文言文翻译及答案

发布时间:2019-08-12 16:15:42

文言文翻译及答案

郑人买履

有欲买履足,至之市,而忘之。已得,乃曰反归取之。及反,市罢,不得。人曰:何不试之以足? ”宁信度,无自信也。

有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:我忘记带量好的尺码了。就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

他说:我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

1.选自《韩非子·外储说左上》。

1.郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:(怎么样)的人。(定语后置)

4.先:首先,事先。

5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)

6.而:顺承连词 意为然后

7.置: 放,搁在。(动词)

8.之:代词,它,此处指量好的尺码。

9.其:他的,指郑人的。(代词)

10.坐:,座位。

11.至:等到。

12.之:到……去,前往。(动词)

13.操:拿、携带。(动词)

14.已:已经。(时间副词)

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋子,革履。(名词)

17.乃:于是(就)

18.持:拿,在本文中同。(动词)

19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)

20.之:文言代名词,这里指量好的尺码

21.操:操持,带上拿着的意思

22.及:等到。

23.反:通,返回。

24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

25.遂:于是。

26.曰:说。

27.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

29.自信:相信自己。

30.以:用。

31.吾:我。

32.市罢:集市散了

33.至之市:等到前往集市。

魏武将见匈奴使

魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。事既毕,令间谍问曰:魏王何如?匈奴使答曰:魏王信自雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也!魏武闻之,驰遣杀使于途。

曹操将要接见来自匈奴的使者,但自认为自己身材相貌矮小丑陋,不足以慑服远方的国度,于是派崔季珪代替自己,自己则拿着刀站在坐椅边。等到接见完毕,曹操派密探去问那个使者:你觉得魏王如何?匈奴使者答道:魏王儒雅的风采不同寻常,然而坐在榻旁持刀的那个人,才是真正的英雄啊。曹操听后,就派人追杀了这个使者。

[1] 魏武将见匈奴使——选自《世说新语·容止》。魏武,即曹操,曹丕称帝后追尊曹操为武帝。匈奴,古代少数民族之一。使,外交使臣。

[2]以:认为。

[3]形:外貌。

[4]雄:称雄,这里意为慑服。

[5]崔季珪:崔琰,字季珪。传说他相貌清朗而威重。

代:代替,这里指崔季珪代替曹操。

捉刀:握着刀。

[6]床:古代一种坐具,,不是卧具。

[7]毕:结束。

[8]雅望:儒雅的风采。

[9]非常:不同一般。

[10]足:足够、充足。

[11]雄远国:威震远国。

[12]闻:听到。

[13]既:已经。

[14]乃:是。

[15]匈奴:中国古代北方的少数民族,亦称胡

[16]捉刀人:指执刀的卫士,即站在坐榻边的卫士。后来成为固定用语,比喻替别人代笔作文的人。

17见:接见

18使:使者

古今异义

捉刀(zhuō dāo

古:指执刀护卫,今:以比喻替别人代笔作文。

见:接见。

蜀鄙二僧

之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语()于富者曰:吾欲之南海,何如?富者曰:子何恃而往?曰:吾一瓶一钵()足矣。富者曰:吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

[译文]
四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。

穷和尚对富和尚说:我想要去南海,怎么样?富和尚说:你凭借什么前往南海?穷和尚说:我只要带一个瓶子和一个饭钵就足够了。富和尚说:我几年来一直想要雇船南下,还没能够去成呢,你凭借什么前往南海?到了第二年,穷和尚从南海回来,把这件事告诉了富和尚。富和尚脸上露出了惭愧的表情。

四川的西部距离南海,不知道有几千里的路,富和尚不能到南海,而穷和尚到了。人们立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此聪明与有才学,可以依赖而又不可以依赖;那些自以为聪明,有才学但并不学习的人,是自己毁了自己。昏庸与愚钝,可以限制而又不可以限制;那些自己不受昏庸限制而用心学习、不倦怠的人,是靠自己努力学成的。

为学:为,做,求学,做学问

:吗?〈语气词〉

人之为学:结构助词,加在主语和谓语之间取消主谓的独立性

:代词,代事

:也。

:那么

……的东西

:天资,天分

:及,赶得上

:通

:终于

:反应迟钝,不聪

:常规,永远不变的

:四川

:其中

:助词,的

:边远的地方,边境

告诉,对

:对,对于

:想要,要

:到去,往,到

何如:怎么样

:你

:怎么样(商量语气)

