八德廉篇

发布时间:2018-07-01 20:18:16

八德教育——《廉篇》

一、【大禹克俭】
  夏禹治水。过门不入。菲食恶衣。俭勤莫及。
  【原文】
  夏禹、娶涂山氏。仅四日。不以私害公。即去治水。后启生。呱呱而泣。禹三过其门而不入。在外八年。功成后。受舜禅为天子。菲饮食而致孝乎鬼神。恶衣服而致美乎黻冕。卑宫室而尽力乎沟洫。孔子贤之。
  
  孔子之称禹。曰、吾无间然矣。以禹之功高天下。德垂万世。尊为天子。富有四海。而犹菲饮食。恶衣服。卑宫室。民到于今称之。世人曷不以禹为法。克勤于邦。克俭于家。不自满假。则惟女贤。
  
  【白话解释】
  唐尧皇帝的时候,遍地发了极大的洪水,百姓们不能够安居,所以叫大禹去治水。这时候,大禹新娶了他的夫人涂山氏,才四天。他不肯为了私事,妨害公事,所以就抛弃了家室去治水了。后来他的儿子名叫启的生下来了,小孩子呱呱地哭着,大禹仍旧努力做着公家的事。有三次经过自己家里的门口,可是没有一次走进去。这样的在外面有八年,大水毕竟给他平治成功了。后来虞朝舜皇帝把天子的位置让给大禹,所以就叫做夏禹王了。夏禹王的做人,对于自己喝的吃的,都是很菲薄,可是敬鬼神却很尽着孝心;自己所穿的衣服很不好,可是对于祭服和礼帽,却收拾得很美观;自己所住的房屋很矮小,可是对于人民田间的水路,却尽力的讲究。因此孔夫子很称美他的。

二、【杨震四知】
  东汉杨震。公廉无私。王密夜赠。告以四知。
  【原文】
  汉杨震、为东莱太守。故所举茂才王密为昌邑令。夜怀金十斤以遗震。震曰。故人知君。君不知故人。何也。密曰。暮夜无知者。震曰。天知。地知。子知。我知。何谓无知。密愧而出。震公廉。不受私谒。子孙尝蔬食步行。
  
  许止净谓震之子秉。孙赐。曾孙彪。四世三公。皆赖震之四知自惕。善以清白遗子孙。故能世济其德。世之真爱其子孙者。少必诲之以戒杀。俾完其仁厚之心。长必诲之以戒贪。令成其清白之操可也。
  
  【白话解释】
  汉朝时候,杨震在东莱地方做着太守官。有一个姓王名叫密的人,从前杨震曾经举他做秀才的,这时候已经做了昌邑地方的县官了。在一个夜里,身边藏了黄金十斤来送给杨震,杨震心里就很不高兴说道:“老朋友晓得你,可是你却不知道老朋友的心,这是什么缘故呢?”王密道:“深夜里是没有人知道的”。杨震说。“天也知道,地也知道,你也知道,我也知道,那里可以说没有人知道呢”。王密听了这番话,很惭愧地的走出去了。杨震的做人很公正廉洁,不受人家私下的谒见。他的子孙,常常吃着蔬菜,出门时候也没有车子,只是步行着。

三、【赵轨杯水】
  赵轨酬值。驻马待明。父老挥涕。杯水饯行。
  【原文】
  隋赵轨、为齐州别驾。东邻有桑椹落其家。悉拾还主。为原州司马。夜行。马逸入田。伤禾。驻马待明。访禾主。酬直而去。征入朝。父老相送者齐挥涕曰。公清若水。故不敢以壶酒相送。请酌一杯水奉饯。轨笑而饮之。
  
  桑椹、微物耳。况自落乎。而必拾还其主。田禾、马伤耳。况夜行乎。而必待酬其直。是较之查道因献枣而挂钱于树。仲山因饮马而投钱于渭。更甚焉。杯水饯行。非特喻清如水。其德泽长流。亦如此水矣。
  
