古希腊罗马神话-中英互译

发布时间:2020-09-01 20:16:03

古希腊罗马神话Prometheus and ManIn the conflict between Cronus and Jupiter, Prometheus had adopted the cause of the Olympian deities神明,神灵. To him and his brother Epimetheus was now committed the office of making man and providing him and all other animals with the faculties necessary for their preservation. Epimetheus proceeded to bestow授予 upon the different animals the various gifts of courage, strength, swiftness迅速,敏捷, and sagacity睿智,聪敏. Taking some earth and kneading捏合,捏炼 it with water. Prometheus made man in the image of the gods. He gave him an upright stature身高,身材. Then since Epimetheus had been so prodigal浪子,挥霍者 of his gifts to other animals that no blessing was left worth conferring upon the noblest of creatures, Prometheus ascended to heaven, lighted his torch 火炬,火把at the chariot 二轮战车 of the sun, and brought down fire. But it was only rather grudgingly 勉强地that Jupiter granted mortals人类,凡人 the use of fire.Then there came the occasion that when gods and men were in dispute辩论,争吵 at Sicyon concerning the prerogatives特权 of each, Prometheus, by an ingenious有独创性的 trick, attempted to settle the question in favor of man. Dividing into two portions a sacrificial牺牲的,献祭的 bull, he wrapped all the eatable parts in the skin, cunningly surmounted with uninviting entrails; but the bones he garnished with a plausible mass of fat. He then offered Jupiter his choice. The king of Heaven, although he perceived the intended fraud欺骗,骗子, took the heap of bones and fat, and forthwith立刻,立即 availing himself of this insult as an excuse for punishing mankind, deprived 使丧失,剥夺the race of fire. But Prometheus regained the treasure, stealing it from heaven in a hollow tube.By Jove's order Prometheus was chained to a rock on Mount Caucasus, and subjected to the attack of an eagle which, for ages, preyed upon his liver, yet succeeded not in consuming it.In his steadfastness to withstand the torment痛苦,苦恼,折磨 the Titan was supported by the knowledge that in the thirteenth generation there should arrive a hero, - sprung from Jove himself, - to release him. And in fullness of time the hero did arrive: none other than the mighty Hercules. No higher service, thinks this radiant 辐射的,光芒四射的 and masterful专横的,傲慢的 personage, remains to be performed than to free the champion of mankind. Hercules utters these words to the Titan --The soul of man can never be enslaved束缚,征服Save by its own infirmities, nor freedSave by its very strength and own resolveAnd constant vision and supreme最高的,至高的 endeavor!You will be free? Then, courage, O my brother!O let the soul stand in the open doorOf life and death and knowledge and desireAnd see the peaks of thought kindle点燃,激起 with sunrise!

古希腊罗马神话-中英互译

相关推荐