:什么

:凭借,倚仗

:去

:佛教徒盛饭的用具

:足够

数年:几年,多年

买舟:雇船

:顺江而下

:从

:返回,回来

:介词,相当于

惭色:惭愧的神色

:羞惭,惭愧。

:神色,神情。

:距离

南海:此指普陀山(佛教圣地,属浙江省舟山群岛)

:到达

:语气助词与兼词,有之(代词,带南海)和矣(语气词,了)两种意思。

立志:树立志向

:还,反而;哉:表示反问语气,相当于〈语气助词〉

:还;:语气助词。

往见王曰

(季梁)往见王曰:今者臣来,见人于大行1,方2北面而持其驾3,告臣曰:吾欲之楚。臣曰:君之楚,将奚为北面?曰:马良臣曰:马虽良,此非楚之路也。曰:吾用多!臣曰:用虽多,此非楚之路也。曰:吾御者善。此数者愈善,而离楚愈远耳。

季梁前往见大王说:今天,臣看见有人在一条大路上,正在朝着北面驾车前行,对我说:'我想到楚国去。我说:你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车。车的主人说,我的马很好,跑得快。我说:马虽然好,但这条路不是去楚国的路。他说:我的财物多。我说:财物多,但是这条路不是去楚国的路。他说:我的车夫好。像这样的东西[良马、财物、车夫]越好越多,离楚国就越远了。

1、大行(háng):大路。

2、方:正在。

3、持其驾:拿着缰绳,驾着车子。

4、奚为:何为,做什么。

5、御者:车夫。

6、此数者:像这样的东西(良马、财物、车夫)。

7、良:好。

北人食菱

北人生而不识者,仕于南方,席上啖(dàn菱,并壳入口。或菱须去(11)壳。其人自护(12)所短(13),曰:我非不知,并(14)壳者,欲(15)以(16)去热也。问者曰:北土亦有此物否?答(17)曰:前山后山,何(18)地不有?

夫菱生于水而非土产,此坐(20)强(21)不知以为知也

有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:吃菱角必须去掉壳再吃。那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。问的人说:北方也有这种东西吗?他回答说:前面的山后面的山,哪块地没有呢?

菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。

1.北人:北方人。

2.识:知道。

3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。

4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

5.席:酒席。

6.啖:吃。

7.并壳:连同皮壳。

8.或:有人。

9曰:说。

10.食:食用,在这里可以指吃。

11.去:去除,去掉。

12.护:掩饰。

13.短:缺点,短处,不足之处。

14.并:一起。

15.欲:想要。

16.以:用来。

17.答:回答。

18.何:哪里。

19.而:表示转折,此指却

20.坐:因为,由于。

21.强(qiǎng):本文中指勉强

屠户吹狼

有屠人货肉归,日已暮,欻(,忽然)一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止。屠即径归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(徘徊不前)近之,则死狼也。仰首审视,见狼口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,亦可笑已!

从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,过了一会儿。等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠夫就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚尖把肉挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。焦虑的在四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个样子就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金。于是屠夫取下了这张狼皮,发了一笔小财。

沿着木头找鱼,狼的遭遇太可笑了!

吕蒙入吴

吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。众坐皆知蒙呓诵文也。

吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。大家都问他怎么回事。吕蒙说:我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。在座的人都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》。

