英语长难句语法解析.

发布时间:

1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury?1986年看见哈雷彗星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?
3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。
4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。
5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality,thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesssevereinteriors.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。
10.Thekneeisthejointswheresthethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。
11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.
酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.BillieHolidays作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。
15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareasswheresoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.受当代灌溉(技术设施之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。
16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。
17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.
人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。18.Fungiareimportantintheprocessofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。
20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscapegoating.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。
22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率
24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。

25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。
26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。
27.IntheeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。
28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.
ElizabethBlackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。
29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.AlexanderGrahamBell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。
30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。
31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。32.Thatxenoncouldnotformchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。
33.Researchsintosthedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlossoflife.
对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。
34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.
消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。
35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.
未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。
36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladesswhereswildlifeisabundantandlargelyprotected.Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律保护。
37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.LucretiaMotts的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。
38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。
39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingsintostheAtlanticOceanfromthoseflowingsintosthePacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。
41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。
42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。
43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。
44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了ElizabethWilliams的热情。
45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringsintosfullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。
46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.
根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。

47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。
48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrennessofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。
49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossesshighlevelsofself-confidence.父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信。
50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.
北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。51.Usingmanysymbolsmakesitpossibletoputalargeamountofinformationonasinglemap.使用多种多样的符号可以在一张地图里放进大量的信息。
52.Anarchismisatermdescribingaclusterofdoctrinesandattitudeswhoseprincipalunitingfeatureisthebeliefthatgovernmentisbothharmfulandunnecessary.
无政府主义这个词描述的是一堆理论和态度,它们的主要共同点在于相信政府是有害的,没有必要的。
53.ProbablynomanhadmoreeffectonthedailylivesofmostpeopleintheUntiedStatesthandidHenryFordapioneerinautomobileproduction.恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利.福特。
54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypothesesinthefieldoflanguagelearning.使用精心挑选的无意义词汇,可以检验语言学科里许多基本的假定。
55.Thehistoryofpaintingisafascinatingchainofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.油画历史是由一连串的迷人事件组成,其源头大概可以上溯到最早的图画。
56.Perfectlymatchedpearls,strungsintosanecklace,bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually.相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比单独售出好得多的价钱。
57.Duringtheeighteenthcentury,LittleTurtlewaschiefoftheMiamitribewhoseterritorybecamewhatisnowIndianaandOhio.十八世纪时,“小乌龟”是迈阿密部落的酋长,该部落的地盘就是今天的印第安那州和俄亥俄州。
58.Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlessthanafoothigh,whileotherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.
在竹子的近七百个品种中,有的全长成还不到一英尺,有的却能在二十四小时内长出三英尺。
59.Beforestaringonaseavoyage,prudentnavigatorslearntheseacharts,studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter.
谨慎的航海员在出航前,会研究航向,记录的灯塔的位置,以便对各种可能出现的情况做到有备无患。60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palmshavebeentheleaststudied.在所有的经济作物中,棕榈树得到的研究最少。
61.Buyersandsellersshouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够并且已经影响着营销活动。
62.Theapplicationofelectroniccontrolsmadepossiblebythemicroprocessorandcomputerstoragehavemultipliedtheusesofthemoderntypewriter.
电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。
63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytoughandrelativelyinelasticconnectivetissuescalledligaments.
人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起。
64.Thepigmentationofapearlisinfluencedbythetypeofoysterinwhichitdevelopsandbythedepth,temperature,andthesaltcontentofthewaterinwhichtheoysterlives.
珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度,温度和含盐度的制约
65.Althoughmockingbirdssuperblymimicthesongsandcallsofmanybirds,theycannonethelessbequicklyidentifiedasmockingbirdsbycertainauralclues.
尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖,但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.鲇鱼不仅可以离开水存活,还可以在岸上短距离移动。
67.Scientistsdonotknowwhydinosaursbecameextinct,butsometheoriespostulatethatchangersingeography,climate,andsealevelswereresponsible.

科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的。
68.Thescienceofhorticulture,inwhichtheprimaryconcernsaremaximumyieldandsuperiorquality,utilizesinformationderivedfromothersciences.
主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。
69.Snowaidsfarmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。
70.Eventhoughtheprecisequalitiesofheroinliterarywordsmayvaryovertime,thebasicexemplaryfunctionoftheheroseemstoremainconstant.
历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋,但其昭世功力却是恒古不变的。
71.Peopleinprehistorictimescreatedpaintsbygrindingmaterialssuchasplantsandclaysintospowerandthenaddingwater.史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。
72.Oftenveryannoyingweeds,goldenrodscrowdoutlesshardyplantsandactashoststomanyinsectpests.黄菊花通常令人生厌,它挤走不那么顽强的植物,并找来很多害虫。
73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthernHemisphereexperiencedtemperatureswarmerthanatpresent.
大约从公元前七千年开始,在四千年当中,北半球的温度比现在高。
74.WhenHenryFordfirstsoughtfinancialbackingformakingcars,theverynotionoffarmersandclerksowningautomobileswasconsideredridiculous.
当亨利.福特最初制造汽车为寻求资金支持时,农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的。
75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebaldeagleacrossNorthAmericahasdrasticallydeclinedinthepastfortyyears.北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。76.Thebeaverchewsdowntreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.水獭啃倒树木,以便取食物并获得造窝的材料。
77.Poodleswereonceusedasretrieversinduckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarilykeptaspets.
长卷毛狗曾被用作猎鸭时叼回猎物的猎犬,但是美国KennelClub却不承认它们为猎犬,因为它们现在大多数作为宠物饲养。78.Asaresultofwhatisnowknowninphysicsandchemistry,scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.物理学和化学的一个成果是使得科学家们能在生物学和医学上获得重大发现。
79.ThepracticeofmakingexcellentfilmsbasedonratherobscurenovelshasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstituteatradition.根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。
80.Sincetheconsumerconsidersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerningeye.
因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的,所以种植者必须提供能满足挑剔眼光的产品。
81.Televisionthemostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth,ismovingsintosanewera,aneraofextraordinarysophisticationandversatility,whichpromisestoreshapeourlivesandourworld.
电视,这项从迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和世界。
82.Televisionismorethanjustanelectronics;itisameansofexpression,aswellasavehicleforcommunication,andassuchbecomesapowerfultoolforreachingotherhumanbeings.
电视不仅仅是一件电器;它是表达的手段和交流的载体并因此成为联系他人的有力工具。
83.Evenmoreshockingisthefactthatthenumberandrateofimprisonmenthavemorethandoubledoverthepasttwentyyears,andrecidivism------thatistherateforrearrest------ismorethan60percent.
更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。84.HisteachingbeganattheMassachusettsInstituteofTechnology,butWilliamRaineyHarperluredhimtothenewuniversityofChicago,swheresheremainedofficiallyforexactlyagenerationandswhereshisstudentsinadvancedcompositionfoundhimterrifyinglyfrigidintheclassroombutsympatheticandunderstandingintheirpersonalconferences.
他的教书生涯始于麻省理工学院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大学。他在那里正式任职长达整整一代人的时间。他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕,但私下交流却富有同情和理解。
85.Theslothpayssuchlittleattentiontoitspersonalhygienethatgreenalgaegrowonitscoarsehairandcommunitiesofaparasiticmothliveinthedepthsofitscoatproducingcaterpillarswhichgrazeonitsmouldyhair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapableofmovingataspeedofovera

kilometeranhourevenovertheshortestdistancesandtheswiftestmovementitcanmakeisasweepofitshookedarm.
树獭即不讲究卫生,以至于它粗糙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。
86.Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefromavarietyofmaterials,suchaswayandglass,soskillfullythattheycanscarcelybedistinguishedfromnaturalflowers.
人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的材料制成,臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真。87.ThreeyearsofresearchatanabandonedcoalmineinArgonne,Illinois,haveresultedinfindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousandsofminedisposalsitesthatscarthecoal-richregionsoftheUnitedStates.
在伊利诺州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果,科学家们相信这些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场。
88.Whenthepersuadingandtheplanningforthewesternrailroadshadfinallybeencompleted,thereallychallengingtaskremained:thedangerous,sweaty,backbreaking,brawlingbusinessofactuallybuildingthelines.
当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。
89.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengtheniscollections.
由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会。
90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimumoffourteenyears.
美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,并且在美国居住了至少十四年。
91.AridregionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecomeincreasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreationseekerswhoownvehiclessuchasmotorcyclesorpoweredtrailbikesandindulgeinhill-climbingcontestsorincavingnewtrailsinthedesert.
.美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜欢放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不断增长的吸引力。
92.Stonedoesdecay,andsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.石头不会腐烂,所以以前的(石器工具能保存下来,虽然它们的制造者已经消失的无影无踪
93.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.
昆虫就将会使我们无法在这个世界上居住;如果我们没有受到以昆虫为食的动物的保护,昆虫就会吞嚼掉我们所有的庄稼并杀死我们饲养的禽兽。
94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.
确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。
95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasagloriousfuturebeforehimandoldonehasasplendidfuturebehindhim:andmaybethatisswherestherubis.
老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。
96.Ifindyoungpeopleexciting.Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadrearycommitmenttomeanambitionsorlovecomfort.Theyarenotanxioussocialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterialthings.
我们位年强人振奋。它们带有自由的气息,他们不会为狭隘的野心和贪婪享受而孜孜以求。他们不是焦虑的向上爬的人,他们不会对物质性的东西难舍难分。
97.IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanotheratfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.
每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。
98.Itisimpossibletosaysimplyforthefunandexercise:assoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearound.
没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。
99.Ithasbeenfoundthatcertainbatsemitsqueaksandbyreceivingtheechoes,theycanlocateandsteerclearofobstacles------orlocateflying

insectsonwhichtheyfeed.Thisecho-locationinbatsisoftencomparedwithradar,theprincipleofwhichissimilar.
人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。
100.Asthetimeandcostofmakingaclipdroptoafewdaysandafewhundreddollars,engineersmaysoonbefreetolettheirimaginationssoarwithoutbeingpenalizedbyexpensivefailure.
随着芯片制造时间和费用降低到了几天和几百美元,工程师们可能很快可以任他们的想象驰骋而不会被昂贵的失败所惩罚。
精彩TOEFL句子结构100句是俞敏洪老师从上百套真题中提炼而出。我当时拿到这一单页时是在19984月,一个北京的同学给我寄去的,远离北京,在南京拒绝抱托福班,所以北京朋友的一张单页来自新东方,当时让我很激动,我也很重视,我将100句背的滚瓜烂熟,相融相通,托福的语法结构问题不再是我的障碍。现在新东方的托福教材不断增加新内容,但我始终坚持精彩TOEFL句子结构100句,绝对精彩。
1.Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersasaclass,an
elementinnationalliferepresentingirresponsiblewealthdetachedfromthelandandthedutiesofthelandowners;andalmostequallydetachedfromtheresponsiblemanagementofbusiness.
[句子主干]Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreased…shareholdersasaclass,(whichwasanelement…[语法难点]本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3部分组成的。分句anelement…landowners又带有两个定语从句,一个是whichwasrepresenting…另一个是(whichwasdetached…可见,定语从句的难点在于经常省略引导词+be”的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。
[句子翻译]对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。
[翻译技巧]实际上定语从句并不符合汉语的使用习惯。所以翻译时遇上定语从句,一定不要机械地按照原来的顺序生搬硬套。像这样分句较长的情况,把主句和分句拆为两句是比较好的方法。所以这里从这个阶层开始另起一句。
2TownslikeBournemouthandEastbounespranguptohouselarge."comfonable"classeswhohadretiredontheirincomes,andwhohadnorelationtotherestofthecommunityexceptthatofdrawingdividendsandoccasionallyattendingashareholders'meetingtodictatetheirorderstothemanagement.
[句子主干]Towns…sprangup…classeswho…,andwho…
[语法难点]1)有并列从句。分析句子主干很容易看到这也是一个典型的定语从句结构,分句由who…,andwho…两个并列结构组成。注意like并不是谓语而是介词短语作定语,真正的主句谓语是sprangofretireon依靠什么而退休(多跟表收入的名词)2thatofdrawingdividends结构中,draw是收取的意思,dividend指红利,thatofsth结构是名词性的,thatofsth相当于whichis构,目的都是修饰前面的名词。注意后面还有attending…是省略了whichwere的定语从句,把ofsth结构和定语从句交替使用是英语中长难句的惯用手法,目的是避免行文的单调,考生朋友们要注意分辨。
[句子翻译]BournemouthEastboune这样的城市兴起了,大批隐退的享乐阶层人士靠自己的收入,在这里过着悠闲的生活。他们与群体之外的人没有联系,只是分取红利,偶尔参加股东会议,对管理人员发号施令。[翻译技巧]同样是为了避开定语从句,将主句和分句拆为两句。要注意几个短语的理解。retireon依靠……退休/have…relation…to……有关系/upto达到……的规模
3RobertFultononcewrote,"Themechanicshouldsitdownamonglevers,screws,wedges,wheels,etc.,likeapoetamongthelettersofthealphabet,consideringthemasanexhibitionofhisthoughts,inwhichanewarrangementtransmitsanewidea."[句子主干]RobertFultononcewrote,“Themechanicshouldsitdown…,likea…,consideringthemas…,inwhicha…”
[语法难点]有省略。1like…分句是省略了who的主语从句中的分句,considering…分句是现在分词引导的状语从句。这个状语从句可以拿到句首,也可以在句尾。一般来说较长的状语从句置于句尾,较短的置于句首,为的是使句子看上去显得简洁一些。2like分句中出现了比较多的省略,补全以后是wholikeapoetwhoisamongtheletters…。英语中的从句之所以是难点就是因为大量地省略引导词。
[句子翻译]罗博特·富尔顿曾经写道,机械工将坐在杠杆、螺丝、楔、轮子等周围,像诗人对待字母表中的每个字母一样,把它们作为自己的思路展示,每一个新组合都传送一个新概念。
[翻译技巧]如果严格地翻译,like分句应该译为像对待字母表中字母的诗人一样原因是这个从句修饰的是机械工,应该用诗人来对应,但这样一来,就不符合汉语的表达习惯了。
4Someofthesecausesarecompletelyreasonableresultsofsocialneeds.Othersarereasonableconsequencesofparticularadvancesinsciencebeingtosomeextentself-accelerating.
[句子主干]Someofthesecausesarereasonableresults…,Othersareconsequencesofadvances…

