[名师推荐]ENTRUSTED-SHAREHOLDING-AGREEMENT-代持股新协调范本 doc

发布时间:2019-10-03 00:34:38

股权代持新协议范本

EntrustedShareholdingAgreement

本新协议范本由以下双方于年月日签订:

Theagreementissignedbybothsideson_______Day,_______Month,________Year.

委托方Entrusting Party

受托方Commissioned Party

鉴于Inconsiderationof

(1) 委托方在 投资成立一家公司(以下简称“公司”),公司名称为 ,注册资金为 ,其中委托方认缴注册资金 ,拥有公司的 的股权。

Theentrustingpartyhasinvestedtosetupacompany(hereinafterreferredtoasthe"company")in withthenameof ,anditsregisteredcapitalwas ,inwhichtheentrustingpartypaidinregisteredcapitalof ,andowned100%stockequityofthecompany.

(2) 根据本新协议范本的约定,委托方委托受托方以受托方名义持有公司的 股权,委托方是该 股权的实际拥有人,受托方作为其 股权的名义持有人;受托方同意接受委托方委托,名义上持有公司的 股权。

Accordingtotheprovisionsofthisagreement,theentrustingpartyentruststhecommissionedpartytoholda stockequityofthecompanyinthenameofthecommissionedparty,wheretheentrustingpartyistheactualownerofthe stockequity,andthecommissionedpartyasits stakeholdersinname;thecommissionedpartyagreestoaccepttheentrustingoftheentrustingparty,andtoholda stakeofthecompanynominally.

双方经平等协商,根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国合同法》以及其它适用的法律和法规的规定,达成如下新协议范本:

Throughequalconsultation,accordingtothePeople'sRepublicofChinaCompanyLaw,thePeople'sRepublicofChinaContractLawandotherapplicablelawsandregulations,bothpartiesreachthefollowingagreement:

1. 委托代持Entrusting

1.1 双方确认,公司注册资金为 美金,该款由委托方实际缴付。因此,双方确认,受托方是公司的 股权(以下简称“代持股权”)的名义持有人,委托方是代持股权的实际拥有人。

Bothsidesconfirmthatthecompanysregisteredcapitalis ,whichisactuallypaidbytheentrustingparty.Therefore,bothsidesconfirmthatthecommissionedpartyisthenominalholderof ofcompany'sshares(hereinafterreferredtoasthe"entrustedstockequity"),andtheentrustingpartyistheactualownerofstockequity.

1.2 委托方委托受托方以受托方的名义在代持期限(见本新协议范本第3条)内持有代持股权。受托方同意接受委托方委托,在代持期限内以受托方的名义代委托方持有代持股权。

Theentrustingpartyentruststhecommissionedpartytoholdthestockequityinthenameofthetrusteeduringtheperiod(seeSection3ofthisAgreement).Trusteeagreestoaccepttheentrusting,andtoholdthestockequityinthenameofthetrusteeonbehalfoftheentrustingpartyduringthisperiod.

1.3委托方为代持股权的实际拥有人,就代持股权而言,除本新协议范本另有规定外,委托方享有公司章程以及中国法律、法规和其他规范性文件所规定的全部股东权利并承担相应的所有义务。受托方并不实际取得公司股东地位,不享有任何股东权利。

Theentrustingpartyistheactualownersofthestockequity.Asforthestockequity,unlessotherwiseprovidedinthisAgreement,theentrustingpartyisentitledtoalltherightsprovidedintheArticlesofcompany,Chineselaws,regulationsandothernormativedocumentsaswellastothecorrespondingobligations.TrusteedonotactuallygetthestatusoftheCompany'sshareholders,anddoesnotenjoyanyrightsoftheshareholders.

1.4受托方不享有代持股权所对应的收益权,公司就代持股权支付的任何和全部股息、红利以及代持股权产生的其他收益均应归委托方所有,受托方应采取必要和可能的措施保证上述股息、红利以及代持股权产生的其他收益被及时支付给委托方。

Trusteeisnotentitledtothecorrespondingrighttoearningsoftheshare,andanyandalldividends,gainsandallotherbonusespaidbythecompanyontheentrustedshareshallbeownedbytheentrustingparty,whilethetrusteeshalltakenecessaryandpossiblemeasurestoreturnallofthesedividends,gainsandotherbonusesproducedbytheentrustedsharetothetheentrustingpartypromptly.

[名师推荐]ENTRUSTED-SHAREHOLDING-AGREEMENT-代持股新协调范本 doc

相关推荐