N1必备日语惯用语【眉、目】-

发布时间:

未名天日语学校
www.pkusky.com


N1必备日语惯用语【眉、目】

学习日语的同学都知道,日语词汇在考级中是非常重要的。只有在懂得、知道这些日语词汇的情况下,才能进一步的学习比日语词汇更深奥的语法、阅读。今天未名天日语学校的小编为总结了关于【眉、目】的日语词汇,让我们一起来学习吧。

【眉、目】

1、眉をひそめる

日文解释:心中に憂い危ぶむことがあって顔をしかめる。または、他人の忌まわしい行為に対して不快に思い顔をしかめる。 中文解释:担心。令人讨厌、感到不快。

テレビで動物が殺される場面を見て、眉をひそめた。

2、大目に見る

日文解释:厳しく叱らないで寛大に扱う 中文解释:宽大处理。

スピード違反で捕まったとき、大目に見てもらおうと思ったが、だめだった。

3、長い目で見る

日文解释:現状だけで判断せず、将来を期待して気長にみる。 中文解释:从长远看。用长远眼光看。高瞻远虑。

投資のためにこんな地方の土地を買うと損をするようだが、もうすぐ大きな道路が出来て土地の価値も上がるはずだから、長い目で見れば得だ。

4、目が高い

日文解释:物事の本質•価値を見抜く力がある。 中文解释:鉴别能力强。有眼力。

彼女は目が高いから、そんな安物を上げると、すぐにばれるよ。



未名天日语学校
www.pkusky.com
5、目がない

日文解释:1他の何ものにも代えられぬほどそれが好きである。2や判断力がない。 中文解释:1、着迷。非常喜爱。2、无鉴别力、无洞察力。

父は甘いものに目がないから、私はいつもお土産に饅頭を買う。 こんな偽者を高い値段で買うなんて、目がないね。

6、目が回る

日文解释:1)目がくらむ(2)非常に忙しい 中文解释:1)眼花、头晕。2)非常忙

今日は会社を休んだ人がたくさん居たので、目が回るほど忙しかった。

7、目が飛び出る(目玉が飛び出る)

日文解释:1)代価がむやみに高く、ひどく驚く。2)激しく叱られたとき形容。 中文解释:1(价钱)高得骇人。2)受到严厉申斥状。

日本は目が飛び出るほど物価が高い。

8、目に余る

日文解释:とてもひどくて見ていられない 中文解释:看不下去、目不忍睹、不能容忍

木村さんの態度は目に余るから、注意したほうがいい。

9、目に浮かぶ

日文解释:目前にない物事があたかも存在するかのように頭に描き出される。想像される。 中文解释:浮现在眼前

鈴木さんから子供が生まれたと電話があった、鈴木さん夫婦が喜んでいる姿が目に浮かんでくる。

10、目に入る

日文解释:見ようと思わなくても、見える


未名天日语学校
www.pkusky.com
中文解释:看见

ふと窓から外を見ると、楽しそうに遊んでいる子供たちが目に入った。

11、目に見えて

日文解释:そうなることについて疑う余地は無いことを表す。 中文解释:显著地

今、鈴木さんから電話があって、山田さんの結婚が決まったと聞いた。山田さんの喜ぶようすがめに見えるようだ。

12、目の色を変える

日文解释:怒ったり驚いたり熱中したりして目つきをかえる。 中文解释:(因发怒、吃惊、入迷而)眼神大变。

蝶の好きな彼は、珍しい蝶を見つけると目の色を変えて追いかけていく。

13、目を疑う

日文解释:意外なことを見て、見たことが信じられない。 中文解释:感到非常意外。不相信自己的眼睛。

しばらく会わないうちに彼女があまりにも痩せてしまったので、私は自分の目を疑った。

14、目に立つ

日文解释:目につく。目立つ。 中文解释:显眼、引人注目

彼の赤い髪は目に立つ。

15、目を掛ける

日文解释:成長や発展を期待し、好意を持って世話をする。 中文解释:关照、照顾



未名天日语学校
www.pkusky.com
どうして監督が実力もない彼に目を掛けるのか分からない。



N1必备日语惯用语【眉、目】-

相关推荐