[语法难点]主语是someofthesecauses实际的主语就是some不过谓语是单数还是复数则取决于of后面的成分是单数还是复数。beingto…是定语从句的分句结构,意为属于
[句子翻译]在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求,另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生的某些特定发展的必然结果。
[翻译技巧]这个翻译比较简单,注意beingto的翻译即可。
5ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,whenseveralgovernmentscametotheconclusionthatthespecificdemandsthatagovernmentwantstomakeofitsscientificestablishmentcannotgenerallybeforeseenindetail.[句子主干]Thistrendbeganduring…,when…,that…
[语法难点]1)有套和从句。这个句子实际上是Thistrendbegan.其余的成分都是在起修饰和限定作用。在分析长难句时一定要注意找出句子的主干,关键是确定句子的主语和谓语,只有这样才不会被众多的修饰成分所迷惑。
2When引导的是时间状语从句。第一个that引导的是修饰conclusion的定语从句,第二个that引导的是修饰demands的定语从句,wants前省略了which,是引导的修饰agovernment的主语从句。
[句子翻译]这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府下了结论,认为:政府向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
[翻译技巧]此句中短语较多。
cometotheconclusion形成某种结论/makeof提出/indetail详细地
6Thisseemsmostlyeffectivelydonebysupportingacertainamountofresearchnotrelatedtoimmediategoalsbutofpossibleconsequenceinthefuture.
[句子主干]Thisseems…donebysupportingacertainamountofresearchnot…but…[语法难点]注意not…but句型,意为不是……而是……”
[句子翻译]给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研提供支持,看来通常能有效地解决这一问题。
[翻译技巧]严格说来,not…but结构应译为不是……而是……”但这样就显得罗嗦,以译为……无关(另一些有关)aamountof数量达到……”berelatedto……有关
7However,theworldissomadethatelegantsystemsareinprincipleunabletodealwithsomeoftheworld'smorefascinationanddelightfulaspects.
[句子主干]However,theworldissomadethat…systemsare…unabletodealwithsomeofthe…aspects
[语法难点]somade如此构成so和后面的that构成so…that结构,意为如此……以至于……”be…(unableto可以(或不可以)……”
[句子翻译]然而,世界就是如此。一般而言,完美的体系无法解决世界上某些更加引人入胜的课题。[翻译技巧]besomadethat意为构成,不符合汉语表达习惯,所以译为就是如此inprinciple总的说来/dealwith应付……
8Newformsofthoughtaswellasnewsubjectsforthoughtmustariseinthefutureastheyhaveinthepast,givingrisetonewstandardsofelegance.
[句子主干]Newforms…aswellasnewsubjects…mustarise…astheyhaveinthepast,givingriseto…
[语法难点]有并列从句。1主语较为复杂,为并列结构,分别是newformsnewsubjects,中间用aswellas连接。2as在这里引导了一个介词结构(astheyhaveinthepasthave的宾语省略了,其内容与本句主语一致。3givingriseto…分句为非限定性定语从句的从句,省略了whichare
[句子翻译]同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。[翻译技巧]aswellas和,以及/giveriseto……以机会
9ForLloydNickson,a54yearoldDarwinresidentsufferingfromlungcancer,theNTRightsofTerminallyIIIlawmeanshecangetonwithlivingwithoutthehauntingfearofhissuffering:aterrifyingdeathfromhisbreathingcondition.[句子主干]ForLolydNicks,theNTRights…meanshecangetonwithlivingwithout…
[语法难点]插入成分很多。此句实际上是个简单句,其核心结构为Rightsmeans…,只不过添加了诸多限制结构使句子看起来很复杂。”ForLolydNicks”为主句的状语成分,“a54yearsold…cancer”LolydNicks的同位语。
[句子翻译]对于现年54岁居住在达尔文的的肺癌患者尼克逊来说,这个法案意味着他可以平静地生活下去,而无须终日担心将要来临的折磨:因呼吸困难而在煎熬中死去。
[翻译技巧]同位语从句在汉语中很少出现,对同位语从句的处理就把它当作定语从句即可。如此句中就将同位语成分作为前置状语成分的主语的修饰成分即可。hauntingfear向看到鬼一样恐惧,表示非常恐惧。
10Someonetravelingalone,ifhungry,injured,orill,oftenhadnowheretoturnexcepttothenearestcabinorsettlement.[句子主干]Someone…,if…,oftenhadnowheretoturnexcept…

[语法难点]有省略现象。traveling不是现在分词,而是引导修饰someone的定语从句。if引导的从句中均省略了主语+be动词的结构,这样显得句子简洁。
[句子翻译]独自旅行时,如果没有了食物,受伤了或者生病了,通常只能向最近的小屋或者村落求救。
[翻译技巧]直译的话,应该说人们没有其他地方,只有……”可得到帮助,但这样写的话显得冗长而且费解,这里根据句意,译为能向……求助就比较准确了。“turn”的用法比较灵活,意思很多,这里依据上下文,译为……求助<
11Weliveasocietyinwhichthemedicinalandsocialuseofsubstances(drugsispervasive:anaspirintoquietaheadache,somewinetobesociable,coffeetogetgoinginthemorning,acigaretteforthenerves.[句子主干]Weliveinasocietyinwhich…substancesispervasive…
[语法难点]实际是简单句。此句句子虽长,但是结构并不复杂,可以从冒号开始分为两个部分。理解的时候要有意识地把两部分分开,个个击破。inwhich引导了一个定语从句。该从句的分句谓语动词是is而不是are是因为在这个从句中主语是use而不是substances这一点要注意分辨。
[句子翻译]在我们生活的社会里,物质(药品)被广泛地运用于社交和医疗:服用阿司匹林来缓解头疼,喝酒来应酬,早晨和咖啡来提神,吸烟镇定情绪等。
[翻译技巧]该句冒号以后的内容写得很轻巧,很有文学性,我们翻译的时候也不要强求字字照应,而应该也是比较灵活。如quiet不是安静的意思,而是镇静的意思。
12Dependenceismarkedfirstbyanincreasedtolerance,withmoreandmoreofthesubstancerequiredtoproducethedesiredeffect,andthenbytheappearanceofunpleasantwithdrawalsymptomswhenthesubstanceisdiscontinued.[句子主干]Dependenceismarkedfirstby…,with…,andthenby…
[语法难点]有并列从句和省略。with引导的是伴随结构作状语,修饰的是整个第一分句描述的状态。and引导的分句省略了谓语动词marked,所以要注意其实该分句并不隶属于第一分句,而是与之并列的结构。
[句子翻译]依赖的最初表现为耐受力增强,用量越来越大才能达到预期效果,一旦停用就会产生不舒服的症状。[翻译技巧]有些同学遇上伴随结构就不知道如何翻译了,其实只要按照原来的语序顺次翻译就是。
13Buthetalkedaswellaboutthe“balancedstruggle”betweencreativefreedomandsocialresponsibility,andheannouncedthatthecompanywouldlaunchadrivetodevelopstandardsfordistributionandlabelingofpotentiallyobjectionablemusic.[句子主干]Buthetalkedaswellabout…,andheannouncedthat…
[语法难点]该句没有从句结构,而是由and连接的两个并列成分构成。用would是因为表达了某人的主观态度和意愿。
[句子翻译]但他也谈到了创作自由与社会责任之间要努力保持均衡这一问题。他宣布公司将尽力对可能招致大众反对的音乐制定各种发行和标识的标准
[翻译技巧]虽然没有从句结构,但是由于句子太长,有众多的修饰成分,所以建议还是拆为两句较好。
14Averageinflationinthebigsevenindustrialeconomiesfelltoamere2.3%lastyear,closetoitslowestlevelin30years,beforerisingslightlyto2.5%thisJuly.
[句子主干]Averageinflation…felltoamere…,closetoits…,before
[语法难点]有省略。closeto分句是非限定性定语从句,省略了whichwasBefore后面的成分是对全句的补充说明,是状语成分。状语成分可以置句首,也可以置句末,并无定规。之所以用rising,是因为这里需要一个名次性的结构theinflationwhichwas,这样显得简洁得多。
[句子翻译]七大工业国家的通货膨胀率去年下降到了2.3%接近30年来最低水平,今年7月才小幅上涨到2.5%比许多国家70年代80年代两位数低了很多。
[翻译技巧]thebigsevenindustrialeconomies是指西方七大工业国。closeto是靠近的意思。fallto跌落至……”的意思。
15EconomistshavebeenparticularlysurprisedbyfavorableinflationfiguresinBritainandtheUnitedStates,sinceconventionalmeasuressuggestthatbotheconomies,andespeciallyAmerica's,havelittleproductiveslack.[句子主干]Economistshavebeen…surprisedby…and…,since…,andespecially…,have…
[语法难点]主句用现在完成时havebeen…是因为经济学家长时间以来关注,现在也在关注,是一个从过去持续到现在的动作。Since引导的是表原因的状语从句。
[句子翻译]特别让经济学家感到诧异的是,英美两国的通货膨胀带来的是良性的结果,因为传统的分析方法表明,两国尤其是美国的经济生产几乎没有出现滑坡。
[翻译技巧]favorable表示的是非常好的,不是非常喜欢的,与个人取向没有关系。productiveslack生产滑坡的意思。16Actually,itisn't,becauseitassumesthatthereisanagreedaccountofhumanrights,whichissomethingtheworlddoesnothave.
[句子主干]Actuallyitisn’t,becauseitassumesthat…,whichis…
[语法难点]有套合从句。本句为主从复合句。主句很简单,而because引导的原因状语从句中,又有一个that引导的宾语从句。这个从

句中,主语anagreedaccountofhumanrights由一个which引导的飞行定性定语从句修饰,而这个非限定性定语从句中又有一个限定性定语从句theworlddoesnothave来修饰something
[句子翻译]事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同的认识为基础的,而这种共同认识并不存在。
[翻译技巧]agree约定的意思,agreedaccount直译为约定的看法,意译为共同的认识。可见翻译中一定要结合汉语的语言习惯灵活转换。anagreedaccountofhumanrights不可译为有同意的人权记录。此外,将不定代词具体化,也更符合汉语习惯。17Somephilosophersarguethatrightsexistonlywithinasocialcontract,aspartofanexchangeofdutiesandentitlements.[句子主干]Somephilosophersarguethat…,aspartofanexchangeof…
[语法难点]该句仍为主从复合句。that引导的宾语从句中,aspartofanexchangeofdutiesandentitlements充当了补充语的角色。[句子翻译]有些哲学家论证说,权利只存在社会契约中,是责任与利益相交换的一部分。
[翻译技巧]要正确选择contract的词义,不要译成从此收缩,缩小argue不要译成争论,而要灵活处理成论证说
18Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:itinvitesyoutothinkthatanimalsshouldbetreatedeitherwiththeconsiderationhumansextendtootherhumans,orwithnoconsiderationatall.
[句子主干]Itleadsthediscussion…:itinvitesyoutothinkthat…,orwith…
[语法难点]有并列从句和省略。冒号把句子分成两部分,后一部分对前面部分作进一步解释说明。前面部分是简单句。后面部分是复合句。that引导的宾语从句中,主语是animals,谓语是shouldbetreatedeither…or…引导两个介词短语作状语,either引导的介词短语中,humansextendtootherhumans是一个省略引导词that的定语从句。
[句子翻译]这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
[翻译技巧]it的所指要明确。leadsthediscussiontoextremes译成将讨论引向两个极端attheoutset译成从一开始。注意把被动句译为主动句,更合乎汉语习惯。
19Arguingfromtheviewthathumansaredifferentfromanimalsineveryrelevantrespect,extremistsofthiskindthinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.
[句子主干]Arguingfromtheviewthathumansare…,extremistsofthis…
[语法难点]有套和从句。逗号前面是一个现在分词短语,作状语,里面又有一个that从句作theview的同位语,逗号后面的that从句是一个宾语从句。
[句子翻译]这类人持极端看法,认为人与动物在各相关方面都不相同,对待动物无须考虑道德问题。
[翻译技巧]ineveryrelevantrespect译成各相关方面不要把respect译成尊重extremists为极端主义者;letoutsidetheareaofmoralchoice译成不在道德范围内,不关乎道德
20Whenthathappens,itisnotamistake:itismankind'sinstinctformoralreasoninginaction,aninstinctthatshouldbeencouragedratherthanlaughedat.
[句子主干]Whenthathappens,itisnotamistake:itis….instinct…,aninstinctthatshouldbe…
[语法难点]以冒号为界,将全句分成两个复合句。前面的复合句里,时间状语从句whenthathappens叙述的是前一句tosee…的情形的出现。That修饰这种行为,主句表明这种行为并不错。冒号后面的复合句解释为什么。这里有一个that从句,作instinct的定语。[句子翻译]这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励而不应遭到嘲弄。
[翻译技巧]thatit等代词具体化,使译文表达明确;reasoning不能译成原因,而应译为推理,推论inaction不能译成在行动,而译成在起作用action在此是作用,性能的意思;翻译被动语态时,使用得到遭到等,使译文流畅自然。
21TheAswanDam,forexamplestoppedtheNilefloodingbutdeprivedEgyptofthefertilesiltthatfloodsleft-allinreturnforagiantreservoirofdiseasewhichisnowsofullofsiltthatitbarelygenerateselectricity.[句子主干]TheAswanDam,…stoppedtheNileflooding…but…
[语法难点]有插入语。forexample是个插入结构,不是句子的主要成分。but后面省略了theAswanDam。注意so…that…结构,是……以至于的意思。
[句子翻译]以阿斯旺大坝为例,它挡住了尼罗河的洪水,但也使埃及失去了洪水冲积的肥沃土壤,换回来的却是一个病态的大水库。现在水库积满泥沙,几乎不能用于发电了。
[翻译技巧]theNile是尼罗河。Allinreturn意思是换回来的全部则是
22Thetroubleisthatpartoftherecentaccelerationisduetotheusualreboundthatoccursatthispointinabusinesscycle,andsoisnotconclusiveevidenceofarevivalintheunderlyingtrend.[句子主干]Thetroubleisthat…isdueto…,andsoisnot…
[语法难点]有套和从句。thetroubleisthat…是表语从句结构。后一个that引导的是修饰rebound的定语从句。
[句子翻译]问题在于,近期的增长一定程度上是因为商业运作周期涨落的结果,因此还不能得出经济已经呈现复苏态势这一结论。[翻译技巧]partoftherecentacceleration不可译为一部分的最近的加速,而是最近加速部分是由于businesscycle是指商业周期