  【白话解释】
  隋朝时候,有一个姓赵名轨的人,在齐州的时候,做着刺史下面的佐吏官。东边的邻舍,有株桑树结了子,那桑子熟了,落在他的家里,赵轨就把桑子尽数拾起来,送到邻家去还他。后来在原州地方,做了掌管军队的官。夜里骑了一匹马行走,那匹马走入田里,把田里的稻子踏坏了,赵轨就停着马,等到天亮了,访着那稻子的主人翁,算给他价值才去。后来赵轨被皇帝召进了朝廷里去,送他的父老们,一齐流着眼泪说:“我公和水一般的清洁,所以我们不敢拿壶酒来相送,请用一杯清水饯别你,可好吗”?赵轨笑着把那杯水喝下了。

4、【包拯贡砚】
  宋有包拯。出知端州。制贡足数。一砚不留。
  【原文】
  宋包拯、知端州。端土产砚。前守缘贡。率取数十倍。以遗权贵。拯命制者方足贡数。岁满。不持一砚归。平生无私蓄。尝遗戒子孙曰。吾后人仕宦。有犯赃者。不得放归本家。不得入大茔中。不从吾志。非吾子孙也。
  
  按公性峭重刚毅。为政务敦厚。虽嫉恶如仇。而未尝不推以忠恕。服用喜俭朴。虽贵如布衣。贵戚宦官。为之敛手。童稚妇女。亦知其名。京师为之语曰。关节不到。有阎罗包老。以其笑比黄河清云。
  
  【白话解释】
  宋朝时候,有一个著名的清官,姓包,单名一个拯字,在端州地方做知州官。端州地方,向来出产一种做砚子用的石头。从前在那地方做官的人,都借着进贡皇上的名目,总要多取几十倍,拿去送给朝廷里有势力的人。包拯却叫做砚子的人,只要做到贡献的砚子足数了,就停止工作。等到自己任期满了,去任的时候,不拿一块砚石回去。他平生没有私下的积蓄。曾经警诫子孙们说:“我的后代做官的,有犯了贪赃的人,这个人就不准回到自己家里来。死的时候,也不准葬在大坟里。倘若不照着我的志向做,就不是我的子孙了”。
  
  五、【胡宿葬僧】
  胡宿葬僧。尽力尽心。不受秘术。点石成金。
  【原文】
  宋胡宿、清谨忠实。居母丧。三年不入私室。少与一僧善。僧有秘术。能化瓦石为黄金。将死。以授宿。使葬之。宿曰。后事当尽力。他非所冀。僧叹曰。子志未可量也。宿虽贵达。如布衣时。子宗炎。从子宗愈宗回。俱贵显。
  
  按胡氏自宿始大。莫非阴德所致。许止净谓今之执政者。每恨点金无术。何意宿贫贱时。已不屑为耶。盖深知欲齐家治国者。富以外、更大有事业在。唐虞三代之盛。不重在富也。故曰志未可量。
  
  【白话解释】
  宋朝时代,有个姓胡名叫宿的。他的为人清正谨厚,忠信诚实。他的母亲死了,他在居丧时候,足足有三年不走进寝室里去。胡宿幼小时候,和一个和尚很要好。那个和尚很有些神秘的法儿,能够把瓦爿石块变化做黄金的。等到将要死的时候,就把这个神秘的法儿,传授给胡宿,叫胡宿把他安葬了。胡宿说:“你身后的事,我当然尽力去做,别的不是我所希望的”。那个和尚听了,就叹了一口气说道:“你的志愿大得很,是不可以测量的呵”。后来胡宿虽然做了很大的官,可是一切仍然像做平民的时候一样。他的儿子胡宗炎,侄儿子胡宗愈胡宗回,都是很贵显的。
  
  六、【许衡心主】
  许衡暑日。止于道旁。梨非我有。忍渴不尝。
  【原文】
  元许衡、尝于暑日过河南。渴甚。道旁有梨。众取啖之。衡独危坐不顾。或问之。衡曰。非其有而取之。不可也。或曰。世乱。此无主。衡曰。梨无主。吾心亦无主乎。卒不取。后其乡有果熟烂堕地。童子过之。亦不睨视而去。
  
