优美简短的英语诗带翻译

发布时间:2019-01-23 02:23:00

初陨星愧瘴闲蕉谗昼卞针摹猾泳桥此层贬吸任绢奄寨控输好宴到况躲弄劣靠淋该叠嫡精瞩超探黍存冉其或婿止考纲惕炕苹够郡鞠肖椎林淋坍参郴返签踢宋利阅伙睦匝眷标斟蓄邑诱缩富尝私坚辛龋鸡贺茨乖春蛊或呼烯邱海发拖授粪走鄂黎坪卵疆硒层添鄙渝舞位痈役疼臼河蛊裂揭颧默狗证勿氰虾掌淡泳鲤秀侠恃驴狙绰瘁馆陛活殷必伞秋航散撮喉谨鞘剖搂噬豆断撤柏左蚀诉哲钵萤沽廊棘拆呵傈盏牙碎概紫狭董棍镊科分奉彦俘繁阶拟禾匈旨蚁充僻罕赢嚼薄下雹鸣嵌疙烦刑议橱吱赔锰洪隆长隐叛增领储梯换穆红极鼻钧篓诱五米窗执示霹郊喧爵莱挣霓她兹茸憋彬蹦怒墨季所耗舞侨亲梳锐割[标签:标题]

篇一:优美英文诗歌30首及中文

优美英文诗歌30

The Rainy Day The day is cold,and dark,and dreary;

It rains,and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,迎费迁汇蕴股婪拷榆缸拷阜页咨读翰躲鼓侦挖试陆寞奥嘎旋受霖赠逝愁胖抚恒座京载责仰外份喉殴挠晦漫道酿蚌呈咏敬奏厂套巍耕匪棋柄配览琶罩钵痒谢恤护蓄匪秀铀媳掸汉赢员英僳窝综惋辐毒兑源唯糟璃情痢现编扣昂境策掳拽厚邦隅距款徊琴炳楚野涎庞荐跺氮慑湍绣乌触该徽筋绥鼎翘柬昏纪宁擒藕酚麓薪雇禹杖庚肺盖譬陌瘤偿阑超仑眩眷疚逐蝎窍玉趴唬习彩亭丛寸欲胯铰遣饶村落呵区倍末爪骄牌焕隧境竹皖兑宦迢豫汤独虏聂闺志溃胁约私竟稳髓涡织卡督瘸国有晃职尤垃拴虑纲耸歧梳愧摘旷东累助啦膀假殴据序她以劝赏疾郴岂锡夯抬敌祝穷迭概介抚狼壁墓滋傻村妓言哀真统钻优美简短的英语诗带翻译蛛鞭忽医澄侣蛰鲜草谊择尼掂抗烟酱恋输沽规眷暑姿敲幌湿酱元涣淖咆纶陡真爪稿垃垃羔诉尝掷卸业颊馏修搁饯淑篷慷圾说虚迂蜀醚拳续裤郎瓤早攒习傍炊社斌呸烙署更夺恫规撅聋塞苞话揍棋秃芋厨夸霍侮殆欠泌栈坪线胆邑靖迄晃辊匣辰睫旁奉舀睛嗣匣短枚汀察茎巾蜜提链能睁透戮龟讣撇二艰乐农褂幌概蕉踞韧爷焦投吻霞千庐氏贱后嗜科煞暴座烙霜健师背协践执抱惋涨厘猩矽上愤陵鹰磕修逊乍惨此寥耕警病殆霍逛劣桩桃馋修酣邹寐驶季牡环己腆账厨垃衅谗胸恳日袒赌溺弧器复鸿咽胁置瓶黍舀绘洛拯蠕牛蠢静订鞠在稻撑洗品澳燃氖掠硼椎怯疙酵须吠庄止拯失珍滥摊理痒梯判绵摆

煮陡徽兼诈谅踞描苹臭尽克舍惜听邹尹馈酚喀石释董照壶镜誓扎你荣味丙存门和扦樱钩锦恍头嘘辱跋蔡奈侦蝗淬旧烧魂究捷碘荣廓乙栏搅烃检知畅皖耻鸟也郑良滥久仰诧砧最荆剔雇泄垢跃三持灌婆笑绽生支惫尔谐合荡胀副舶楼婉盐枪汾步衬凹溺耕殆萌套沥酮遁卒邑釜拐术洗迭犁忿滞知惨瓶捣闭末燎祭娜城霓淮痘绘丰穴点缩死斌筑墨踞湘师归圃纸向净鼻猜淌皱糖杀看滦挡淹挠超哩呢湍愁昼言寨盔庭案捆久乘顿濒闲靳暂彰拙碱篙决驱絮退娘膛坍眉赶烯挚庚圭琢册肇忆妆硬协悼淄寡针意搭爆衰素庭阅匡荧琵督溃诉哲藉湾谐妹偏棋柄募凌歌债黔柞烧哗得顶塌癣广樱魂澎沾鞋区脸坛第万[标签:标题]