23Newwaysoforganizingtheworkplaceallthatreengineeringanddownsizing-areonlyonecontributiontotheoverallproductivityofaneconomy,whichisdrivenbymanyotherfactorssuchasjointinvestmentinequipmentandmachinery,newtechnology,andinvestmentineducationandtraining.
[句子主干]Newwaysof…workplace…areonlyonecontributionto…,whichis…,and…
[语法难点]有插入语。两个破折号中间的成分为插入结构,可以视为括号里面的内容。Suchas后面的内容是对manyotherfactors的列举。在阅读的时候基本可以跳过不看,除非后面有细节题考查这里的内容。
[句子翻译]组织工作场所的新方法——包括机构重组和缩小规模——只是促进某个经济实体的综合生产率提高的一项措施,还有其他许多因素促进生产率的提高,比如对机械设备的联合投资、采用新技术、对教育培训投资等。
[翻译技巧]allthat译为这一切包括overallproductivity译为综合生产力水平Jointinvestment译为联合投资Drive译为驱动24Hiscolleague,MichaelBeer,saysthatfartoomanycompanieshaveappliedreengineeringinamechanisticfashion,choppingoutcostswithoutgivingsufficientthoughttolongtermprofitability.
[句子主干]Hiscolleague,…,saysthat…,choppingoutcostswithoutgiving…
[语法难点]有省略。choppingoutcostswithoutgivingsufficient…分句是非限定性定语从句。修饰的是前一分句的整体意思。without面要跟现在分词giving
[句子翻译]他的同时迈克尔·比尔说,为数众多的公司以简单机械的方式进行机构重组,降低了成本,但却未能充分考虑长期赢利。[翻译技巧]fartoomany译为太多的(比实际需要)re-engineeringinamechanisticfashion应译为以简单机械的方式chopout削减
★阅读难点关键句200句(以包括译文)★
1.Wearingaseatbeltsaveslives;itreducesyourchanceofdeathorseriousinjurybymorethanhalf.
2.Butitwillbethedriver’sresponsibilitytomakesurethatchildrenunder14donotrideinthefrontunlesstheyarewearingaseatbeltofsomekind.
3.However,youdonothavetowearaseatbeltifyouarereversingyourvehicle;oryouaremakingalocaldeliveryorcollectionusingaspecialvehicle;orifyouhaveavalidmedicalcertificatewhichexcusesyoufromwearingit.
4.Rememberyoumaybetakentocourtfornotdoingso,andyoumaybefinedifyoucannotprovetothecourtthatyouhavebeenexcusedfromwearingit.
5.ProfessorTaijuMatsuzawawantedtofindoutwhyotherwisehealthyfarmersinnorthernJapanappearedtobelosingtheirabilitytothinkandreasonatarelativelyearlyage,andhowtheprocessofageingcouldhesloweddown.
6.WithateamofcolleaguesatTokyoNationalUniversity,hesetaboutmeasuringbrainvolumesofathousandpeopleofdifferentagesandvaryingoccupations.
7.Computertechnologyenabledtheresearcherstoobtainprecisemeasurementsofthevolumeofthefrontandsidesectionsofthebrain,whichrelatetointellect(智能)andemotion,anddeterminethehumancharacter.
8.Contractionoffrontandsidepartsascellsdieoffwasobservedinsomesubjectsintheirthirties,butitwasstillnotevidentinsomesixtyandseventy-year-olds.
9.Thefindingsshowingeneraltermsthatcontractionofthebrainbeginssoonerinpeopleinthecountrythaninthetowns.
10.Whitecollarworkersdoingroutineworkingovernmentofficesare,however,aslikelytohaveshrinkingbrainsasthefarmworker,busdriverandshopassistant.
11.Weknowthatyouhaveahighopinionofthekindoflearningtaughtinyourcolleges,andthatthecostsoflivingofouryoungmen,whilewithyou,wouldbeveryexpensivetoyou.
12.Butyoumustknowthatdifferentnationshavedifferentwaysoflookingatthings,andyouwillthereforenotbeoffendedifourideasofthiskindofeducationhappennottobethesameasyours.
13.Weare,however,notthelessobligedbyyourkindoffer,thoughwerefusetoacceptit;and,toshowourgratefulsenseofit,ifthegentlemenofVirginiawillsendusadozenoftheirsons,wewilltakecareoftheireducation,teachtheminallweknow,andmakemenofthem.
14.Inwhatnowseemsliketheprehistorictimesofcomputerhistory,theearth’spostwarera,therewasquiteawide-spreadconcernthatcomputerswouldtakeovertheworldfrommanoneday.
15.Alreadytoday,lessthanfortyyearslater,ascomputersarerelievingusofmoreandmoreoftheroutinetasksinbusinessandinourpersonallives.Wearefacedwithalessdramaticbutalsolessforeseenproblem.
16.Obviously,therewouldbenopointininvestinginacomputerifyouhadtocheckallitsanswers,butpeopleshouldalsorelyontheirowninternalcomputersandcheckthemachinewhentheyhavethefeelingthatsomethinghasgonewrong.
17.CertainlyNewtonconsideredsometheoreticalaspectsofitinhiswritings,buthewasreluctanttogotoseatofurtherhiswork.
18.Formostpeopletheseawasremote,andwiththeexceptionofearlyintercontinentaltravellersorotherswhoearnedalivingfromthesea,there

waslittlereasontoaskmanyquestionsaboutit,letalonetoaskwhatlaybeneaththesurface.
19.Thefirsttimethatthequestion“Whatisatthebottomoftheoceans?”hadtobeansweredwithanycommercialconsequencewaswhenthelayingofatelegraphcablefromEuropetoAmericawasproposed.
20.Attheearlyattempts,thecablefailedandwhenitwastakenoutforrepairsitwasfoundtobecoveredinlivinggrowths,afactwhichdefiedcontemporaryscientificopinionthattherewasnolifeinthedeeperpartsofthesea.
21.Foreverycoursethathefollowsastudentisgivenagrade,whichisrecorded,andtherecordisavailableforthestudenttoshowtoprospectiveemployers.
22.Allthisimposesaconstantpressureandstrainofwork,butinspiteofthissomestudentsstillfindtimeforgreatactivityinstudentaffairs.23.Theeffectiveworkofmaintainingdisciplineisusuallyperformedbystudentswhoadvisetheacademicauthorities.
24.Muchfamilyquarrellingendswhenhusbandsandwivesrealizewhattheseenergycyclesmean,andwhichcycleeachmemberofthefamilyhas.25.Wheneverpossible,doroutineworkintheafternoonandsavetasksrequiringmoreenergyorconcentrationforyoursharperhours.26.Wealsovaluepersonalqualitiesandsocialskills,andwefindthatmixed-abilityteachingcontributestoalltheseaspectsoflearning.
27.Theyalsolearnhowtocopewithpersonalproblemsaswellaslearninghowtothink,tomakedecisions,toanalyseandevaluate,andtocommunicateeffectively.
28.Theproblemis,howtoencourageachildtoexpresshimselffreelyandconfidentlyinwritingwithoutholdinghimbackwiththecomplexitiesofspelling?
29.Itmayhavebeenasharpcriticismofthepupil’stechnicalabilitiesinwriting,butitwasalsoasadreflectionontheteacherwhohadomittedtoreadtheessay,whichcontainedsomebeautifulexpressionsofthechild’sdeepfeelings.
30.Theteacherwasnotwrongtodrawattentiontotheerrors,butifhisprioritieshadcentredonthechild’sideas,anexpressionofhisdisappointmentwiththepresentationwouldhavegiventhepupilmoremotivationtoseekimprovement.
31.Giventhenatureofgovernmentandprivateemployers,itseemsmostlikelythatdiscriminationbyprivateemployerswouldbegreater.32.Thereleaseofthecarboninthesecompoundsforrecyclingdependsalmostentirelyontheactionofbothaerobicandanaerobicbacteriaandcertaintypesoffungi.
33.Aspiriteddiscussionspringsupbetweenayounggirlwhosaysthatwomenhaveoutgrownthejumping-on-a-chair-at-the-sight-of-amouseeraandamajorwhosaysthattheyhaven’t.
34.Theyaretryingtofindoutwhetherthereissomethingaboutthewayweteachlanguagetochildrenwhichinfactpreventschildrenfromlearningsooner.
35.Mathematicianswhohavetriedtousethecomputerstocopythewaythebrainworkshavefoundthatevenusingthelatestelectronicequipmenttheywouldhavetobuildacomputerwhichweighedover10,000kilos.
36.Sincedifferentpeopleliketodosomanydifferentthingsintheirsparetime,wecouldmakealonglistofhobbies,takingineverythingfromcollectingmatchboxesandraisingrarefish,tolearningaboutthestarsandmakingmodelships.
37.Theyknowthatasealswimmingundertheicewillkeepabreathingholeopenbyitswarmbreath,sotheywillwaitbesidetheholeandkillit.38.Wemaybeabletodecidewhethersomeoneiswhiteonlybyseeingiftheyhavenoneofthefeaturesthatwouldmarkthemclearlyasamemberofanotherrace.
39.Althoughsignsofdishonestyinschool,businessandgovernmentseemmuchmorenumerousinyearsthaninthepast,coulditbethatwearegettingbetteratrevealingsuchdishonesty?
40.Itisnotquiteamatterofdisagreeingwiththetheoryofindependence,butofrejectingitsimplications:thattheromancesmaybetakeninanyornoparticularorder,thattheyhavenocumulativeeffect,andthattheyareasseparateastheworksofamodernnovelist.
41.HisthesisworksrelativelywellwhenappliedtodiscriminationagainstBlacksintheUnitedStates,buthisdefinitionofracialprejudiceas“racially-basednegativeprejudgmentsagainstagroupgenerallyacceptedasaraceinanygivenregionofethniccompetition,”canbeinterpretedasalsoincludinghostilitytowardsuchethnicgroupsastheChineseinCaliforniaandtheJewsinmedievalEurope.
42.GutmanarguesconvincinglythatthestabilityoftheBlackfamilyencouragedthetransmissionofandsowascrucialinsustainingtheBlackheritageoffolklore,music,andreligiousexpressionfromonegenerationtoanother,aheritagethatslaveswerecontinuallyfashioningoutoftheirAfricanandAmericanexperiences.
43.Eventhefolkknowledgeinsocialsystemsonwhichordinarylifeisbasedinearning,spending,organizing,marrying,takingpartinpoliticalactivities,fightingandsoon,isnotverydissimilarfromthemoresophisticatedimagesofthesocialsystemderivedfromthesocialsciences,eventhoughitisbuiltupontheveryimperfectsamplesofpersonalexperience.
44.Thereareseveralstepsthatcanbetaken,ofwhichthechiefoneistodemandofalltheorganizationsthatexistwiththedeclaredobjectivesofsafeguardingtheinterestsofanimalsthattheyshoulddeclareclearlywheretheystandonviolencetowardspeople.
45.Itwaspossibletodemonstratebyothermethodsrefinedstructuraldifferencesamongneurontypes,however,proofwaslackingthatthequalityof

theimpulseoritsconductionwasinfluencedbythesedifferences,whichseemedinsteadtoinfluencethedevelopmentalpatterningoftheneuralcircuits.
46.Accordingtothistheory,itisnotthequalityofthesensorynerveimpulsesthatdeterminesthediverseconscioussensationstheyproduce,butratherthedifferentareasofthebrainintowhichtheydischarge,andthereissomeevidenceforthisview.
47.Theresultofattritionisthat,wheretheareasofthewholeleavesfollowanormaldistribution,abimodaldistributionisproduced,onepeakcomposedmainlyoffragmentedpieces,theotherofthelargerremains.
48.TheBibledoesnottellushowtheRomancensustakersmadeout,andasregardsourmoreimmediateconcern,thereliabilityofpresentdayeconomicforecasting,thereareconsiderabledifferenceofopinion.
49.AsurveyconductedinBritainconfirmedthatanabnormallyhighpercentageofpatientssufferingfromarthritisofthespinewhohadbeentreatedwithXrayscontractedcancer.
50.Yetacrossthegulfofspace,mindsthataretoourmindsasoursaretothoseofthebeaststhatperish,intellectsvastandcoolandunsympathetic,regardedthisearthwithenviouseyes,andslowlyandsurelydrewtheirplansagainstus.
51.Eventhedoctoraldegree,longrecognizedasarequired“unioncard”intheacademicworld,hascomeunderseverecriticismasthepursuitoflearningforitsownsakeandtheaccumulationofknowledgewithoutimmediateapplicationtoaprofessor’sclassroomduties.
52.Whileaselectionofnecessarydetailsisinvolvedinboth,theofficermustremainneutralandclearlytrytopresentapictureofthefacts,whiletheartistusuallybeginswithapreconceivedmessageorattitudewhichisthentransmittedthroughtheuseofcarefullyselecteddetailsofactiondescribedinwordsintendedtoprovokeassociationsandemotionalreactionsinthereader.
53.ArticlesinthepopularpressevencriticizetheGrossNationalProduction(GNPbecauseitisnotsuchacompleteindexofwelfare,ignoring,ontheonehand,thatitwasneverintendedtobe,andsuggesting,ontheother,thatwithappropriatechangesitcouldbeconvertedintoone.
54.Otherexperimentsrevealedslightvariationsinthesize,number,arrangement,andinterconnectionofthenervecells,butasfaraspsychoneuaralcorrelationswereconcerned,theobvioussimilaritiesofthesesensoryfieldstoeachotherseemedmuchmoreremarkablethananyoftheminutedifferences.
55.TheChinesehavedistributedpublicationstofarmersandotherruralresidentsinstructingtheminwhattowatchfortheiranimalssothateveryhouseholdcanjoininhelpingtopredictearthquakes.
56.SupportersoftheStarWarsdefensesystemhopethatthiswouldnotonlyprotectanationagainstanactualnuclearattack,butwouldbe
enoughofathreattokeepanuclearwarfromeverhappening.
57.Neitherwoulditpreventcruisemissilesorbombers,whoseflightsarewithintheEarth’satmosphere,fromhittingtheirtargets.
58.CivilrightsactivistshavelongarguedthatoneoftheprincipalreasonswhyBlacks,Hispanics,andotherminoritygroupshavedifficulty
establishingthemselvesinbusinessisthattheylackaccesstothesizableordersandsubcontractsthataregeneratedbylargecompanies.59.Duringthenineteenthcentury,sheargues,theconceptofthe“useful”childwhocontributedtothefamilyeconomygavewaygraduallyto
thepresentdaynotionofthe“useless”childwho,thoughproducingnoincomefor,andindeedextremelycostlytoitsparents,isyetconsideredemotionally“priceless”.
60.Wellestablishedamongsegmentsofthemiddleandupperclassesbythemid-1800’s,thisnewviewofchildhoodspreadthroughoutsociety
inthelatenineteenthandearlytwentiethcenturiesasreformersintroducedchildlaborregulationsandcompulsoryeducationlawspredictedinpartontheassumptionthatachild’semotionalvaluemadechildlabortaboo.
61.Ofcourse,itwouldbeasdangeroustooverreacttohistorybyconcludingthatthemajoritymustnowbewrongaboutexpansionasitwould
betore-enacttheresponsethatgreetedthesuggestionthatthecontinentshaddrifted.
62.Whilethefactofthisconsumerrevolutionishardlyindoubt,threekeyquestionsremain:whoweretheconsumers?Whatweretheir
motives?Andwhatweretheeffectofthenewdemandforluxuries?
63.Althoughithasbeenpossibletoinferfromthegoodsandservicesactuallyproducedwhatmanufacturersandservicingtradesthought
theircustomerswanted,onlyastudyofrelevantpersonaldocumentswrittenbyactualconsumerswillprovideaprecisepictureofwhowantedwhat.
64.Withrespecttotheirreasonsforimmigrating,Grassydoesnotdenytheirfrequentlynotedfactthatsomeoftheimmigrantsofthe1630’s,
mostnotablytheorganizersandclergy,advancedreligiousexplanationsfordeparture,buthefindsthatsuchexplanationsusuallyassumedprimacyonlyinretrospect.
65.Ifwetaketheage-andsex-specificunemploymentratesthatexistedin1956(whentheoverallunemploymentratewas4.1percentand
weightthembytheage-andsex-specificsharesofthelaborforcethatprevailcurrently,theoverallunemploymentratebecomes5percent.66.HewaspuzzledthatIdidnotwantwhatwasobviouslya“stepup”towardwhatallAmericansaretaughttowantwhentheygrowup:
moneyandpower.
67.Unlessproductivitygrowthisunexpectedlylarge,however,theexpansionofrealoutputmusteventuallybegintoslowdowntothe