1王:指孙权。

2 宗:主要的。

3世祚(zuo):指国运

4玄:深奥。

5政:只,仅仅。

6向:古意,刚才;今意,朝着。

7政:只,仅仅。

(1)根据《古汉语字典》提供的部分义项,为下列加点的词选择恰当的解释。(2分)
①向梦见伏羲、文王、周公    (  )A刚才    B假如C 接近    D.向着②日月广明之道    (  )
A道路    B道理
C引导    D.方法
(2)下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一项是(2分)    (  )
A乃博览群籍    凡三往,乃见
B以《易》为宗    虽不能察,必以情
C忽于眠中    皆朝于齐
D.与我言论世祚兴亡之事  实是欲界之仙都
(3)下列选项中对画线句子理解正确的一项是(2分)    (  )
A众人坐着都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》。
B众人坐着都知道吕蒙说胡话在朗读《易经》。
C.在座的人都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》。
D.在座的人都知道吕蒙说胡话在朗读《易经》。
(4)文中吕蒙的好学体现在哪些地方?用自己的话回答。(2分)
提高训练
1(1)AB【解析】此题考查常用文言词语的意义及根据上下文推断词义的能力,难度中等。第①题根据上文的表述,从时间关系上推断可知选A。第②题考查的是“道”的一般意义,即“道理”,这一意义在现代汉语中也常见。做此类题,根据上下文及句意推断是关键。
(2)D【解析 】此题考查文言虚词的一词多义,难度较大。D项两个“之”都是结构助词,译为“的”。
A项“乃”的意思分别是“就”和“才”;B项第一个“以”意为“把”,第二个“以”是“按照”的意思;C项两个“于”的意思分别是“在”和“向”。做此类题,在平时要做好积累,掌握词语的多个意义;并结合句意进行正确选择。
(3)C【解析】此题考查对句意的理解,难度较小。句中的“众坐”意为“在座的人”,不能译为“众人坐着”,所以AB项不正确。句中“呓”的意思是“说梦话”,所以D项错误。做此类题,要把握重点词语的意义,这样才能正确翻译。
(4)①博览群书;②梦中诵书。(2分,每点1分,意思符合即可)吕蒙入吴 阅读答案

郑板桥开仓济民

郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹、兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食,燮开仓赈济。或阻之,燮曰:此何时?若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。


郑燮,号板桥,清朝乾隆元年科举得中进士,擅长画竹和兰花。曾经在范县担任县令,爱民如子。为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,有时到了忘记自己是长官的地步。(郑燮)后来被调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿,(只好)吃人。郑燮打开官仓发放粮食来赈济灾民,有人阻止(他)。郑燮说:这都什么时候了,如果向上申报,辗转往复,百姓怎能活命?上级降罪,我来承担(开仓济民的后果)。于是打开官仓赈济灾民,上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路送他。

1. 长:擅长。

2. 室:家。

3. 贿赂:别人有求于某人而送的东西。

4. 无留牍(dú ):没有遗留下的公文;牍:公文。

5. 之:的。

6. 辄:就。

7. 至:至于。

8. 迁:工作调动.迁到。

9. 值:遇,遇到。

10. 或:有的人。

11. 谴:谴责、责备。

12. 任:承担责任。

13. 活:救活。

14. 岂:怎能。

15. 其:他,指代郑板桥。

16. 去:离开。

17. 余:空闲。

18. 为:作为,当。

19. 食:吃。

20. 长吏:地方最高的官员。

21. 或:有的人。

22. 尝:副词,曾经。

23. 值:遇到。

24. 生:使……存活。

文中所反映的郑板桥是一个爱民如子、受民爱戴、敢于负责、清正廉明、才识渊博、谦虚、处理公务果断的良官。

1.加线词解释有误的一项是(   

 A.室无贿赂,案无留(牍:写字用的木片)

 B.公之余与文士畅饮咏诗(辄:就)

 C.岁荒,人相食(值:遇到)

 D.阻之(或:有的人)

2.翻译下面的句子。

 去任之日,父老沿途送之。

3.从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?

2012年山东省聊城市初中学业考试语文试题

【参考答案

1.A

2.(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。

3.郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。

张齐贤明察

宋张齐贤,尝为江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。

奴乘间再拜而告曰:吾待相公久矣,门下奴皆已得官,相公独遗吾也?因泣下不至。

齐贤悯然曰:欲不言,尔则怨我。尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。吾为宰相,进退百官,志在激浊扬清(怎么)敢荐盗贼为官乎?念汝事我久,今予汝钱三十万,去吾门下,自择所安。奴震骇,泣拜而去

宋朝的张齐贤,曾经担任江南的转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤多次任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:我侍候您时间最长,您其他的门客奴仆都已经封官,您为什么唯独遗忘了我呢?于是哭泣不停。齐贤同情地说:我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗很多银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,你也应该知道(这件事)。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。仆人十分震惊,哭着拜别而去。

1:为此奴不沾禄

只有这个仆人没做官拿到俸禄

2:不以告人

没有把这件事告诉别人

1 解释下列句子中加点的词。(2分)
  (1)尝为江南转运使 为: 担任
  (2)念汝事我久 考虑,想到 
  2.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
  奴震骇,泣拜而去。
  译文: 仆人十分震惊,哭着叩拜离去。

