sick ill区别
发布时间:2019-08-20 12:57:30
发布时间:2019-08-20 12:57:30
Sick与ill的区别:
1)Sick、ill都解作“病了”,但英国人多说ill,美国人多说sick。
例:She is/looks ill或she is/looks sick都是说“她病了/她一脸病容”.
2)ill一般不会用在名词之前,
例如“患病的孩子”多叫a sick child,很少叫an ill child,除非ill字有副词(adverb)修饰,例如a critically ill child(病情危殆的孩子)。
3)指病人,也多说the sick,很少说the ill,
例如: He devoted his life to helping the sick(他一生致力帮助病人)。
4)“病假”“病假津贴”也叫sick leave、sick pay,不用ill字。只是“健康不好”却叫ill health,不可叫sick health。
5)说患病,人是sick或ill都可以,但动物一般是sick而不是ill,植物更是可sick不可ill,例如: The pot plants are sick (那些盆栽植物患病)。
6)Sick和ill最大的分别,在于sick可以指“作呕”,ill却不可以。所以晕船、晕车、晕飞机等,英文叫seasick、carsick、airsick。“她搭车作呕”英文就是She felt sick in the car。然则I was sick yesterday 是“我昨天病了”还是“我昨天呕吐”?在美国,这得看情况 能回答;在英国,则
应是指“我昨天呕吐”和I was ill yesterday (我昨天病了)不同。
7)留意病情转坏不可叫iller 、 sicker等,只可用worse来说,
例如: He fell ill yesterday and today he is worse (他昨天生病,今天病得更厉害)。