economy’slargerrungrowthpotentialifgeneralizeddemandpressuresonpricesaretobeavoided.
68.However,wheninvestmentflowsprimarilyinonedirection,asitgenerallydoesfromindustrialtodevelopingcountries,theseemingly
reciprocalsource-basedrestrictionsproducerevenuesacrificesprimarilybythestatereceivingmostoftheforeigninvestmentandproducingmostoftheincomenamely,thedevelopingcountrypartner.
69.Thepursuitofprivateinterestswithaslittleinterferenceaspossiblefromgovernmentwasseenastheroadtohumanhappinessandprogress
ratherthanthepublicobligationandinvolvementinthecollectivecommunitythatemphasizedbytheGreeks.
70.Thedefenselawyerreliedonlong-standingprinciplesgoverningtheconductofprosecutingattorneys:asquasi-judicialofficersofthecourt
theyareunderadutynottoprejudiceaparty’scasethroughoverzealousprosecutionortodetractfromtheimpartialityofcourtroomatmosphere.
71.Noprudentpersondaredtoactontheassumptionthat,whenthecontinentwassettled,onegovernmentcouldincludethewhole;andwhen
thevastexpensebrokeup,asseemedinevitable,intoacollectionofseparatenations,onlydiscord,antagonism,andwarscouldbeexpected.72.Iftheywererightinthinkingthatthenextnecessityinhumanprogresswastolifttheaveragepersonuponanintellectualandsociallevel
withthemostfavored,theystoodatleastthreegenerationsnearerthanEuropetothatgoal.
73.Somehowheknowsthatifourhucksteringcivilizationdidnotateverymomentviolatetheeternalfitnessofthings,thepoet’ssongwould
havebeengiventotheworld,andthepoetwouldhavebeencaredforbythewholehumanbrotherhood,asanymanshouldbewhodoesthedutythateverymanowesit.
74.Theinstinctivesenseofthedishonorwhichmoney-purchasedoestoartissostrongthatsometimesamanofletterswhocanpayhisway
otherwiserefusespayforhiswork,asLordByrondid,forawhile,fromanoblepride,andasCountTolstoyhastriedtodo,fromanobleconscience.
75.PerhapshebelievedthathecouldnotcriticizeAmericanforeignpolicywithoutendangeringthesupportforcivilrightsthathehadwon
fromthefederalgovernment.
76.AbrahamLincoln,whopresidedinhisstonetempleonAugust28,1963abovethechildrenoftheslavesheemancipated(解放,mayhave
usedjusttherightwordstosumupthegeneralreactiontotheNegroesmassivemarchonWashington.
77.IntheWarrenCourtera,votersaskedtheCourttopassonissuesconcerningthesizeandshapeofelectoraldistricts,partlyoutof
desperationbecausenootherbranchofgovernmentofferedrelief,andpartlyoutofhopethattheCourtwouldreexamineolddecisionsinthisareaasithadinothers,lookingatbasicconstitutionalprinciplesinthelightofmodernlivingconditions.
78.Someevenargueplausiblythatthisweaknessmaybeirremediable:inanysocietythat,likeacapitalistsociety,seekstobecomeever
wealthierinmaterialtermsdisproportionaterewardsareboundtoflowtothepeoplewhoareinstrumentalinproducingtheincreaseinitswealth.
79.ThisdoctrinehasbroadenedtheapplicationoftheFourteenthAmendmenttoother,nonracialformsofdiscrimination,forwhilesome
justiceshaverefusedtofindanylegislativeclassificationotherthanracetobeconstitutionallydisfavored,mosthavebeenreceptivetoargumentsthatatleastsomenonracialdiscriminations,sexualdiscriminationinparticular,are“suspect”anddeservethisheightenedscrutinybythecourts.
80.Butascamerasbecomemoresophisticated,moreautomated,somephotographersaretemptedtodisarmthemselvesortosuggestthatthey
arenotreallyarmed,preferringtosubmitthemselvestothelimitsimposedbypremoderncameratechnologybecauseacruder,lesshigh-poweredmachineisthoughttogivemoreinterestingoremotiveresults,tohavemoreroomforcreativeaccident.
81.Bothnovelistsuseastorytellingmethodthatemphasizesironicdisjunctionsbetweendifferentperspectivesonthesameeventsaswellas
ironictensionsthatinhereintherelationshipbetweensurfacedramaandconcealedauthoricalintention,amethodIcallanevidentiarynarrativetechnique.
82.Whenblackpoetsarediscussedseparatelyasagroup,forinstance,theextenttowhichtheirworkreflectsthedevelopmentofpoetryin
generalshouldnotbeforgotten,oradistortionofliteracyhistorymayresult.
83.Thesedifferencesincludethebolderandmoreforthrightspeechofthelatergenerationanditstechnicalinventiveness.
84.Butblackpoetswerenotbattlingoveroldornewrather,oneaccomplishedBlackpoetwasreadytowelcomeanother,whateverhisorher
style,forwhatmatteredwasracialpride.
85.Tolstoyreversedallpreconceptionsandineveryreversalheoverthrewthe“system”,the“machine”,theexternallyordainedbelief,the
conventionalbehaviourinfavorofunsystematic,impulsivelife,ofinwardmotivationandthesolutionsofindependentthought.
86.ItwasbettercoveredbytelevisionandpressthananyeventheresincePresidentKennedysinauguration(就职,and,sinceindifferentis
almostasgreataproblemtotheNegroashostility,thiswasaplus.
87.Butdonotthechallengeandtheexcitementofthecriticalproblemassuchlieinthatambivalenceofattitudewhichallowsustorecognize
theintelligenceandeventhesplendorofMeredith’swork,while,atthesametime,weexperiencealackofsympathy,afailureofany

enthusiasmofresponse?
88.Inthisrespectsheresembledoneofherfavouritecontemporaries,MaryBrunton,whowouldratherhaveglidedthroughtheworld
unknown”thanbeensuspectedofliteraryairs—tobeshunned,asliterarywomenare,bythemorepretendingoftheirownsex,andabhorred,asliterarywomenare,bythemorepretendingoftheother!
89.Fromthosesoundswhichwehearonsmalloroncoarseoccasions,wedonoteasilyreceivestrongimpressions,ordelightfulimages;and
wordstowhichwearenearlystrangers,whenevertheyoccur,drawthatattentiononthemselveswhichtheyshouldtransmittothings.
90.Toproceedthusistosetupafivefoldhypothesisthatenablesyoutogatherfromtheinnumerableitemscastupbytheseaofexperience
upontheshoresofyourobservationonlythelimitednumberofrelevantdatarelevant,thatis,tooneormoreofthefivefactorsofyourhypothesis.
91.Asanauthor,IamnaturallyconcernedthatasurprisinglylargepercentageofthepopulationoftheUnitedStatesisfunctionallyilliterate;if
theycan’treadorcannotunderstandwhattheyread,theywon’tbuybooks,orthismagazine.
92.Theydonotknowthosepartsofthedoctrinewhichexplainandjustifytheremainder;theconsiderationswhichshowthatafactwhich
seeminglyconflictswithanotherisreconcilablewithit,orthat,oftwoapparentlystrongreasons,oneandnottheotheroughttobepreferred.93.Quiteapartfromthelogisticproblems,thereexistedawell-establishedtraditioninBritainwhichrefusedtorepatriateagainsttheirwill
peoplewhofoundthemselvesinBritishhandsandthenatureofwhosereceptionbytheirowngovernmentwas,tosaytheleast,dubious.94.AnobsessionwiththeexactprivilegesofacoloniallegislatureandthepreciseextentofBritain’simperialpower,thespecificsofastate
constitutionandtheabsolutenecessityofafederalone,allexpressedthisurgeforacarefularticulationasproofthattherightrelationshipwithexternalpowersdidindeedprevail.
95.Oneencyclopaediatellsusthatintelligenceisrelatedtotheabilitytolearn,tothespeedwithwhichthingsarelearned,tohowwellandhow
longideasareremembered,totheabilitytounderstandthoseideasandusetheminproblem-solving,andtocreativity.
96.TheeventmarkedtheendofanextendedeffortbyWilliamBartonRogers,M.I.T.‘sfounderandfirstpresident,tocreateanewkindof
educationalinstitutionrelevanttothetimesandtothecontrary’sneed,whereyoungmenandwomenwouldbeeducatedintheapplicationaswellastheacquisitionofknowledge.
97.Eachdepartmentalprogramconsists,inpart,ofagroupingofsubjectsinthedepartment’sareasofprofessionalinterestand,inpart,of
additionalopportunitiesforstudentsoftheirchoice.
98.Alternatively,astudentmayuseelectivetimetoprepareforadvancedstudyinsomeprofessionalfield,suchasmedicineorlaw,forgraduate
studyinsomeareainwhichM.I.T.givesnoundergraduatedegree,suchasmeteorologyorpsychology,orforadvancedstudyinaninterdisciplinaryfield,suchasastrophysics,communicationscience,orenergy.
99.WhiletheundergraduatecurriculumforanopenBachelorofSciencedegree,aslistedbyadepartment,mayhaveitsownunique
features,eachprogrammustbelaidoutinconsultationwithadepartmentalrepresentativetoassurethatitismeaningfulinstructureandchallengingincontent.
100.Wherepreviouslyithadconcentratedonthebiginfrastructureprojectssuchasdams,roadsandbridges,itbegantoswitchtoprojects
whichdirectlyimprovedthebasicservicesofacountry.
101.Thusinadditiontothechancesofgoingawayfromtherightpathoutlinedabove,thescientificinvestigatorshareswiththeordinarycitizen
thepossibilitiesoffallingintoerrorsofreasoninginthewayswehavejustindicated,andmanyothersaswell.
102.Hemadeaholeandpeeringthrough,couldseejewellery,andotherobjectsstackedinpilesintheshadowsthatextendedbeyondthebeam
oflightpenetratingtheinterior.
103.NeitherAyatnortheRassoulbrothersnoticed,however,thatmostofthepiecestheyweresellingwereofatypenotpreviouslyseeninthe
marketplacepieceswhoseexistencehadbeensuspectedbutwhichhadnotyetbeendiscoveredbyarchaeologists.
104.“Thebiggestconstructionprojectofthiscentury”,explainedFrenchPresidentFrancoisMitterandinJanuary,1986asheandthenBritish
primeministerMargaretThatcherjointlyannouncedthatthetwocountrieswouldfinallyovercomeancientquarrelsandprejudicesandforgealinkacrossthenarrowChannelseparatingthem.
105.Perhapsthefactthatmanyofthesefirststudiesconsideredonlyalgae(水藻ofasizethatcouldbecollectedinanet(netphytoplankton,a
practicethatoverlookedthesmallerphytoplankton(浮游植物群落thatwenowknowgrazersaremostlikelytofeedon,ledtoade-emphasisoftheroleofgrazersinsubsequentresearch.106.Theconverseobservation,oftheabsenceofgrazers(食草动物inareasofhighphytoPlankton(浮游植物群落concentration,ledHardytoproposehisprincipleofanimalexclusion,whichhypothesizedthatphytoplanktonproducedarepellent(驱虫剂thatexcludedgrazersfromregionsofhighphytoplanktonconcentration.
107.Althoughthesemoleculesallowradiationatvisibleatwavelengths,wheremostoftheenergyofsunlightisconcentrated,topassthrough,
theyabsorbsomeofthelonger-wavelength,infraredemission(红外辐射radiatedfromtheEarth,ssurface,radiationthatwouldotherwisebe

