《金史张行简传》原文及翻译

发布时间:2020-07-07 23:08:33

金史张行简传》原文及翻译

原文:

张行简,字敬甫,莒州日照人。颖悟力学,淹贯经史。大定①十九年中 词赋科第一,除应奉翰林文字。丁母忧,杜门读书。服除复任。章宗②即位, 摄太常博士,累迁礼部郎中。司天台刘道用改进新历,行简奏乞复校测验,俟 将来月食无差,然后赐名。诏翰林侍讲学士党怀英等复校,道用新历不可用, 道用当徒一年收赎。

章宗将下诏以示四方,行简奏曰: “往年饥民弃子,或丐以与人,其后诏 书官为收赎,或其父母衣食稍充,即识认,官亦断与之。自此以后,饥岁流离 道路,人不肯收养,肆为捐瘠,饿死沟中。伏见近代御灾诏书,皆曰 ‘以后不得 复取'今乞依此施行。 ”上韪其言,诏书中行之。行简乞于太常博士之下置检阅官 二员,通礼学资浅者使为之,积资乃迁博士。

泰和③二年,为宋主生日副使。上召生日使完颜塘戒之曰: 卿过界勿饮

酒,每事听于行简。 ”谓行简曰: “宋人行礼,好事末节,苟有非是,皆须正之。 上复曰: “颇闻前奉使者过淮,每至中流,即以分界争渡船,此殊非礼。卿自戒, 且语宋使曰 ‘两国和好久矣,不宜争细故伤大体。 '丁宁谕之,使悉此意也。 ”四

年,诏曰: “每奏事之际,须令张行简常在左右。

五年,群臣复请上尊号,上不许,诏行简作批答,因问行简宋范祖禹作 《唐鉴》论尊号事。行简对曰: “司马光亦尝谏尊号事,不若祖禹之词深至,以 谓臣子生谥君父,颇似惨切。 ”上曰: “卿用祖禹意答之。 ”其文深雅,甚得代言 之体。改顺天军节度使。上谓行简曰: “卿未更治民,今至保州,民之情伪。卒 难臆度,如之何? ”对曰: “臣奉行法令,不敢违失,狱讼之事,以情察之,钤制 公吏,禁抑豪猾,以镇静为务。 ”上曰: “在任一年,所得利害上之。 ”

④初,上书论议和事,其略曰: 东海郡候尝遣约和,较计细故,迁

延不决。今选忠实辨捷之人,往与议之,庶几有成,可以纾患。 ”三年七月,朝

廷备防秋兵械,令内外职官不以丁忧、致仕,皆纳弓箭。行简上书曰: “弓箭非

通有之物,其清贫之家、丁忧、致仕,安有所谓如法军器。今绳以军期,补弊 修坏以求应命而已,与仓猝制造何以异哉? ”是议也,丁忧、致仕竟得免。是岁, 卒,赠金紫荣禄大夫,谥文正。行简端悫慎密,为人所知。自初入翰林,至太 常、礼部,典贡举终身,缙绅以为荣。

金吏卷 L06 列传第四十四张行简》

译文:

张行简,字敬甫,是莒州日照县人。聪颖体悟好学,知识渊博且在经史 上能融会贯通。大定 金世宗完颜雍年号 十九年 (1179 考取进士第一名,被 授予应奉翰林文字 一职 。遭遇母亲去世守丧,谢绝交往闭门读书。服丧期满, 恢复任职。章泵 金主完颜绿 即位,张行简代理太常博士,多次升迁为礼部郎中。 司天台刘道用修改进献新历法,张行简上奏说请求复校测验,等将来月食没有 差错后再赐名。诏令翰林侍讲学士党怀英等复校历法,认为刘道用的新历不可 用。刘道用被处以罚服劳役服刑一年赎罪。

章宗将要下发诏令来昭示天下,张行简上书奏道: “往年饥民抛弃孩子, 有的乞求送人,这之后有诏令说官府出钱为他们收回、赎回孩子;有的孩子父 母衣食稍微充裕点,就要把孩子认回来,官府也会断给他们。从那以后,饥荒 年灾民流转离散,人家都不肯收留,(小孩)任意被抛弃,瘦弱损伤而饿死 (在)沟中。我看到近代的抗灾诏书,都说 ‘(孩子送出)以后不得再要回来 现在乞求按照这个规定施行。 ”章宗认为他说的对,下诏中书省按此施行。张行 简请求在太常博士以下设置检阅官二名,由通礼学但资历浅的担任.使他们积 累资历然后再升迁为博士。

泰和二年,张行简担任宋主生日祝贺副使。章宗召见正使完颜瑭告诫他 说: “你过界后不要饮酒,凡事要听张行简的。 ”对张行简说: “宋人在施行礼节 方面,喜好注重细枝末节, 你们 如果有不适合他们礼节的地方,都要更正。 ” 章宗又说: “听说先前的奉使者过淮海,到了中流时,就因分界的事与人发生争 执,这样做非常无礼,你要自己避免(与他们起冲突)并对宋使说 ‘两国和好很 久了,不应该争小事而伤了大体。 '叮咛告诫他们,是使他们详悉这个意思。 ”泰 和四年(公元 1204 年),章宗下诏说: “在奏事的时候,必须让张行简常在左 右。”

秦和五年,群臣又请为章宗上尊号,章宗没答应。诏命张行简批答,

于是问到大宋的范祖禹作《唐鉴》论尊号的事。行简回答说: “司马光也曾经

谏过尊号的事,不如范祖禹的言辞深透,认为臣子活着就给君父定谥号, 好像很惨切。 ”章宗说: “你用范祖禹的意思回答他们。 ”张行简的批复文字深刻 典雅,非常符合代言的语体。 张行简 改做顺天军节度使。章宗对张行简说: “卿未经历治民,现在到保州,民情的真伪短时间难以猜测,该怎么治理? ”行简 回答说: “臣奉命行使法令,不敢违反和失误,案件诉讼的事,就按实情调查。

约束公吏,管制豪强奸徒,把安定当作要务。 ”章宗说: “你在任一年,把所知道 的好坏情况都报上来。 ”

?(金宣宗完颜 ?年号初年(1213 张行简 上书论述议和的事,大致 内容是: “东海郡侯曾经遣使约好议和, 因为 计较细枝末节,拖延很久没有完 成。现在挑选忠实善辩思维敏捷的人前往同他们商议此事。希望能成功,可以 避免祸患。 ”贞 ?三年七月,朝廷预防准备秋兵军器械,命含当时朝内朝外官员, 不论是守丧的还是退休的,都要缴纳弓箭。张行简上书说: “弓箭并非通有之物, 那些清贫之家、丁忧的和退休的,哪有所说的规定的军用器械。现在规定了期 限, 只能 修补了破的坏的,以应对上级的命令,这与仓促制造有什么不同呢 ?

这个提议,使得那些丁忧的和退休的最终得以免除 缴纳弓箭 。这一年, 张行

去世,被追赠为金紫荣禄大夫。谥号文正。张行简,一向端正诚实谨慎周密, 为人所了解。从一开始做翰林到太常、礼部,终身掌管贡举,缙绅们引以为荣。

《金史张行简传》原文及翻译

相关推荐