚。诚孝既至,则归梓宫于陵寝,奉两宫于魏阙,绍大业,复境土,又何难焉。”帝嘉纳之。

拜监察御史,寻迁殿中侍御史。上疏论:“士大夫心术不正,徇虚以掠名,托名以规利。言不由中而首尾乡背,行险自售而设意相倾者,为事君之失。怀险戏之谋,行刻薄之政,轻儇不庄,慢易无礼者,为行己之失。乞大明好恶,申饬中外,各务正其心术,毋或欺诞。”盖有所指也。

先是,秦桧力主和议,大将岳飞有战功,金人所深忌,桧恶其异己,欲除之,胁飞故将王贵上变,逮飞系大理狱,先命铸鞫之。铸引飞至庭,诘其反状。飞袒而示之背,背有旧涅“尽忠报国”四大字,深入肤理。既而阅实,俱无验,铸察其冤,白之桧。桧不悦曰:“此上意也。”铸曰:“铸岂区区为一岳飞者,强敌未灭,无故戮一大将,失士卒心,非社稷之长计。”桧语塞,改命万俟卨。飞死狱中,子云斩于市。

桧衔铸。时金遣萧毅、邢具瞻来议事,桧言:“先帝梓宫未反,太后銮舆尚迁朔方,非大臣不可祈请。”乃以铸为端明殿学士、签书枢密院事,为报谢使。铸曰:“是行犹颜真卿使李希烈也,然君命不可辞。”既返命,桧讽万俟卨,使论铸私岳飞为不反,欲窜诸岭表,帝不从,止谪徽州。时有使金者还,言金人问铸安在,曾用否。于是复使知温州。未几,以端明殿学士提举万寿观兼侍读,召赴行在,力辞。乃再遣使金 ,使事秘而不传。既归报,帝复许以大用,又力请祠,除资政殿学士、知徽州。居数月,提举江州太平兴国宫。卒,年六十五。

《宋史何铸列传卷139

参考译文

何铸,字伯寿,是余杭人。政和五年考中进士第,历任官州县,入朝担任诸王宫大小学教授、秘书郎。御史中丞廖刚推荐何铸操行刚正,可作为拾遗补阙的候选。随即命何铸入朝答对。何铸首先陈述:“感动上天的德行没有比孝顺更大的,感化万物的方法没有比诚实更好的。诚实孝顺达到了,那么就可以将先帝的灵柩安葬在陵寝,在汴京供奉两位主上,接续大业,收复境土,又有什么困难的呢?”皇帝表彰并采纳了他的建议。

任命他做监察御史,不久改任殿中侍御史。他上疏论:“士大夫心术不正,曲从名利沽名钓誉。言不由衷而有前后不一,自己施展奸计做危险的事情,又相互倾轧,这是侍奉君主的缺失。心怀险恶之打算,推行刻薄之政令,轻慢不庄重,随便不守礼法,这是自身做人的缺失。希望皇帝分清好坏,告诫朝廷内外的官员,各自一定要端正心术,不能有随意的欺瞒行为。”这大概有所指吧。

在此之前,秦桧力主和议,大将岳飞有战功,是金人所深忌的,秦桧厌恶他与自己意见不同,想要铲除他,胁迫岳飞的旧将王贵诬告岳飞谋反,逮捕岳飞关押在大理狱,秦桧先命令何铸审问岳飞。何铸把岳飞带到厅堂,责问他谋反的情况。岳飞袒露出后背给他看,背上有先前刺的“尽忠报国”四大字,深入肤理。之后不久查证事实,都没有证据,何铸察觉岳飞的冤屈,把情况报告秦桧。秦桧不高兴说:“这是皇上的意思。”何铸曰:“我难道仅仅是为了一个岳飞,强敌未灭,无故杀戮一员大将,使士卒离心,这不是国家的长久计策。”秦桧无言以对,改命万俟卨审问。岳飞死在狱中,他的儿子岳云被斩于市。

秦桧怀恨何铸。当时金国派遣萧毅、邢具瞻来商议国事,秦桧说:“先帝灵柩尚未返回故里,太后銮舆还等待在北方,非大臣不可以去祈请。”就任命何铸担任端明殿学士,掌管书枢密院的事务,做报谢使。何铸说:“此行如同颜真卿出使到李希烈那里一样,可是国君的命令不可推辞。”出使归来复命之后,秦桧暗示万俟卨,让他诬陷何铸偏袒岳飞没有造反,想要流放他到岭南,皇帝没有答应,只贬谪他到徽州。当时有出使金国的使者回来,说金人问何铸在哪,曾经被重用吗。于是皇帝又让他掌管温州。不久,又以端明殿学士的身份提拔为万寿观兼侍读,召他到皇帝身边,他极力推辞。于是又派遣他出使金国 ,出使的事情秘而不传。归来以后,皇帝又要重用他,他又极力请求回乡,于是任命他担任资政殿学士、掌管徽州。过了几个月,又被提拔做江州太平兴国宫。去世,享年六十五。

宋史何铸列传卷139 原文及参考译文

相关推荐