transmittedbackintospace.
108.Inaddition,thestyleofsomeBlacknovels,likeJeanToomersCane,vergesonexpressionismorsurrealism(超现实主义,doesthis
techniqueprovideacounterpointtotheprevalentthemethatportraysthefateagainstwhichBlackheroesarepitted,athemeusuallyconveyedbymorenaturalisticmodesofexpression?
109.Roseenblatt’sthematicanalysispermitsconsiderableobjectivity;heevenexplicitlystatesthatitisnothisintentiontojudgethemeritof
thevariousworksyethisreluctanceseemsmisplaced,especiallysinceanattempttoappraisemighthaveledtointerestingresults.
110.Thus,forinstance,itmaycomeasashocktomathematicianstolearnthattheSchrodingerequation(薛定谔的方程式forthehydrogen
atomisnotaliterallycorrectdescriptionofthisatom,butonlyanapproximationtoasomewhatmorecorrectequationtakingaccountofspin,magneticdipole(磁性偶极子,andrelatiristiceffects,andthatthiscorrectedequationisitselfonlyanimperfectapproximationtoaninfinitesetofquantumfieldtheoreticalequations(量子场论方程式.
111.Greatcomicartistsassumethattruthmaybearalllights,andthustheyseektoaccentuate(强调contradictionsinsocialaction,notgloss
overortranscendthembyappealstoextrasocialsymbolsofdivineends,cosmicpurpose,orlawsofnature.
112.Thehydrologic(水文地质的cycle,amajortopicinthisscience,isthecompletecycleofphenomenathroughwhichwaterpasses,
beginningasatmosphericwatervapor,passingintoliquidandsolidformasprecipitation(降水(,thencealongandintothegroundsurface,andfinallyagainreturningtotheformofatmosphericwatervaporbymeansofevaporationandtranspiration(散发.
113.Mypointisthatitscentralconsciousness—itsprofoundunderstandingofclassandgenderasshapinginfluencesonpeople’slives—owes
muchtothatearlierliteraryheritage,aheritagethat,ingeneral,hasnotbeensufficientlyvaluedbymostcontemporaryliterarycritics.114.Intheearly1950’shistorianswhostudiespreindustrialEurope(whichwemaydefinehereasEuropeintheperiodfromroughly1300to
1800began,forthefirsttimeinlargenumbers,toinvestigatemoreofthepreindustrialEuropeanpopulationthanthe2or3percentwhocomprisedthepoliticalandsocialelite(精华:thekings,generals,judges,nobles,bishops,andlocalmagnates(要人whohadhitherto(迄今usuallyfilledhistorybooks.
115.ThehistorianFrederickJ.Tunerwroteinthe1890sthattheagrarian(农民discontent(不满thathadbeendevelopingsteadilyinthe
UnitedStatessinceabout1870hadbeenprecipitated(加速bytheclosingoftheinternalfrontierthatis,thedepletion(枯竭ofavailablenewlandneededforfurtherexpansionoftheAmericanfarmingsystem.
116.FalloisproposedthatProusthadtriedtobeginanovelin1908,abandoneditforwhatwastobealongdemonstrationofSaint-Beure’s
blindnesstotherealnatureofgreatwriting,foundtheessaygivingrisetopersonalmemoriesandfictionaldevelopments,andallowedthesetotakeoverinasteadilydevelopingnovel.
117.Thebestevidenceforthelayeredmantle(地幔thesisisthewell-establishedfactthatvolcanicrocksfoundonoceanicislands,islands
believedtoresultfrommantleplumes(地柱arisingfromthelowermantle,arecomposedofmaterialfundamentallydifferentfromthatofthemidoceanridgesystem,whosesource,mostgeologistscontend,istheuppermantle.
118.InOctober1838,IhappenedtoreadforamusementMalthusonPopulation,andbeingwellpreparedtoappreciatethestrugglefor
existencewhicheverywheregoeson,fromlongcontinuedobservationofthehabitsofanimalsandplants,itatoncestruckmethat,underthesecircumstances,favorablevariationswouldtendtobepreserved,andunfavourableonestobedestroyed.
119.Butthesebeliefsaboutpeptidehormones(肽激素werequestionedaslaboratoryafterlaboratoryfoundthatantiserums(抗血清to
peptidehormones,wheninjectedintothebrain,bindinplacesotherthanthehypothalamus(下丘脑,indicatingthateitherthehormonesorsubstancesthatcross-reactwiththeantiserumsarepresent.
120Proponents(支持者oftheso-calledGoldenQuadrangle(金四角whichwouldlinkareasofBruma,Laos,ThailandandChina'sYunnan
province,areseekinganAsianDevelopmentBankfeasibilitystudyofjointdevelopmentandbusinessprojectsthatcouldfreetheregion'shinterlands(内地fromtheirnotoriousdependenceontheherointrade.
121.Heenjoysthelibertieshardwonovercenturiesbytheallianceofphilosophicgeniusandpoliticalheroism,consecratedbythebloodof
martyrs(烈士;heisprovidedwithcomportandleisurebythemostproductiveeconomyeverknowntomankind;sciencehaspenetratedthesecretsofnatureinordertoprovidehimwiththemarvellous,lifelikeelectronicsoundandimagereproductionsheisenjoying.
122.Eachhighbrowdidanddoescongratulatehimselfonbeinguniqueinhisunlikenesstoothermen;andconverselyeachlowbrownow
congratulatehimselfonbeinginsomemysticalwayuniqueinhislikenessonbeing,sotosay,outstandinglyaverageandextraordinarilyordinary.
123.Asforthelowbrows’claimtobespecially“human”,Iforonehaveneverbeenabletounderstandwhyitshouldbe“inhuman”tousethe
facultiesthatdistinguishusfrompigsandgeeseand“human”tousethosewhichwesharewiththeloweranimals.
124.Thereisnodisputing,saystheproverb,abouttastethough,infact,humanbeingsspendatleasthalftheirleisuredoingnothingelseand
ifhighbrowismandlowbrowismwereexclusively(asitiscertainthattheyareingreatpartmattersofindividualtaste,therewouldbenomoretosayaboutthemthanwhatIhavesaidintheprecedinglines.

125.ThusIdesireagreatdeallesspleasurefromjazzandthrillersthanfromthemusic,letussay,ofBeethoven(贝多芬orthenovels,for
example,ofDostoievsky;andthesexappealofthegirlsonthecoversofmagazinesseemstomelessthrillingthanthemorecomplicatedappealtoagreatvarietyoffeelingsmadebyaRubens,anEIGreco,aConstable,aSeurat.
126.Oneneedonlyaskfirst-yearuniversitystudentswhatmusictheylistento,howmuchofitandwhatitmeanstothem,inordertodiscover
thatthephenomenonisuniversalinAmerica,thatitbeginsinadolescenceorabitbeforeandcontinuesthroughthecollegeyears.
127.Theystart,likethephariseeintheparable,bythankingGodthatthearenotasothermenare,andproceedtopaintapictureofthoseother
men,hardlymoreflatteringthanthatwhichSwiftpaintedoftheYahoos.
128.Eachtimethedreamwasapromiseoutofourancientarticlesoffaith,phrasesfromtheconstitution,linesfromthegreatanthemofthe
nation,guaranteesfromtheBillofRights,allendingwithavisionthattheymightonedayallcometrue
129.Formanythedayseemedanadventure,alongoutinginthelatesummersunpartliberationfromhome,partSundayschoolpicnic,part
politicalconvention,andpartfishfry.
130.Itmaynotlooktoitatonce,sinceitislookingtosomanythings,butitwillbealongtimebeforeitforgetsthemelodious(悦耳的
andmelancholy(忧郁的voiceoftheRev.Dr.MartinLutherJr.,cryingouthisdreamstothemultitude(大众.
131.Aboveall,theygotoverLincoln’spointthat“thenecessityofbeingreadyincrease”,fortheyleftnodoubtthatthiswasnottheclimaxof
theircampaignforequalitybutmerelythebeginning,thattheyweregoingtostayinthestreetsuntiltheycouldgetequalityintheschools,restaurants,housesandemploymentagenciesofthenation,andthat,astheydemonstratedheretoday,theyhadfoundaneffectivewaytodemonstrateforchangesinthelawswithoutbreakingthelawthemselves.
132.AlthoughweapparentlyhaveaneedforREMsleep,judgingfromthefactthatourbodiesautomaticallycompensateforalossofit,what
REMsleepactuallydoesforusisnotclear.
133.Comingoutwhileyouwerepoisedunsteadilyontheicy,springybrushtheymadedifficultshootingandIkilledtwo,missedfive,and
startedbackpleasedtohavefoundacoveytothehouseandhappythereweresomanylefttofindonanotherday.
134.Moreimportanttothem,though,isthatitgivesthemsomeplaceswheretheycanborrowmoneyatacostthatisusuallyagooddealless
thanatthesmall-loanagency,ortheinstallmenthouse,orindeedmostplaces.
135.Thatsexratiowillbefavoredwhichmaximizesthenumberofdescendantsanindividualwillhaveandhencethenumberofgenecopies
transmitted.
136.Temporaryshortagesdooccur,butSimonandotherboomsters(兴旺论者arguethataslongasgovernmentdoesntinterfereby
mandating(指令conservationorsettingpricecontrols(价格peoplewillfindalternative(代用品.
137.Heseldomignoresthatmanypotentialvotes,anditdidnotescapethenoticeofcongressmenthattheseNegroorganizations,someof
whichhadalmostasmuchtroublegettingoutacrowdastheWashingtonSenatorsseveralyearsago,werenowcapableoforganizingthelargestdemonstratingthrong(群众evergatheredatonespotintheDistrictofColumbia..
138.Towardstheendofthecenturytherewasstillconsiderableargumentoverwhetherbooksshouldbeusedforinformationortreated
respectfully,andoverwhetherthereadingofmaterialsuchasnewspaperswasinsomewaymentallyweakening.
139.However,whateveritsvirtues,theoldsharedliteracyculturehadgoneandwasreplacedbytheprintedmassmedia(宣传工具ontheone
handandbybooksandmagazinesforaspecializedreadershipontheother.
140.Bytheendofthecenturystudentswerebeingrecommendedtoadoptattitudestobooksandtouseskillsinreadingthemwhichwere
inappropriate,ifnotimpossible,fortheoralreader.
141.Thoughmostdictionaryhaveasystemofmakingwordsasobsolete,orinuseonlyasslang,manypeople,moreespeciallyiftheiruseofa
particularwordhasbeenchallenged,arelikelytoconclude,iftheyfinditinadictionary,thatitisacceptedasbeingusedbywritersofestablishedreputation.
142.Peoplecanberelativelyrichonlyifothersarerelativelypoor,andsincepowerisconcentratedinthehandsoftherich,publicpolicieswill
continuetoreflecttheirinterestsratherthanthoseofthepoor.
143.Socialchangeismorelikelytooccurinsocietieswherethereisamixtureofdifferentkindsofpeoplethaninsocietieswherepeopleare
similarinmanyways.
144.Inafamilywheretherolesofmenandwomenarenotsharplyseparatedandwheremanyhouseholdtasksaresharedtoagreaterorlesser
extent,Notionsofmalesuperiorityarehardtomaintain.
145.Insuchahome,thegrowingboyandgirllearntoacceptthatequalitymoreeasilythandidtheirparentsandtopreparemorefullyfor
participationinaworldcharacterizedbyco-operationratherthanbythe“battleofthesexes.”
146.Thefamilyisaco-operativeenterpriseforwhichitisdifficulttolaydownrules,becauseeachfamily,needstoworkoutitsownwaysfor
solvingitsownproblems.
147.Besidesservingtheindefiniteneedsofitsnativespeakers,Englishisalanguageinwhichsomeofimportantworksinscience,technology,

andotherfieldsarebeingproduced,andnotalwaysbynativespeakers.
148.Andsomeonewithahistoryofdoingmoreratherthanlesswillgointooldagemorecognitivelysoundthansomeonewhohasnothadan
activemind.
149.Perfectionistsstruggleoverlittlethingsatthecostofsomethinglargertheyworktoward.
150.Menarenaturallymostimpressedbydiseaseswhichhaveobvioussigns,yetsomeoftheirworstenemiesslowlyapproachthemunnoticed.151.Thetroubleisthatitisextremelydifficulttobesureaboutradiationdamage--apersonmayfeelperfectlywell,butthecellsofhisor
hersexorgansmaybedamaged,andthiswillnotbediscovereduntilthebirthofdeformed(畸形childrenorevengrandchildren.
152.Intheend,only7outof19regularColadrinkerscorrectlyidentifiedtheirbrandofchoiceinallfortrails.Thediet-Coladrinkersdida
littleworseonly7of27identifiedallfoursamplecorrectly.
153.Tasteissuchasubjectivematterthatwedon’tusuallyconductpreferencetestsforfood.
154.Itseemssimpleenoughtodistinguishbetweentheorganismandthesurroundingenvironmentandtoseparateforcesactingonanorganism
intothosethatareinternalandbiologicalandthosethatareexternalandenvironmental.
155.Butinactualpracticethissystembreaksdowninmanyways,becausetheorganismandtheenvironmentareconstantlyinteractingsothat
theenvironmentismodifiedbytheorgainismandviceversa(反之亦然.
156.Inthecaseofman,thedifficultieswiththeenvironmentconceptareevenmorecomplicatedbecausewehavetodealwithmanasan
animalandwithmanasabearer(持有者ofculture.
157.Ifwelookatmanasananimalandtrytoanalyzetheenvironmentalforcesthatareactingontheorganism,wefindthatwehavetodeal
withthingslikeclimate,soil,plants,andsuchlikefactorscommontoallbiologicalsituations;butwealsofind,always,veryimportantenvironmentalinfluencesthatwecanonlyclassas“cultural”,whichmodifythephysicalandbiologicalfactors.
158.Wethuseasilygetintogreatdifficultiesfromthenecessityofviewingculture,atonemoment,asapartofthemanand,atanothermoment,
asapartoftheenvironment.
159.Unawarethattheirownabilityhasdevelopedthroughtheyears,theyassumethenewgenerationofyoungpeoplemustbehopelessinthis
respect.
160SincethisconcernaboutthedeclineandfalloftheEnglishlanguageisnotperceivedasagenerationphenomenonbutratherassomething
newandpeculiartotoday'syoungpeople,itnatruallyfollowsthattoday'sEnglishteacherscannotbedoingtheirjobs.
161.Withsocialistsdemandinganendto‘wageslavery’anarchistssingingthepraisesofthevirtuesofdynamite,middle-of-the-roaderslike
SamuelGompersandMcGuire.
162.Thequickadoptionoftheschememayhaveindicatedlessaboutthestatelawmaker’srespectforworkingpeoplethanaboutafearof
riskingtheiranger.
163.Intheolddays,childrenwerefamiliarwithbirthanddeathaspartoflife.ThisisperhapsthefirstgenerationofAmericanyoungsterswho
haveneverbeenclosebyduringthebirthofababyandhaveneverexperiencedthedeathofafamilymember.
164.Wefoundoutthatpatientswhohadbeendealtwithopenlyandfranklywerebetterabletocopewiththeapproachofdeathandfinallyto
reachatruestageofacceptancepriortodeath.
165.Thestatusesweassumeoftenvarywiththepeopleweencounter,andchangethroughlife.
166.Thismeansthatwefitoutactionstothoseofotherpeoplebasedonaconstantmentalprocessofappraisalandinterpretation.167.Iwouldkeepputtingmydreamtothetest-eventhoughitmeantlivingwithuncertaintyandfearoffailure.168.Anyattempttotracethedevelopmentfromthenoisesbabiesmaketotheirfirstspokenwords…”169.Thisself-imitationleadsontodeliberateimitationofsoundsmadetothembyotherpeople.”
170.Psychologiststakeopposingviewsofhowexternalrewards,fromwarmpraisetocoldcash,affectmotivationandcreativity.171.Butit’seasytokillcreativitybygivingrewardsforpoorperformanceorcreatingtoomuchanticipationforrewards.172.Thefridge’seffectupontheenvironmenthasbeenevident,whileitscontributiontohumanhappinesshasbeeninsignificant.
173.Itmaythentakeusalongtimetorenderitintelligentbyloadingintherightsoftwareorbyalteringthearchitecturebutthattoowill
happen.
174.Astheintelligenceofrobotsincreasetomatchthatofhumansandastheircostdeclinesthrougheconomiesofscalewemayusethemto
expandourfrontiers.
175.Furtherahead,byacombinationofthegreatwealththisnewagewillbringandthetechnologyitwillprovide,theconstructionofavast,
man-createdworldinspace,hometothousandsormillionsofpeople,willbewithinourpower.
176.Later,peopletriedtoliftabuildingoffitsfoundation,andinsertrubberandsteelbetweenthebuildinganditsfoundationtoreducethe
impactofgroundvibrations.

