风乍起,吹皱一池春水 全诗翻译赏析及作者出处
发布时间:2019-06-23 06:53:30
发布时间:2019-06-23 06:53:30
风乍起,吹皱一池春水。全诗翻译赏析及作者出处
风乍起,吹皱一池春水。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?
下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 风乍起,吹皱一池春水。出自五代冯延巳的《谒金门·风乍起》
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
1 风乍起,吹皱一池春水赏析冯延巳这首词写贵族少妇在春日思念丈夫的
百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。由于封建社会妇女无地位,上层社
会的妇女依附于男子,女子又禁锢在闺房,精神上很忧郁,这种情况在封建
社会相当普遍,因此古典歌中写闺阁之怨的也有很多,这种闺怨诗或多或少
从侧面反映了妇女的不幸遭遇。如王昌龄《闺怨》:“闺中少妇不知愁,春日
凝妆上翠楼。忽见陌上杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”这首词着力表现的,不是
情事的直接描述,而是雅致优美的意境。
“风乍起,吹绉一池春水。”这两句是双关语,表面写景,实际写情,本来水
波不兴,忽然刮来风吹皱了池塘的水,象征着词中女主人公的心动荡不安,
起伏不平静。春回大地,万象更新,丈夫远行在外,女主人公孤独一人,不
由产生寂寞苦闷。开头这两句是是传诵古今的名句,据说李璟与冯延巳相谐
谑,李说冯:“‘吹皱一池春水’,干卿何事?”冯答:“未若陛下‘小楼吹彻
玉笙寒’也!”于是君臣皆欢!
“闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。”鸳鸯是水鸟,雌雄成双成对,在诗歌中经
常作为爱情的象征,《孔雀东南飞》:“中有双飞鸟,自名为鸳鸯。”用“鸳鸯”