柳宗元《小石潭记》的原文及译文赏析

发布时间:2019-01-21 02:45:15

柳宗元《小石潭记》的原文及译文赏析

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
  (节选自唐代柳宗元
  
  《小石潭记
  
  》)
  6.下列句子
  
  中加点词语
  
  解释有误的一项是( )(3分)
  A.下见小潭,水尤清冽(凉)
  B.闻水声,如鸣珮环,心乐之(以……为乐)
  C.凄神寒骨,悄怆幽邃(忧伤的样子)
  D.以其境过清,不可久居,乃记之而去(居住)
  7.下列各组中加点词意义和用法相同的一组是( )(3分)
  A.不可知其源 其真无马邪?
  B.以其境过清 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
  C.乃记之而去 乃不知有汉,无论魏晋。
  D.心乐之小大之狱
  8.下面对课文
  
  分析不正确的一项是( )(3分)
  A.第一段作者围绕着来写,在移动变换中引导我们去领略不同的景致。
  B.第二段写了游鱼、阳光和和影子,动静结合,展现生动的画面,目的上表现鱼的活跃、可爱。
  C.作者感情随景而变,由乐而忧。
  D.柳宗元被贬失意,心情抑郁,所以认为小石潭不可久居,其实作者笔
  下的小石潭风景如画,如果我们能跨越时空到此一游,或许会流连忘返。
  9.翻译下面句子。(共4分,共2小题,每小题2分)
  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
  参考答案
  6D(居:停留)(3分)
  7BA代小溪;语气副词 C于是、就;竟然D代词;助词3分)
  8B(目的不是表现鱼的活跃可爱而是要表现人的快乐。)(3分)
  9向潭的西南望去,看到溪水像北斗星那样曲折像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。(”“”1分句意1分,共2分)
  小潭中的鱼大约有一百条,好像在空中游动,什么依靠也没有。(”1分,句意1分,共2分)
  二:
  8.下列各句中加点词的解释不正确的一项是( A.潭中鱼可百许头 可:大约
  B.斗折蛇行 斗:像北斗七星那样
  C.卷石底以出 卷:弯曲
  D.佁然不动 佁:愉快,欢快
  9.下列各组句子中加点词的意义和用法都相同的一项是(
  A.为坻,为屿 为宫室器皿
  B.以其境过清 不以物喜,不以己悲
  C.如鸣环,心乐之 浙江之潮,天下之伟观也
  D.乃记之而去 乃不知有汉
  10.下列对课文理解有误的一项是(
  A.文章开头写作者被悦耳的水声吸引,因而产生一探究竟的愿望。
  B伐竹取道,表明小石潭原本无路可通、人迹罕至,侧面写出其环境幽僻的特点。
  C.文章中全石以为底”“卷石底以出的描写,说明小石潭起名的缘由。
  D皆若空游无所依通过感觉描写,侧面突出潭水的清澈透明;同时也表明自己政治上无所依傍的苦闷。
  11.阅读第I卷文言文后,你认为文章写了小石潭哪些主要特征?(3分)
  12.把第I卷文言文阅读材料 中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)
  (1)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。(3分)
  (2)其岸势犬牙差互,不可知其源。(2分)
  参考答案
  8.(3分)D
  9.(3分)B
  10.3分)D
  11.3分)文中突出地表现了小石潭全石为底、潭水清冽、游鱼活泼、源流曲折、岸势差互、环境凄清的特点。
  12.(5分)(1)潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。(2)那两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道溪水的源头
  参考译文
  从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
  潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。
  向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。
  坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。
  一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
  
  

柳宗元《小石潭记》的原文及译文赏析

相关推荐