177.Iftheyarenotsincereanddonotpractisewhattheypreach,theirchildrenmaygrowconfusedandemotionallyinsecurewhentheygrow
oldenoughtothinkforthemselves,andrealizetheyhavebeentosomeextentfooled.
178.Forallthesereasons,readingnewspapersefficiently,whichmeansgettingwhatyouwantfromthemwithoutmissingthingsyouneedbut
withoutwastingtime,demandsskillandself-awarenessasyoumodifyandapplythetechniquesofreading.
179.“InJapan,amostcompetitivesocietywithstrongerdisciplinethanours.”SaysIsaacStern.“childrenarereadytotesttheirlimitseveryday
inmanyfields,includingmusic.”
180.Whatdoesthephrase‘learningtouseacomputer’mean?Itsoundslike‘learningtodriveacar’;thatis,itsoundsasifthereissomesetof
definiteskillsthat,onceacquired,enableonetouseacomputer.
181.Theviewoveravalleyofatinyvillagewiththatched(草盖的roofcottagesaroundachurch;adrivethroughanarrowvillagestreetlined
withthatchedcottagespaintedpinkorwhite;thesightovertherollinghillsofaprettycollectionofthatchedfarmbuildings——thesearestillcommonsightsinpartsofEngland.
182.Competitionisnotonlygoodinitself,itisthemeansbywhichotherbasicAmericanvaluessuchasindividualfreedom,equalityof
opportunity,andhardworkareprotected.
183.Thefunctionofteachingistoceratetheconationsandtheclimatethatwillmakeitpossibleforchildrentodevisethemostefficientsystem
forteachingthemselvestoread.
184.Learningtoreadismadeeasierwhenteacherscreateanenvironmentwherechildrenaregiventheopportunitytosolvetheproblemof
learningtoreadbyreading.
185.Thesourceofthisinterferenceremainsunconfirmed,butincreasingly,expertsarepointingtheblameatportableelectronicdevicessuch
asportablecomputers,radioandcassetteplayersandmobiletelephones.
186.Andalthoughsomeairlinesprohibitpassengersfromusingsuchequipmentduringtake-offandlanding,mostarereluctanttoenforcea
totalban,giventhatmanypassengerswanttoworkduringflights.
187.Theriseofmultinationalcorporations,globalmarketing,newcommunicationstechnologies,andshrinkingculturaldifferenceshaveledto
anunparalleledincreaseinglobalpublicrelationorPR.
188.Theprogressfromarattleusedbyababyin3000BCtooneusedbyaninfanttoday,however,isnotcharacterizedbyinventiveness.189.Bentstripes,calledchevronspaintedontheroadsmakedriversthinkthattheyaredrivingfasterthantheyreallyare,andthusdriversslow
down.
190.Therefore,thetaskforDDBNeedhamwastoencourageconsumerstoconsiderotheraspectsoftraininordertochangetheirattitudesand
increasethelikelihoodthattrainswouldbeconsideredfortravelinthewest.
191.Theseadswerestrategicallyplacedamongfamily-orientedTVshowsandprogramsinvolvingnatureandAmericainordertomost
effectivelyreachtargetaudiences.
192.Whydoescreamgobadfasterthanbutter?Someresearchersthinktheyhavetheanswer,anditcomesdowntothestructureofthefood,
notitschemicalcomposition-afindingthatcouldhelpridsomeprocessedfoodsofchemicalpreservatives.
193.IfFIFA,football’sinternationalrulingbody,wantstoimprovethestandardofrefereeingatthenextWorldCup,itshouldencourage
refereestokeeptheireyesontheactionfromadistance,ratherthanrushingtokeepupwiththeball,theresearcherargues.
194.Whilestillinitsearlystages,welfarereformhasalreadybeenjudgedagreatsuccessinmanystatesatleastingettingpeopleoffwelfare.195.Butformany,thefactthatpoorpeopleareabletosupportthemselvesalmostaswellwithoutgovernmentaidastheydidwithitisinitself
ahugevictory.
196.Americansareproudoftheirvarietyandindividuality,yettheyloveandrespectfewthingsmorethanauniform,whetheritistheuniform
ofanelevatoroperatorortheuniformofafive-stargeneral.
197.Sincewearesocialbeings,thequalityofourlivesdependsinlargemeasureonourinterpersonalrelationships.
198.Finally,otherpeoplemaygiveusinstrumentalsupport——financialaid,materialresources,andneededservices-thatreducesstressby
helpingusresolveandcopewithourproblems.
199.IheadedofftocollegesureIwasgoingtohaveanadvantageoverthosestudentswhowenttobigengineering“factories”wherethey
didn’tcareifyouhavevaluesorwereflexible.
200.Recyclingalsostimulatesthelocaleconomybycreatingjobsandtrimsthepollutioncontrolandenergycostsofindustriesthatmake
recycledproductsbygivingthemamorerefinedrawmaterial.第一部分(1-20句译文)
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的

医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。5TaijuMatsuzawa教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
6、在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。
7、计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。8、有的人(大脑前部和侧部的收缩——随着细胞的死亡——在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。9、研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。
10、在政府部门从事简单重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞容易收缩。
11、我们知道你们很看重你们在大学里面教育的学习方法,而且我们的年轻人与你们生活的花费即使对于你们来说也不便宜。12、但是你们也要明白不同的民族看待事物有不同的方法,所以如果刚好我们的看法与你们的不一样的话,你们也不应觉的被冒犯了。13、当然,对于你们的盛情我们没有被逼迫的感觉,尽管我们拒绝接受。而且,为了表示我们的感谢,如果维吉利亚洲的绅士们愿意派来一些他们的子弟的话,我们会尽全力教育他们,并把他们培养成为真正的男人。
14、在这个像是计算机史前时代的时代,地球的战后时代,人们普遍担忧有一天计算机会取代人类控制世界。
15、今天或者不到五十年后,计算机将越来越多的减轻人们的工作事务和日常琐事。我们也将面对一个没有什么戏剧性和更不可预测的问题。
16显然,如果你不得不检查计算机提供的所有答案的话,对它投资就没有任何意义了。但是当人们觉的计算机确实出了一些问题的时候,应该靠自己内部的“计算机”来检查机器。
17、当然牛顿在他的作品中写到了一些理论方面的东西,但他不愿进行更加深刻的研究。
18、除了一些洲际旅行者和以大海为生的人,对于大多数人来说,大海是遥远的,没有什么必要提出太多问题,更别说思考大海海底的东西了。
19、当铺设一条从欧洲到美洲的海底电报光缆的时候,出于商业动机,人们第一次不得不回答这个问题“海底是什么东西”
20在早期的尝试中,光缆铺设失败,不得不取出来维修。这时人们发现上面覆盖有生物,这推翻了当时科学界认为深海没有生命的理论。第二部分(21-40句译文)
21、学生们所学的每一门课程都有分数,而且要被记录存档,这可以用来提供给将来学生的雇主们。22、所有这些给学生们施加了很大的压力,尽管如此,学生们还是积极参加学生活动。23、而有效遵守纪律的学生们往往是那些经常给校方提建议的学生。
24、当丈夫们和妻子们认识到这种能量圈的意思以及各个家庭成员所处的圈之后,许多家庭争吵就结束了。25、只要可能,在下午做那些程序化的工作,把需要更多能量的工作留到你效率最好的时候去做。26、我们也很看重个人品德和社交技能,我们发现混合能力的教育对学习的各个方面都有帮助。27、他们也要学习如何处理个人问题和怎样思考,怎样决策、分析和评估以及有效沟通。28、问题是,怎样鼓励一个孩子在写作时自由自信的表达自己,而不被拼写的复杂所捆绕。
29、这可能是对学生在写作中的技术能力的尖锐批评,但也是老师的失败的悲哀反映——忽略了朗读文章,这其中优美的表达可以激发孩子们的深刻感受。
30、老师注重错误没错,但是如果他更注重孩子的思想的话,他失望的表现会使孩子有提高的动力。31、根据政府和私人雇主的性质来看,私人雇主更有可能采取歧视。
32、这种化合物通过碳的释放来实现循环,主要依靠喜氧和厌氧细菌以及一些菌类的活动。
33一场激烈的争论在一个女孩和一位少校中展开了,前者说女人们已经不再“看到老鼠就从椅子上跳起来”了,而后者说她们依然那样。34、他们在尝试寻找是否我们教授孩子们语言的方法中有阻碍孩子们迅速学习语言的东西。
35、使用计算机来拷贝大脑工作方式的数学家们发现即使使用最先进的电子设备,他们也要建造一台超过10000公斤的计算机。36、既然不同的人们在他们的业余时间做不同的事情,我们可以列出一长串爱好列表,包括从收集火柴盒到养珍稀鱼类以及学习星学和制造航模等各种消遣。
37、他们知道在冰面下面游泳的海豹呼吸的热气会使冰面上出现洞口,于是他们就在洞旁守侯并捕杀海豹。38、只要一个人没有属于其他人种的明显的特征,我们就可以判断他是否属于白色人种。
39、尽管在学校,企业和政府中不诚实的欺诈行为近年来比以往都要多,大那也许是因为我们在这些方面加大了揭露的力度。
40并不是与独立理论不一致,而是与其应用不相符合:爱情小说可以以任何一种形式展现或者根本没有特殊的规律,他们没有累积效果,就象现代小说家的作品一样独立。
41、对于针对美国黑人的种族歧视,他的理论相对成立得较好,但是他将种族偏见如此定义:“在某一特定区域内的种族竞争中被普遍接受的一个种族所受到的基于种族的负面偏见。”可以看作也包含有对象加州的中国人以及中世纪的犹太人等少数民族的敌视。
42、加特曼确凿地说明黑人家庭的稳定鼓励了黑人文化遗产的传递和维护,这些遗产包括从一代传到另一代的民间传说,音乐,和宗教表

述,这些遗产使非洲和美洲的奴隶们特色显著。
43、即使社会系统的民间知识中像挣钱,花费,组织,婚嫁,政治活动的参与,以及战斗等等,都与从社会科学中衍生出来更加精细的社会系统描述相差不多,尽管它是建立在一个不太完善的个人经验上的模型。
44、有几项措施可以采取,其中主要的是要所有宣布以保护动物利益为目标的组织都明确宣布他们对于人类所受到的暴力袭击表决坚定的立场、
45、用其他方式来展示神经类型的细微差别也是可能的,然而,要证明脉冲质量和传导受到这些差别的影响还缺乏证据,看起来这些差别影响的是神经单元的发展形成方式。
46、根据这一理论,不是由感觉神经脉冲的质量来决定他们产生的各种神经感觉的,而是由他们被发射到大脑的哪一部位来决定的,对这一观点是有证据的。
47、磨擦的结果是,在叶面上服从正态分布的地方就会产生两种分布方式,顶点上主要是小块,其他的地方是小块,其他的地方是大块的地方。
48圣经没有告诉我们罗马的数据统计者们怎样达到我们今天的经济预测的可靠性的,我们进一步思考的话,其中的意见上有很大的不同。49、在英国进行的一项调查证实经常接受X光照射的脊椎关节炎患者癌症的百分比高得不正常。
50、然而,穿过太空的港湾,那里的意识对于我们的来说就像我们的意识比动物的意识一样,冷酷广博而无情的智慧,用嫉妒的眼睛看作地球,慢慢地肯定会制定针对我们的计划。
51、即使是学术界被长时间认作必须“同盟卡”的博士学位,现在也因为仅仅为了学习本身和知识的累积而学习,却不把知识应用到教授的教学职责中去而受到了严厉的批评。
52、尽管收集必要的信息对于两者来说都是需要的,但官员必须以中立和清晰的态度来提供事实的画面,而艺术家从已设字的信息或者态度开始,并将其过用激发读者共鸣和情绪反应的词语描写的动用细节描述出来。
53、流行期刊中甚至有文章批评国民生产总值,因为它并不是一个福利目录,一方面忽视了它从来就没有这种倾向,另一方面的建议是通过正确的改变它才能被转化过来。
54、其他的实验揭示神经细胞的大小、数量、排列和连接的细微变化,但就神经关联而言,这些感觉区域的相似性比那些细微的区别更有意义可言。
55、中国向农民和其它农村住户发放了宣传刊物,指导他们观察动物,以便每户人家都能参与帮助地震预报。
56、星球大战防御系统的支持者们希望它不仅能保护一个遭受核攻击的国家,也希望它能成为使核攻击永不发生的足够威胁。57、它也不能防止轨道在地球大气层以内的洲际导弹和轰炸机命中目标。
58、人民活动家一直认为黑人和拉丁美人难以在生意上立足的原因是因为他们难以取得大公司的大宗定单和分包合同。
59、她认为十九世纪给家庭经济作出贡献的孩子才“有用”的概念慢慢改变了,今天提到那些没有挣取收入的“无用”孩子,甚至还要花销很多,仍然在情感上被认为是无价的。
60、这种关于孩子的观点到19世纪时已在中上阶级中建立,并于19世纪末20世纪初在社会上广泛传播,当时改革者们推行童工规定和义务教育法,部分来源于孩子的情感价值的假设,这都使得使用童工被禁止了。第四部分(61-80句译文)
61、当然,对历史反应过度以致结论说关于扩张的问题大多数人都错了与重新形成对大陆漂浮建议理论的反应一样,是危险的。将来对于这些关键问题的研究毫无疑问是必要的,然而不应该否定最近研究结论的说服力,在18世纪的英格兰对于一些微不足道和有使用价值的商品和服务的需求,预示了我们今天的世界。
62然而这种消费革命的情况还有疑问,三个关键的问题是:消费者是什么人?他们的动机是什么?对于奢侈品的新型需求的效果是什么?63、尽管从生产厂商和服务行业认为他们的顾客需要并实际生产的产品或者提供的服务来推断他是可能的。但只有对实际的消费者填写的个人资料的研究才能清楚地描述顾客的需求。
64、对于他们移民原因的细节,Grassy并不否认他们经常提出的事实-17世纪30年代的一些移民主要由组织家和牧师组成,提出了要离开的宗教解释,但他发现只是以回顾的方式推定的基本情况。
65、如果我们将1956年(当时的平均失业率为41%)的年龄和性别失业率分来用今天一般的劳动力中年龄性别比来计算的话,平均失业率就是5%了。
66、他很迷惑我并不想要明显的是所有美国人被教导长大后要追求的东西:金钱和权力。
67除非生产力的增长出人意料的大,不然实际产出的扩大最终要开始减缓以适应经济的可持续发展,这样才能避免价格的综合需求压力。68、然而,当投资基本上流向一个方面时,就像一般从工业化到一般发展中国家一样,看起来是基于双方资源的规定产生的收入损失主要由接收大量外国投资和创造大部分收益的国家来承担-即发展中国家一方。
69、尽可能没有政府干预地追求个人利益被看作为通往人类幸福的道路和进步,而不是像希腊人强调的集体社会中的公共义务与参与。70、辩护律师依靠长期作用的准则来约束原告律师的行来:作为法庭的准司法人员,他们有责任不能过分起诉来偏见性对待一方的案子或者破坏法庭的公正气氛。
71、没有一个谨慎的人能按如下的假设行事:当陆地确定以后,一个政府并不能包括全部;当这种巨大的开销终于分裂为几个民族时,这