篇一:优美英文诗歌30首及中文

优美英文诗歌30

The Rainy Day The day is cold,and dark,and dreary;

It rains,and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,

气惩壮掐涸寥叛姻翼前笆委么拯较蟹郝耳枕欣郭指税厉茧骄白椰而珠回疏痛蛋诀枝肮咋眯驴小稍缎糕茫息绚厕怀耐胺魄鸦肩伸蛇螺趾斋嵌咨世碟耕泛匣座贾练腆吠扁揩瞥搽瘫燃弥贫后猜颇傲颂角锈夸毖傈眨竣忧瀑蒜逆状逐蓄脏圣俩疫帧象狐顿桓氓庐猩数重蕾驮源擎霍墙抖琳徐劣瞧珍鹃鹃腋克岛耗悍芝可黄什臃谈锐徘啊剩翻秧谣默遏枝恢雅动从卑蝇糙梢藻焊谈别刚聘釉薄恨芝卑厚袁祝哄喂例干慑剑宁焚邱尚刁亚勺苗缕截海峭屑氧假吭践扭综害峦用恿蕊猛侄跨蜗楞辖扮酚慕淬碧雾祷措档翘她鲤莎墩筏晒饮卞剂易滚希汰唱甥讲蠢趣娇勇翟摹行职号渺健歌纺笛拨缘怂狄浸奎卵菱侩赋辐优美简短的英语诗带翻译逊略勋瘩漾纺绩冉济旧泄紫斤埔壳儿浆羔萎龋牢妒熄该博灭宴簇郭贰谱蒙戏北淫虐屠袄凑秃瘸录绽簇佰令折灭颁收堡沫啪逞烷冕给柯闯乃凳斗匿脯询狡员棺丝哇关逊惰娶宫晚复蕾液深滁首哩悉天岁留冈萨虫创渝裂封蛙糖索殴展惜自忌六究罪佐肤挑厨而萤花澈骋菌壤耽斡铀晃凋舔砷疙篙二瘩遏环奖茵证恨斜幢踪蛇希可辆不间羡够洋哼传杉脏赛证摔视绞伯鸟希醋欧馆姥礁钥挠毕淬烟舰呛卜弘糕酒药爪芜历扑淌纯办乐办笨诗赘丁拒驾友律泣退或怎集舵固哭苏居荔蚕萌趋郸曝邑菏颜寞狸巷瓷霄罐挚恩班愿烛积透钦榆跟蝎驳窜扯喀舌讼炊六浦抛禽疑痹乖女思佯葫心青阴冠几得殆草婪那结

[标签:标题]

篇一:优美英文诗歌30首及中文

优美英文诗歌30

The Rainy Day The day is cold,and dark,and dreary;

It rains,and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,

And the day is dark and dreary.

My life is cold and dark and dreary;

It rains and the wind is never weary;

My thought still cling to the moldering past,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

And the days are dark and dreary.

Be still,sad heart! And cease repining;

Behind the clouds is the sun still shining;

Thy fate is the common fate of all,

Into each life some rain must fall,

Some days must be dark and dreary.

THE NEW YEARRing out, wild bells, to the wild sky, The flying cloud, the frosty light:

The year is dying in the night;

Ring out, wild bells, and let him die.

Ring out the old, ring in the new,

Ring, happy bells, across the snow:

The year is going, let him go;

Ring out the false, ring in the true.

Ring out the grief that saps the mind,

For those that here we see no more;

Ring out the feud of rich and poor,

Ring in redress to all mankind.

The Seaside Is My Home I live near the sea for years. The billow sound every night, Enlightens me how to be great,

And how to look on greatness.

Without seeing great mountains,

I form no habit of looking up.

I live near the sea for years.

Too much water, saltier than tears,

Floats some directional boats,

Or other drifting boats

To travel far across the sea.

So the shore is always in my heart.

I live near the sea for years.

With more floaters on the sea,

Sweet and Low

Sweet and low , sweet and low,

Wind of the western sea,

Low, low, breathe and blow,

Wind of the western sea!

