九年级语文上册 第二单元 第5课 词两首 毛泽东诗词的第一篇白话译文素材 语文版

发布时间:2019-05-05 06:30:47

毛泽东诗词的第一篇白话译文

  19461020日,解放区晋冀鲁豫边区出版的《人民日报》第三版,在显著位置刊发了著名历史学家范文澜用白话翻译毛泽东词作《沁园春·雪》(以下简称“咏雪词”)的文章——《沁园春译文》。该文是毛泽东诗词的第一篇白话译文。与该文一同发表的,还有范文澜鼓励音乐工作者为咏雪词配制的曲谱。这一曲谱也是正式发表的第一首毛诗曲谱。

  毛泽东的咏雪词在194511月被传抄发表以后,生活在国民党统治区的柳亚子、郭沫若,在延安的黄齐生,晋察冀解放区的邓拓,山东解放区的陈毅等人,或以诗词唱和,或挥笔为文,衷心赞颂、正面阐释了毛词。19461020日,范文澜在《人民日报》上发表了《沁园春译文》。在该文中,他把毛泽东的咏雪词译成白话文如下:

  这是北方的风景啊!千里万里的大地,被冰封住了,大雪飘飘地落着。老远望去,长城里边和外边,只是一片空旷;黄河高高低低,波浪滚滚的河水,一下子冻结不流了。一条一条的大山,好像白蛇在舞蹈;一块一块的高原,好像白象在奔跑。大山高原,都在跳动,要和老天比一比谁高。等到晴天,看鲜红的太阳照起来,像个美女抹着胭脂,披着白衣,格外地美妙。

  中国国土这样的好,引起无数英雄争着要。可惜那,得到胜利的皇帝,秦始皇、汉武帝、唐太宗、宋太祖,武功虽然很大,对文化的贡献却嫌少。名震欧亚的成吉思汗,只懂得骑马射箭打胜仗。这些人都过去了,算算谁是真英雄,还得看今朝。

  范文澜在译文的前面,写有一段小序,扼要阐明了他对毛泽东咏雪词的认识和评价,并且说明把这首词译成白话文的缘由。

九年级语文上册 第二单元 第5课 词两首 毛泽东诗词的第一篇白话译文素材 语文版

相关推荐