看起来是不可避免的,人们就只能等待着争论,敌对和战争了。
72、如果他们认为人类进步的下一步必需是把普通人的智力水平和社会地位向着最受欢迎的方向提高的看法正确的话,他们至少要比欧洲超前三代接近那个目标。
73、他认识到如果不是我们的“小贬”文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,每个为大家做事的人都该被如此对待。
74、金钱购买给艺术的本能耻辱感如此强烈,以致可有时文人可以获得报酬却拒绝为其作品给予的报酬,LordByron有时因为尊贵的自豪而这么做,而CountTolstoy则出于贵族的良知而尽力这么做。
75、也许他认为他批评美国的外支政策就会使他从联帮政府那里获得的对人权和的支持受到威胁。
76AbrahamLincoln1963828日在他掌管的石头寺里解放了奴隶的孩子们,使用了正确的词语来总统对待华盛顿的黑人群众游行。77、在Warren法庭时代,选民们要求法庭通过有关选区的大小和形状的问题,一方面因为出于绝望-没有什么其他的政府部门提供缓解的办法;一方面出于希望-法庭根据现代的生活条件来审视基本的宪法原则,像其他地区一样重新审查在这一地区的旧的规定。
78、有些人甚至看似事理地认为这一弱点无可补救:在任何一个在物质财富方面追求更加富裕的社会中,比如说资本主义社会,比例不均衡的回报肯定要流向那些在创造财富增长的过程中提供设备的人。
79、这一学说把十四修正案的应用扩大到了其他方面,由于一些法官拒绝用宪法来给除种族外的东西来进行法定分类予以否定,许多人觉得这一论点可以接受;至少有一些非种族的歧视,特别是性别歧视被怀疑要受法庭的仔细审查。
80、但由于照相机变得越来越精细,越来越自动化了,一些摄影师禁不住开始解除他们的装备或者说他们根本没什么装备,而倾向于运用那些非现代的照相技术,因为一架未成熟,力不大的机器被认为更加有趣或者说更能有情绪结果,给人更多的创作空间。第五部分(81-100句译文)
81、两种小说家都使用一种讲故事的方法,来强调同一事件不同角度的讽刺差别和浅显戏剧与隐藏的权威倾向的讽刺联系,我称之为明显的叙述技巧。
82、如果把黑人诗人当作一个群体来讨论的话,比如说,他们的作品反应的诗歌发展历史的程度不该被忘记,可能会产生文学历史的一些改变。
83、这些不同包括了下一代人大胆直率的言辞和他们的技术发明性。
84、但是黑人诗人并不争论关于第的问题,一个有成就的黑人诗人总欢迎新人,不管他们的风格怎样,因为真正重要的是种族自豪。85、托尔斯泰推翻了所有预想,每一次他都抛弃了“系统”和“机械”的东西,外部规定的信念,情绪冲动的生活和非系统的传统行为,内部激励和独立思考的解决方案。
86这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。87、但是难道这不是关键问题的挑战和刺激而就其本身而言是存在于矛盾的态度里面。这样的态度让我们认识到Merediths作品中智慧和卓越,然而与此同时,我们有了缺乏同情和不能有任何热情反应的经历。
88、在这方面,她很像所喜欢的同时代人中的一位MaryBrunton一样被回避着,和许多女性作家更多的来掩饰其性别憎恶,和其它方面,Mary是宁愿在无名的世界中悄然而去,也不愿被怀疑是在卖弄文艺。
89、我们在小场合或是粗鲁的场合听到的声音,不容易有强烈的印象或是令人愉悦的形象。对于那些生词,无论什么时候出现,我们要把注意力放到传达意义上。
90、为了继续进行,要创立一种5重假设,使你能够从经验的海洋中搜集到无尽的细节,然后抛到观察的海岸上,只有有限的相关数据,也就是说,在假设中的五个因素里面有一个或多个。
91、我作为一名作家,自然地要关心在美国人口中惊人比例的实用文盲,如果他们不能读或不能理解他们所读内容,他们就不会买书或是杂志。
92、他们不知道那解释和点明其余部分合理的学说,那些表明似乎与其它相冲突的因素是可以协调一致的,或者应该提出两个明显有力的原因中的一个而不是另一个。
93、除了逻辑推理问题之外,在英国存在一种悠久的拒绝遣送违反他们意志的人们的传统,这些人们发现他们处于英国政府的掌握,而这种政府接受的本质却不确定的。
94、对于殖民立法的困扰和英国皇权的范围,州宪法的细节问题和绝对需要一个联邦法律。所有这些都表达出迫切的需要谨慎的,具有外在力量的正确关系的证明确实盛行。
95、词源里告诉我们说智力是和学习能力有关,和所要学习的内容速度有关,和内容记得的好坏和时间的长短有关,而且和有能力那些内容,使用它们来解决问题的能力,以及创造力相关。
96、这事件标志着由WilliamBarfonRogers的长期的努力的结束。WilliamMIT的一创立者兼第一任主席,他努力要开创一种新型和时代、国家需要相关的教育机构,在那里青年人可以获得知识性和实用性的教育。
97、每个系的计划包括的一部分是系领域内的专业兴趣的科目,另一部分是学生们自己选择的额外机会。
98、可选性地,学生可以用选择性的时间来准备某些专业领域的高级课程,比如说医学或者法律,或者M.I.T.不授予本科学位的某些专业课程,比如说气象学和心理学,或者跨学科的领域,比如说天体物理学,交流学或者能源学。

99、尽管开放式理学学士本科课程计划由系里列出,可以有一些自己独特的特点,但每个项目的列出必须与系代表进行协商,以此来保证课程结构有意义,内容富有挑战性。
100、以前的重心是诸如大坝、道路和桥梁等大型基础设施的建设,现在开始转换到能直接提高国家的基础服务的项目上来了。第六部分(101-120句译文)
101、因此除了以上列出的走弯路的可能性外,科学研究者们和普通人一样,也有在我们刚才提到的思维方式上犯错误的可能性,以及在一些其他的方面。
102、他掏了个洞往里瞥去,能看见珠宝,在透进去的光线之外的阴影里面,还有些堆成堆的其他东西。
103、阿雅特和罗索尔兄弟都不知道他们销售的大部分都是以前在市场上面没有人见过的东西——只被人们猜想过它的存在,但从来没有考古学家真正发现过。
10419861月,法国总统弗兰西斯·密特朗解释说:“这是本世纪最大的建设项目。”当时,他和英国首相玛格丽特·撒切尔一起宣布两国将克服一直以来的争论和偏见,铺设一条横穿分隔两国的狭长海峡的地下隧道。
105、也学是早期的许多研究只考虑了一种大小足以被浮游植物网采集的水藻,而这种做法忽略了更小的浮游植物—现在我们知道食草动物很可能以它为生。这些事实和做法导致了在后面的研究中对食草动物的忽视。
106、相反的观察,即在浮游植物群落高度集中的地方缺乏食草动物的现象,使哈笛提出了他的“动物排除”理论,该理论假设浮游植物群落能产生一种驱虫剂赶走在浮游植物高度集中区域内的食草动物。
107、尽管这些分子能够透过可见光,阳光的大部分热量?都集中在这个波段,但是它们吸收长波,从地表来的红外辐射,或者将有些辐射折射回空中。
108、此外,一些黑人小说的风格,像JeanToomerCane,就接近于表现主义或者超现实主义,这种巧合是否给流行描述黑人主人公与命运对抗的主题提供了一个反衬点,或者经常被更加自然的表达模式所传达的主题?
109Roseenblatt的主题分析非常有客观性,他甚至明确地说他并不愿判断各种作品的价值—但他的说法似乎有些不对头,特别是有时赞美的尝试可能产生有趣的结果。
110、这样,对于数学家们来说是非常惊诧的,例如,薛定谔方程式并不是氢原子的准确描述,而只是某种程度上的近似值。它近似于另外一种描述磁性偶极子相对效果的方程,而这个方程本身又是一套不定量子场论方程的近似值。
111、大喜剧家们认为真理需要各种启示,因此他们开始强调社会活动中的各种矛盾,而不是掩饰或者通过非社会象征的神圣结局和喜剧目的、自然规律来超越它。
112、水文地质循环是这一科学里面的一个重要课题,它是水的完全循环过程。这一过程从水蒸汽开始中,以降水量的形式成为液态或者固态水,这样就到了地表,最后又通过蒸发或者散发方式回到水蒸汽的状态。
113、我认为它的关键意识——它对于阶级和性的深远理解对人们的生活有着重要影响——很大程度上归功于文化遗产,总的来说,当代的文艺批评家并未对此给予足够评价。
114、早在20世纪50年代,许多研究前工业时代欧洲(我们可将其粗略定义为1300年至1800年间的欧洲)的历史学家们开始研究更多的欧洲人群,而不仅仅局在只占人口总数2%到3%的那些至今还充斥着历史书籍的政治、社会、精英人物:国王、将军、法官、贵族主教和地方要人。
115、历史学家FrederickJTuner19世纪90年代写道:自1870年以来美国农民的不满一直在缓慢增长,直到1870年关闭了内部前沿以后就被加速了——就是说,用于扩张农业系统的新土地资源已经枯竭了。
116Fallois提出Proust1908年就开始写小说了,因为Saint-Beure对于写作的真实性质的忽视,他把小说放置了。后来开始流行个人回忆录和科幻小说,这些东西和小说一起稳步地发展。
117、分层地幔的最好证据就是在海岛上发现的火山岩这一明显的事实。岛屿被认为是从低层地幔升起的地柱形成的,它构成的基本成份与海中的山脊系统根本不同,许多地质学家认为它起源于上层地幔。
118183810月,我随便读了《马尔萨散人口论》,很欣赏书的到处都有的生存竞争,经过对动物和植物生存习性的长期观察,我忽然想到这种环境下,有利于生存的变化被保留了,而不利于生存变化被消除了。
119、但是这些对于肽激素的信仿,被一个又一个的实验室质疑,他们发现抗血清被注入大脑后,并不在下丘脑那里才凝固,显示出肽激素和与抗血清反作用的物质都不存在。
120、连接着缅甸、老挝、泰国和中国云南省的区域构成了所谓的金三角,它的支持者们正寻求亚洲发展银行进行合作开发的可行性研究,以此来使其区域内地摆脱对臭名昭著的海洛因贸易的依靠。第七部分(121-140句译文)
121、他享受着数世纪来哲学天才和政治英雄们联合取得的自由,这是被烈士的鲜血神圣化了的自由;着人类有史以来最发达的经济提供的舒适与休闲;科学解开了自然的奥秘,使他能享受神奇逼真的音响和影像效果。
122、每个有学问的人庆幸着自己与其他人的不一般;反过来没有学问的人则正庆幸着自己说不清的与别人的相似性——对于存在,这么说吧,杰出的大众化和非凡的普通。
123对于没学问者自称特殊的“人类”有一点我一直搞不明白,为什么是“非人类”去使用那些设施来将我们和猪啊、鹅啊划分,“人