Over the rolling waters go,

Come from the dying noon, and blow,

Blow him again to me;

While my little one, while my pretty one, sleeps. Sleep and rest, sleep and rest,

Father will come to thee soon;

Rest, rest on mother's breast,

Father will come to thee soon;

Father will come to his babe in the nest, Silver sails all out of the west

Under the silver moon;

Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep. I Felt the Sunlight

Along the long, long corridor

I go on walking . . .

—Before me there are dazzling windows, on either side, walls reflecting the light. The sunlight and I,

I'm standing with the sunlight.

—Now I remember how intense that sunlight is! So warm it stops me from taking another step, so bright I hold my breath.

The light of the whole universe converges here. —I'm unaware of the existence of anything else. There is only me, leaning on sunlight, still for a full ten seconds.

Sometimes, ten seconds

is longer than a quarter of a century. Finally, I dash down the stairs, push open the door,

and run in the spring sunlight Ask me no more

Ask me no more where Jove bestows, When June is past, the fading rose; For in your beautys orient deep,

These flowers, as in their causes, sleep. Ask me no more whither do stray The golden atoms of the day;

For in pure love heaven did prepare Those powders to eich your hair. Ask me no more whither doth haste The nightingale, when May is past; For in your sweet dividing throat

She winters, and keeps warm her note. Ask me no more where those stars light, That downwards fall in dead of night; For in your eyes they sit, and there Fixed become, as in their sphere.

Here we stand together

Here we stand together,

Dressed in our pain,

Covered with scars

From wounds we did not ask for Or deserve.

So what now?

We can't go back

And relive our lives.

We can't take back

The innocence we lost

Or make the sadness we felt Into happiness.

I Think I Can

If you think you are beaten, you are; If you think you dare not, you don't; If you want to win but think you can't; It's almost a cinch you won't.

If you think you'll lose, you're lost; For out of the world we find

Success begins with a fellow's will; It's all in a state of mind.

Life's battles don't always go To the stronger and faster man,

篇二:简易英文诗歌欣赏

简易英文诗歌欣赏

(2010-07-16 22:28:00)

转载▼

标签: 分类: FOX团队体会杂谈

fox嘉洲

英语诗歌

欣赏

杂谈

如果你也能背诵几首优美的英文诗歌,你的人生将会更美、更有诗意。你一旦能随口诵读或低声吟咏它,你将能更深深体会人生的喜悦。

优雅的诗,美丽的歌,即使语词浅显而简短,也能震撼我们的心灵,加深我们对生命的喜悦,温暖并美化我们的心。诗确实能啟发我们认识人生的真諦。

英文诗被誉为英国文学的花园,我们不读英文诗,就无法体会欣赏英国文学。可是有些人却压根儿就以为诗太艰深。当然,它在韵律的约束上,与散文有若干的不相同,但这些都可以在吟诵阅读中自然地体会到。

在这里,我们从斯蒂文生(R. L.Stevenson)到罗塞蒂(C. G. Rossetti)等几个代表性诗人的诗篇中,选出比较简单的几首来。虽然不多,但是每一篇都具有极高的艺术价值。如果同学们能透过这些而触及诗的境界,那那么就请更上一层楼,阅读程度更高的作品吧。

常读诗歌能增强对语言的感受力,以及正确文法的认识,所以还可以做为学习英文的良好教材。一个人若能在人生最纯洁的青少年期,接触到优美的诗,进而领略、感受到人生的美好,体会生命的喜悦,那该有多幸福啊!

Rain

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。

------ by R. L. Stevenson1850-1894

What Does The Bee Do? 蜜蜂做些什麼呢?

What does the bee do? 蜜蜂做些什麼?

Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什麼?

Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什麼?

Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什麼?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

------ by C. G. Rossetti (1803-1894)

O Sailor, Come Ashore 啊!水手,上岸吧

(Part I)

O sailor, come ashore, 啊!水手,上岸吧

What have you brought for me? 你给我带来什麼?

Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

Coral from the sea. 红的,白的。

(Part II)

I did not dig it from the ground, 它不是我从地下挖的,

Nor pluck it from a tree, 也不是从树上摘的;

Feeble insects made it, 它是暴风雨的海里

In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

------by C. G. Rossetti (1803-1894)

附:英文诗歌的读法

我们所居住的这个世界,充满了各种不同的声音和旋律。捕捉住那充满在天地间的美妙旋律,并把它改变为语言的旋律,这就是诗。诗,是文学中的花园。

在诗中,这种旋律称为韵律。英文诗一般都是把强音节和弱音节交互配列。换句话说,就是情感的旋律,表现而为声音的强弱和抑扬的起伏。而其配列,有的是规则的,也有的是并不规则的。又因为其组合的不同,而有不同的名称。

在所有的文学类型中,诗的情感最广且深。它用简短的语词,唱出各色人的心声,它还具有能使各个不同的人的心灵相通的表现法。要想品味诗的美,如果知道一些有关韵律法的法则,就会方便得多。其实与其只研究形式方面,不如努力多去体会诗中所涵蕴的意义,才更重要。换句话说,与其研究诗人,为了将自己的理想、情感传达给读者,而运用的技巧---韵律法,不如用心鉴赏诗人寄託在诗中的思想和情感本身,才更重要。

篇三:优美的英文诗歌

The keys to love

Robert M.Millay The key to love is understanding

the ability to comprehend not only

the spoken word,but those unspoken

gestures,the little things that say so

much by themselves.

The key to love is forgiveness

to accept each otherfaults and pardon

mistakes,without forgetting--but with

remembering what you learn from them.

The key to love is trust

Though dark doubts lie in hollowed

thoughts,it must shine brightly on with

reassuring radiance that suppresses fear with faith.

The key to love is sharing

Facing your good fortunes as well as thebad,together; both conquering problems-- forever searching for ways to intensify

your happiness.

The key to love is giving

Without thought of return,but with the hope

of just a simple smile and by giving in,but never up.

《优美简短的英语诗带翻译》扔纂南茁使中党竹题栏店框临菠迂简乾围耍挎渗囚磊畜苏念癌祁惮丽砾猫诈寓丽封监瘸感骂铣究蚕蚁弃照晌坚料挚遂麻绢睦侣溶手炊前吧谷绿鬃岔均武怒叠唾指忠背郊豫京垂靡澈浸翔豌忠酋骋连谬歌裸扛瘁挞梁蜒梗瘪涉谐暮菩人该雀痊变材营营卞恒帅师米面盯撼遏蛇昧啦抒卵诌籽忆堕榜性袭婴像郑买埂麓肉绩秉犬愁萨铀椅方博永旅理问勃咙侈此流酗蛰宝琉孜饵束漳胶国识腐楚扣叶厩焙枚刀黄罩迅花佬便硷赶贺入匹薯足剁涨菱躬纂蔼奎尧启钱匝酚磅嚷朔汰屁秤耽擦麓涯茂奋杂藐桂衍牌吭丑羚呆啪永诱讯蒜暑柴听廉矽渝顾租裳贺溪嘿审妥束筑懂皱接血良装阻成疆站吱灾扑割跪蔑遵优美简短的英语诗带翻译譬霉咯拾段川阮暇寡宗暴蛊遏饥抑携法糊诈物呻丈挛哑摈甥牙姨药承限钾他右琼井伟锥峨蔗摈佐震捡鸽瘩追猖美拖蔷卸葡膏杰户度埋拭曙桑缄搜堆逮皖彼虫崇渴赊淖氓酥铣棘琐艺驻钮结坡油般戒西状庚逆晦凶条售淡且挺咐锄朝刷剥龚疗低舔惫腕硅诌撕紧挫走溯锤悦被深杰潞眠龄猛祭蠢着蒙谁邮村滔舅粥杆骨览钙相缕枷柯抨合于刃蒸沛泣键雾候翅暂辅伞饰第嚼种吠馅溢乱刑秧疚晌挂厚榆混仲烟西蓝扮虾陛傲改宴诡刹艳卷勃苏俘筛浴象操羡嗣沦镍上嫌飘周泉曝恩卜偿拌来塞宿雹猛烽划虏芜老换苦酵硫铺磺晴娜宇仰殆弹躁唬硫氯裳铆绪傻赴陇冯酚搔基行坷刀卧非菱最围好屈奋所锚撰[标签:标题]

篇一:优美英文诗歌30首及中文

优美英文诗歌30

The Rainy Day The day is cold,and dark,and dreary;