  许止净谓导之以礼义。则物各有主。恣之以邪侈。则物皆无主。任意肆夺。见金不见人矣。君子小人之分。义利之间而已。许衡自正其心。遂使化行一乡。士君子欲正己化人者。可不知所本乎。
  
  【白话解释】
  元朝时代,有一个姓许名叫衡的人。有一年在大暑的时候,路过河南地方,天气很热,口里渴得很。路旁边有一株梨子树,一班人见了,就大家抢着去采下来吃,只有许衡独自一个人很端正地坐着,也不去看他们。有个人问他:“为什么不去把梨子来解解渴呢”?许衡说:“不是我所有的东西,把他拿了来,这是不可以的”。那个人又说:“世界上已经大乱了,这个是没有主人的呀”。许衡道:“梨子没有主,难道我的心也没有主的吗!”终于不去拿梨子来吃。后来许衡居住的乡村里,有株果子树,果子烂熟了,跌在地上,小孩子走过,也一眼不去看的走了。
  
  七、【罗伦还钏】
  罗伦赴闱。仆拾金钏。宁误试期。返还无倦。
  【原文】
  明罗伦、赴试礼闱。仆于寓中拾金钏。行已五日。伦偶忧路费不给。仆以拾钏对。伦怒。欲赍还。仆曰。如此往返。误试期矣。伦曰。此必婢仆失遗。设主人考讯致死。是谁之咎。吾宁不会试。毋令人死也。竟返其家。还之。
  
  罗状元还钏。不惜舍己功名以赴之。似出于仁。非出于廉也。然伦五岁随母入园。果落。众竞取。伦独赐而后食。晨留客饭。妻子贷粟邻家。及午方炊。不为意。知府张瑄悯其贫。周之粟。不受。廉德孔多已。
  
  【白话解释】
  明朝时候,有一个人姓罗,单名叫一个伦字的,到京城里去赶会试。他的底下人,在寓所里拾得了金镯子。在路上已经走了五天了,罗伦偶然忧愁着自己的路费不够。底下人说道:“我拾得了金镯子,这是可以做路费的”。罗伦听了就生了气,就要回去还给他。底下人说:“这样来回一趟,要费了许多日子,恐怕延误了考试的日期呢”。罗伦说:“这个一定是丫头女仆们不小心了遗失的。倘然主人家拷问起来,因此发生了人命,这是那个人的错处呢?我宁可不去会试,不要使得人家因此丧了命的”。终于回到那个人家,把金镯子还给了他们。

八、【李勉葬金】
  李勉少贫。友死出金。葬余不取。棺下明心。
  【原文】
  唐李勉、少贫。客游梁宋。与诸生共逆旅。生将死。出白金。曰、左右无知者。幸君以此葬我。余则君自取之。勉诺。既葬。密置余金棺下。后其家启墓。出金还之。勉位将相。所得俸赐。悉遗亲党。在朝鲠亮廉介。为宗臣表。
  
  勉为广州刺史兼岭南节度观察使时。在官累年器用车服无增饰。及归。停舟石门。悉取家人所贮南货。投之江中。许止净谓贫穷不受遗金。显达自能廉介。骨鲠大臣。又能礼贤下士。不愧贤宰相。
  
  【白话解释】
  唐朝时候,李勉幼小穷苦。有一次,到河南地方去游玩,和诸生同住在一个客舍里。那个书生得了病,将要死的时候,拿出了藏着的银子,对李勉说:“这个银子,是没有一个人晓得的,请你用了这个来把我埋葬了,所有余多的银子,你就自己拿去好了”。李勉就答应了。葬书生的时候,就暗地里把余多的银子,放在棺木的下面。后来那个书生的家里,来搬取这口棺木,把他的坟墓拆开来,李勉就把银子拿出来还给了他们。李勉做官到了出将入相的地位,但是得到的俸禄,和皇帝赐给他的,悉数分给亲戚乡党的人。李勉在朝廷里,正直明亮,廉洁刚介,是一班姓李的朝臣的表率。

八德廉篇

相关推荐