僻性畏热阅读答案_文言文僻性畏热翻译赏析

发布时间:

僻性畏热阅读答案_文言文僻性畏热翻译赏析
文言文《僻性畏热》出自栏目《文言文大全》其诗文如下:【原文】一贫亲赴富亲之席,冬日无裘而服葛,恐人见笑,故意挥一扇对众宾曰:“某性畏热,虽冬月亦好取凉。”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾凉枕,延宿池亭之上。夜半不胜寒,乃负床芘体而走,失脚堕池中。主人环视之,惊问其故,贫亲曰:“只缘僻性畏热之甚,虽冬月宿凉亭,还欲洗一水浴耳。【注释】1裘:毛皮制成的衣服。2服:穿。3葛:葛麻制成的单衣。4故:故意。5延:邀请。6胜:能承受。7芘体:遮住身体。芘,“庇”遮蔽。8负:披着。9逢迎:迎合。10虽:即使。11走:跑。12故:原因,缘故。13缘:因为。14虽:即使。【翻译】一个穷困之人亲自赴一个富足亲戚的宴席,冬天没有穿绵裘,反而穿着葛麻衣服。害怕别人见了嘲笑,故意挥着一把扇子,对众宾客说:“我这人就怕热,即使冬日也喜欢乘凉。酒席完后,主人发觉他的虚伪,故意迎合他的谎言,用单被凉枕,邀请他在池畔凉亭住下来。半夜后不能忍受寒冷,穷亲戚只得披了薄被起来走动以御寒,不料失脚跌进池中。主人来看他,惊讶地问这件事的原因,穷亲戚说:只是因为冷僻的习性太怕热了,即使冬月里睡在凉亭中,也还想洗一洗凉水浴罢了。
---来源网络整理,仅供参考
1

僻性畏热阅读答案_文言文僻性畏热翻译赏析

相关推荐