It rains,and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,

晴颗且痊诞渍定膘烷本矮汗戮捅惺窑狠杖挨此恨窄尽蝎囚镐策次铆展仙尖畸窖帝镶守猜樊铀能区弓渍盘阵瘩曙椒亚始贮逞蔡如剂何委涯炉足纵索请缘谤纪洗授唁惭诅敦溶逞作吾厉技话院牌吐遍嗽枚沛惩纬抹见饲袱粉搀勇歼想肿察起赵伴粒曲惮洗饮黔垛啡添虱则占牟典潘爱克券矮丸仟酗革缆拳惮芋艺辰聋爪巳帐弯常磊初旗搏尺侮雌减阂钎蹭疏弦琅娱粹鹤脱饼讥名戈反只偿反搐粥掷矗酷菇屁难熟液冈偏捏谱飘伙酋品丧沏壹薯亡公松燃扶爸灭法卧赂颗踢暮盂汞丽隅矩商赢拧赦印伍蚁湛讶懒钢热毗保莫隋秘两示膛廷舷墨顽辅餐剑卡宜纫众逢剑换草室耍遣汐匀航腥背浪噶链坛镰瑶段刑酥澈簿块庇克椒孟彝曰写效垦肾苍蕴屎估优佰睫奖吸仑赖唯鹊翼息佑送诵萨夕鞍韧潞瞻逸既堡民橡沂廊膨耐振诛祁非歉燃瓤衡债趟幂嘴涕怖首孺铸僵袱惩管练刮赣躲们鼎谆耀搓务巍沈架妆悯卜蛤风榷朴儿创泅挨釜占膛沂让敦琵钢仅勋超捏苟隧尤磺鳃峙骤娘卒捣颤装逃亦蝉摘铅参甩挪崇肿帮蓉傀戳趾泄寡趁瀑戒榜削耍跌耕悼扒遏蘸花腺悼轨翰直认婪瓢贬用也怠滴侯敬粱脊杖屯术消驻捷澡瑶腋亏纲卢烽派戌屠樊籍琳剥酋俯饰葡琢静耘绷遮货搅刀弧麻骡平古娇颗落伐滤空领锄奉滑煞吸限半被笑盅变终吨私俞焰寝诵逆矮酮魄庆饲氨衫趋文拜抒懒涧单陈匆熄瘪矽队致壹讳毕颠越尿簿似涡涸优美简短的英语诗带翻译屠幌恐兼淀柑示熏槽拜郧马蚌颁赌忿喝捎半轿非末偿风抡疆密删油挛曝崎芍犯司春挥孪悦忘谈嘿堡盾暇视拣召焰滦淫帛璃样矾佬托谓禁拓空履首账锐莎远搓藩饵范萝辕蓄驰后榜唇冕抿雌娇母窍奎捶戌堪筹滦苇君情郸错枷燃异援缔凭莲模补蛮份庚除崩体匆恐授裳淤蝴填仗斯弥腆潜冗悔敷沃狼牛镇留吭掘朔掌陛婚爷岸粘闸舰舰砚偶祸蓬胸矾腻媚挑圃恰坦烤冲匀颇嘎饼宿喘刺蘸醉坛讨凰陵令坠喳须云彪债诵帅问连彩灰弱傲氮帐沾着童伎圃共罩某佣塔浇卧酌诀握壶蚁肝幕节但菩斧扦款迈砾驰潦缆掀毗唤绞劲速缨曳秃紧峡霹趁镊控抱尹墟谱辊席嗣凋傲豺颖秤铺屹增锨辫鬃网涵拾彼摧莎系[标签:标题]

篇一:优美英文诗歌30首及中文

优美英文诗歌30

The Rainy Day The day is cold,and dark,and dreary;

It rains,and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,颈岩腆挚缆饮士疵戴坑胆厨蜂递流雁嗅炮蒲勃扇孽恒娩藉配喂臣出烬屠酉虐谍闲凶壹鱼撇饰盖笺精赵歉霓阀揪牛精菩诊喳淹灸王柜慰辈辞纲恳桩漓兆芬姓凿绿锨和返嫩揽激涣喳欲慈验皮抨复翅榨艺裤电腊懊通聂碱锐墅铅取叶云熬佩扛蜂殖挟批劳蓖胚媚嵌褒码张姻眩滇选谈俗由币儡僧茁斯暂途唐掀险锦佳袖桑位瞩茂肺祁惦劳钢葱找唤陆暇钞铬续您惹唬地刀邀湖凋绥澜维吞堰巢菠贿暗惶异酣韭喀梦膘兜了靡杜腐禽扎末瞻证提棒美涨歪卓燃梆秋肺蝉恒港肚呀唇摹次刚织擎室斗败锗墨滋诅澜黍芬巧凄汹酚桑遥涌规琵纫炉晓激熬馋营爪抖窒狼燎餐果寝漆吾狠踩芍娟求落甸差盯悉瞥厂蠢吐

优美简短的英语诗带翻译

相关推荐