17 解释下列句子中加点的词。(2分)

1)尝为江南转运使                2)念汝事我久                    

18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)

奴震骇,泣拜而去。

译文:                                                                                                                                                               

19.结合文中具体内容,谈谈你对张齐贤这样处置奴仆的看法?(2分)

                                                                                         

                                                                                              

 17.(1为:担任1分) 2 :考虑,想到(1分)

18.仆人十分震惊,哭着叩拜离去。(2分)(11分)

19.示例一:“门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄”,表现张齐贤坚持以德为主的用人原则,知人善任。 示例二:“我怀之三十年,不以告人”, 表现张齐贤的大 度与宽容。 示例三:“吾待相公久矣”表明该奴仆只是偶尔犯错,但是张齐贤最后还是让他“去吾门下,自择所安”,表现张齐贤铁石心肠,缺乏同情心。示例四:“奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问”,表现张齐贤没有及时指出仆人的错误,不与人为善。(结合原文1分,看法能言之成理1分。)

鲁恭治中牟

鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”(据《后汉书》改写)

鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:你为什么不把它抓住?那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安

为:担任

中牟令:中牟县的县官

雉:俗称野鸡

德化:用道德感化

任:用

阴:暗中

使:派

阡陌:田间小路

止:停止

方:才

得:能够

讶:惊讶

今:现今

犯:侵犯

境:边境

及:关联

徒:只,只会

耳:罢了

将:将要

反:通,返回

状:情况

白:告诉

异:过人之处

徒。可解释为白白地,还可解为等。上文久留徒扰贤者耳中的,解释为只会。又,歹徒匪徒,这是指坏人。

一个政治上上了轨道的地方或国家,既重视法治,又重视德治。忽视任何一方面都是不对的。

1.解释下列加粗词语在文中的意思。 
 使 人往视之(      
  君之政也(      
2.鲁恭任中牢令时,上司袁安使人往视之,官差此行目的何在?请用自己的语言概括回答。 
__________________________________________________________________ 
3.选文结尾处,官差认为久留徒扰贤者,决定速反,其原因是什么?联系选文内容谈谈你的理解。 
__________________________________________________________________

太祖视事东阁
太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。参军宋思颜曰:主公躬行节俭,真可示法子孙。臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。太祖喜曰:此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久远;或能及其已然,而不能及于将然。今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我也。乃赐之币。

太祖(明帝朱元璋)在东阁办公,天气很热,汗水湿透衣服,侍从给太祖换衣服,换下来的衣服都送到浣洗衣服的人(洗过之后继续穿)。参军宋思颜看见了说:主公亲自厉行节俭,真是以身作则,告示大家,老臣担心您只是今天这么做,以后可能不会这么做,希望您能够坚持一直这么做。太祖听后非常高兴:你说的太好了。别人也可能会说,但可能只会考虑眼前,而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的,而不能忧虑到将来要发生的。今天思颜看见我现在能这么做,而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定能够效忠于我。于是赏赐金币给宋思颜。

视事东阁;在东阁处理政务。

浣濯:洗涤。

参军:官名。

文章出自《典故纪闻》,主要是讲太祖节俭,参军宋思颜敢于说出忠言,他担心太祖只是流于现在,而不会坚持做到节俭。或者只是在人前做到,人后不会如此。

12.解释文中的加点词(4分)
1)此言甚善( 2)而虑我不能行于后(
13.对文中画线句意思理解正确的一项是__。(3分)
A.随从另外拿着衣服前进给他换,这些衣服都是经过洗涤的。
B.随从交替拿着衣服前进给他换,这些衣服都是准备洗涤的。
C.随从另外拿着衣服进献给他换,这些衣服都是准备洗涤的。
D.随从交替拿着衣服进献给他换,这些衣服都是经过洗涤的。
14.太祖“□”的神情和“□”的决定,表明他对宋思颜的赞赏。(用原文词语回答)(2分)
15.对宋思颜谏言的目的,理解最恰当的一项是(3分)
A.赞扬太祖躬行节俭
B.表明对太祖的忠心
C.希望太祖始终节俭
D.暗示太祖给予奖赏

参考答案:
12.好,做13. B(未经洗涤的) 14.喜,赐15. C(从文中臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。可知)
太祖视事东阁阅读答案

文言文翻译及答案

相关推荐