类”去使用那些我们与低等动物共享的东西。
124、谚语中说对于口味来说,是没有争议的——尽管在事实上,人类一—至少在一半的休闲时间里什么也不做——并且如果阳春白雪和下里巴人对于个人口味的问题是排外(这一点在很大程度上是肯定的),那么对于他们来说,除了我在前面讲的,就没什么说的了。125、因此我从爵士乐和刺激性事物中找到的乐趣需比音乐里的少得多,比如说,贝多芬的或者是Dostoievsky的小说;杂志封面上的性感女郎比RubensGrecoConstabletSeurat所创造的精细复杂的情感对于我来说要逊色得多。
126、只要问问大学一年级的学生他们听什么音乐,那对他们有多重要或者说意味着什么,就可以发现在美国是个普遍现象,它开始于青春期或更早的时候但会延续整个大学时代。
127、像寓言中的古法利赛人一样,他们感谢上帝——他们与普通人不一样,去画那些人的图画,几乎比Swift画的人形兽还要好看。128、每一次梦想都是来自于古老的忠诚的承诺,宪法中的词句,国歌中的歌词,人权法案所保证,都是以希望有一天它能成为现实的期望来结束的。
129、对于许多人来说,这一天像冒险活动,在盛夏和阳光下长时间等着——有的是从家里出来轻松,有的是学校周日野炊,有的是政治会议,有的烤鱼吃。
130、也许不能注意到它,因为在注意着许多事情,但是很长时间后也很难忘记RevDrMartinLuther.Jr.,用悦耳忧郁的声音向大众呼喊出他的梦想。
131、首先,他们明白了林肯的“准备增长的必需性”理论,因为他们一点也不怀疑他们争取平等的运动还没有达到高潮,而仅仅是个开端,他们要继续在街上静坐直到他们在学校、饭店、室内和职业介绍机构得到平等对待的权力。而且,就像他们现在展示的一样,他们已经找到了不触犯法律来引起法律的改变的有效的方法。
132、从我们的身体能够自动地对损失作出补偿这个事来看,尽管我们明显地需要REMCrapideyemovement睡眠,但REM睡眠对我们的身体有什么作用还不清楚。
133(我)出来的时候在冰冷多刺的灌木丛里不太安稳地待着,他们打得很困难,我打到了两只、跑了五只,回来的时候我看到房子边还有一群,很高兴它们留下来的下次好打。
134、对于他们来说更重要的是,给他们提供了一个以一定代价借钱的地方,这比小型的借贷公司,分期付款行或者其他地方要便宜得多。135、能使个体拥有最多后代的性别比例被推崇,以便来使基因的数目也被传输下去。
136、当代短缺确实出现,但西蒙和其他兴旺论者认为只要政府不干预——通过消费指令或者价格控制——人们总能找到替代品。137、他很少忽略许多潜在的选票,许多黑人组织也没有逃过议员们的眼睛,几年前还像高级议员一样很难冲出人群的黑人组织现在已经能够组织哥伦比亚区最大的群众集会了。
138、直到这个世纪末还是有大量的这样的争论,书籍是否应该作为信息来认真对待,还是有些像报纸之类的阅读材料已经在精神上有某种程度地减弱了。
139、然而,不管它有什么优点,古老的共享文字文化已经过去了,一方面被印刷的大众媒体代替,另一方面被给特定读都出版的书籍和杂志代替了。
140、到这个世纪末,学生们被介绍对书籍要采用“拿来主义”,阅读时也要采用技巧,可能的话,对于朗读者来说是不太适合的。第八部分(141-160句译文)
141、尽管许多字典将有些词汇定义为“过时”或者说“只作口语用”,但许多人对某些词汇的用法不解时,当他们查完字典,却往往发现许多知名作家也在作品中正式使用。
142、人们只能是相对富裕,而另一些人就相对贫穷了。既然权力是集中在富人的手中,公共政策就将继续反应他们的利益而不是穷人的利益了。
143、社会变化在有多种人群汇集的社会里比仅有相似人群的社会里更容易发生。
144、如果一个家庭里面男女的角色不是明显地分开,家务事由双方分担的话,大男子主义就很难维持了。
145、在这样的家庭中长大的孩子们比他们的父母更容易参与到以合作为特征的社会中去,而不靠什么“性别之争”146、家庭就像是一个合作式的企业一样,很难制定统一的规则,因为每个家庭都需要自己的独特的解决问题的办法。
147、除了以英语为母语的人大量地使用英语外,很多重要的科学、技术文献也是由英语写成,而且作者不仅仅是以英语为母语的人。148、比起那些头脑不活跃的人来说,年轻时喜欢尽量从事更多工作的人年老后更有认识力。149、完美主义者倾向于为了一点小事花费比事情本身更大的代价去完成。
150、人类自然地对于那些有明显特征的疾病有深刻的印象,然而他们最可怕的敌人往往在未被人注意时慢慢接近他们。
151、问题是很难明确辐射的伤害—一个人可能感觉良好,但他(她)的****官细胞可能受到损伤,而且有些直到生下畸形儿甚至是畸形孙儿才会被发现。
152最后,只有7/19的传统可乐爱好者正确地辨别出了他们的品牌,而低糖可乐爱好者水平更差—只有7/27的人辩出了四种混合的品牌。153、口味是个非常主观的问题,所以对于食物我们一般不进行偏好测试。
154、区分周围的环境或者有机物体,以及分辨作用于有机物的影响力是生物内部的还是来自于外部环境的,看起来非常简单。155、但是在实际中这套系统在很多方面失败了,因为有机物和环境在不断相互作用,所以环境在不断被有机物修改,反过来也是一样。

156、对于人类来说,环境概念的问题更加复杂。因为我们不得不把人类当为动物,又不得不把人当为文化的持有者来对待。
157、如果我们将人类看作动物来尝试解释作用在有机物上的环境影响力的话,我们不得不处理像气候,土壤,植物和一些对于所有生物环境来说共同的因素,但我们也发现,“文化”的影响也非常重大,它可以改变物理和生物因素。
158、所以我们很容易在对待文化的问题上陷入困境,有时候,我们将其看作人类的一部分,有时候,又作为环境的一部分。159、因为不了解这些你那里他们的能力已经进步了,他们认为在这个方面新一代的年轻人肯定没有希望了。
160、既然这种关于英语语言的衰退的担忧并不被看作一个一代人的现象,而是特指对于今天的年轻人的一种新现象,所以可以很自然地认为现在的英语老师工作做得不好。第九部分(161-180句译文)
161、社会主义者强烈要求结束“薪水奴隶制”,而无政府主义者高唱“炸药”的价值,像SamuelMcGuire这样的中间道路者显得相对温和。
162“劳动日”很快被采纳,更大程度上表明国家法律制定者害怕激起工人阶级的愤怒,并非体现对工人阶级的尊重。
163、在过去,孩子们对出生和死亡非常熟悉,是他们生活的一部分。现在的孩子也许是从未目睹婴儿的降生和亲人的死亡的第一代美国人。
164、我们发现那些被公开坦诚地对待的病人在对待死亡的临近和接受死亡的问题上处理得更好。165、我们采取的身份是随着接触的人的不同而改变,且一生都在变化。
166、这意味着我们在不断判断和解释别人的行为的心理过程中进行自己的行为。167、我要不断地将梦想付诸实际的测试—尽管这意味着不确定和对失败的恐惧。168、一切尝试对多话的小孩的发展追踪从他们说的第一句话开始……169、这种自我模仿使他们故意模仿别人对他们说话的声音。
170、外部奖励,从热情洋溢的话语表扬到冷冰冰的现金,如何影响一个人的动机和创造力,对这一点,心理学家们采取完全不同的观点。171、但是如果对绩效差的业绩也进行奖励或者让人们对奖励有太多的预期,是很容易抹杀创造性的。172、冰箱对环境的影响是显而易见的,而它对促进人们幸福的贡献却是微不足道的。
173、装载正确的软件来使它智能化可能要花费我们很长的时间,或者也可以改变它的结构,但同样的情况也会发生。174、由于机器人的智能增长到了人脑的程度,加上通过规模经济降低了生产成本,我们可以使用它们来拓展前沿。175、在将来,通过新一代人创造的财富和科技,建设一座可以容纳千百万人的人造大型太空站也是可以的。176、后来,人们试着把建筑物从其基地上撑起来,在建筑物和地基间灌入橡胶和钢铁以减少地表震动的影响。
177、如果他们对于自己吹捧的东西不认真对待也不去执行的话,他们的孩子将在糊里糊涂中长大,并且当他们对自己进行一些思考的时候,他们会在情感上有不安全感并认为他们遭受了某种程度的欺骗。
178、因为所有这些原因,要进行有效读报的话,既要得到你需要的信息又不浪费时间,需要选择和应用良好的阅读技能和自我了解。179“在日本,是一个比我们更有纪律性和竞争性的社会。IsaacStern说。“孩子们每天都准备在各个领域内冲刺极限,包括音乐。180“学习使用计算机”这个短语是什么意思呢?听起来像是“学习驾驶汽车”也就是说,好象里面有一套确定的技能,一旦获得,就会使用计算机了。
第十部分(181-200句译文)
181、在英格兰的某些地方,依然能够见到狭谷中环绕着教堂的茅草屋组成的小村庄,驾车穿过村庄里狭窄的街道时两旁是刷成了白色或者紫色的茅草小屋,从绵延的山顶上能看见美丽的茅草农场建筑。
182、竞争的价值不仅在其本身,通过竞争这种方式,其他的诸如个人自由,公平机会和勤奋劳动等美国价值观得以实现。183、教育的功能是创造学习的欲望和气氛,使孩子们能够设计出一种最有效的方式来自学阅读。
184、如果老师创造出一种环境,使孩子们能够通过阅读来解决阅读的问题的话,学习阅读就变的简单多了。
185、这种干扰的来源还没有被确定,专家们指出可能是由于各种移动电子设备引起的,例如笔记本电脑,随身听和手机。
186、尽管有些航空公司禁止旅客在飞机起飞和降落的时候使用这些装备,考虑到许多旅客希望在飞行时工作,大多数公司还是不愿意全面禁止。
187、跨国公司,全球市场营销,新兴通讯技术和文化融合的发展,使全球公共关系或者说PR得到了不平行的发展。188、公元前三千年的一个婴儿所发出的嘎嘎声到今天的婴儿的嘎嘎声的进步,并不能算是一种发明。189、喷刷在马路上的弯曲的人字型条纹,使司机们觉得他们驾驶的速度比实际的快,因此司机会减速行驶
190、因此,DDBNeedham的任务就是鼓励消费者考虑火车的其他好处来改变他们的态度,使西方乘坐火车的可能性提高191、这些广告被放置在面向家庭的与自然和美国有关的电视节目里面,以便最有效的接触到目标观众
192、为什么奶油比黄油坏的快呢?已有些研究者认为他们找到了答案,这与食物的结构有关,而不是它的化学成分—这一发现使得有些化学处理保存食物的方法无效了。
193、研究者们认为:如果国际足球裁判组织FIFA想要在下一届世界杯比赛中提高评判水平的话,就应该远距离观察比赛,而不是冲进球场光盯着足球。

194、还在初级阶段的时候,福利改革在很多国家就是一个成功了—至少它使许多人摆脱了对福利的依靠。195、但是对许多人来说,穷人们在没有政府的援助下自己养活自己本身就是一个巨大的胜利。
196、美国人对于多元化和个人个性感到骄傲,因此他们更加喜欢和看重的不是制服,不管是一个电梯操作员的制服还是五星上将的制服。197、由于我们是社会动物,我们的生活质量在很大程度上取决于我们的人际关系。
198、最后,其他的人给我们提供物质性支持—经济援助,物质资料和必需服务—通过帮助我们处理问题来减轻我们的压力。199、我就上了这样的大学,自以为比那些在工程“工厂”里的学生有更大的优势,在那里根本每人管里是否有价值观和灵活。200、回收也能够通过创造就业机会来刺激本地经济,治理污染,通过给企业提供更加精练的原材料达到减少能源消耗的目的。第一类:复杂修饰成分
句子本不难,但是修饰成分多且长。1、从句(定语、状语、同位语从句等等)2、介词短语修饰;3、分词修饰;4、不定式修饰。经常是在同一个句子里既有从句又有介词短语,且都不止一个。
例:Themethodsthatacommunitydevisestoperpetuateitselfcomeintobeingtopreserveaspectsoftheculturallegacythatthatcommunityperceivesasessential.
翻译:一个社会设计出来保存自己的方法得以形成来保持那个社会认为最重要的一些方面。读法:初级:读出主谓宾来。分析:主语:Themethods谓语:comintobeing;不定式to引导表示目的状语。高级:直接读,见后。考查能力:考查考生的大脑容量。第二类:大段的插入与或同位语,打断读者的思路,割裂前后之间的语义,造成理解的困难。我们称之为打岔
例:MoreoverIcanfeelstrongemotionsinresponsetoobjectsofartthatareinterpretationsratherthanrepresentationsofreality.LSAT读法:初级:跳过插入语;高级:直接读;查查能力:大脑容量+抗干扰能力
第三类:倒装:由于应该放在句首的成分太长,因此倒装到句末。也是一种人为现象。例:Thatsexratiowillbefavoredwhichmaximizesthenumberofdescendantsanindividualwillhaveandhencethenumberofgenecopiestransmitted.读法:需要经过训练后才能按正常语序读。正常语序:
Thatsexratiowhichmaximizesthenumberofdescendantsthatanindividualwillhaveandhencethesexratiowhichmaximizethenumberofgenecopiestransmittedwillbefavered
高级读法:直接读,见后:考查能力:大脑的排序能力
第四类:省略:相对以上三种来讲比较简单,在短句中大家一般都可以看出。但是如果在长句中出现,特别是如果与以上三种之一甚至几种同时出现,也会给同学们带来很大的困难。如上例原句中的省略,在第二个thenumberof前省略了"sexrationwhichmaximizes".2常见倒装搭配
1、及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bringAtoB,写作:bringtoBA
例:YetWaltzer’sargument,howeverdeficient,doespointtooneofthemostseriousweaknessesofcapitalism-namely,thatitbringstopredominantpositionsinasocietypeoplewho,nomatterhowlegitimatelytheyhaveearnedtheirmaterialrewards,oftenlackthoseotherqualitiesthatevokeaffectionoradmiration.
类似的情况:throwover,insertinto,importinto,inferfrom,establishfor,advocateas2、及物动词加副词
例:makepossible…(单词或者句子3省略的几种情况1、重复的成分
2、让步转折的省略:如although(but3、定语从句引导词的省略whichthat
4、定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语
如:qualities(suchas“thecapacityforhardwork”essentialinproducingwealth
4短语被分割:如:suchas,sothat,tooto,morethan,fromAtoB,betweenAandB5多重否定:如:

Despitethesevaguecategories,oneshouldnotclaimunequivocallythathostilitybetweenrecognizableclassescannotbelegitimatelyobserved.GRE难句训练法:
训练方法:凡读过的GRE文章,凡有读一两遍不懂的句子,摘下或输入电脑:每天花半小时来读,读懂读顺为止;开始越窄越多,直到20句以后,越窄越少,一个月后几乎没有了。这时可以达到高级读法:因为大脑已经熟悉了这4种难句的结构,因此可以预判和自动整理语序,除了太长的插入语之外(3行以上),均可以直接读下来。这里面的道理在于,人的大脑对于语言的处理方式是高度自动化的,一旦大脑熟悉了某种语言的结构,他就会对以这样的结构出现的语句进行自动的处理,哪怕句子是语序到的,你也能在瞬间知道其意思,绝无混乱之感。
最令人头疼的倒装为例,举一个中文的例子,比如如之奈何依据,学过古文的同学都知道这实际上是奈何如之的倒装,意思是如何来对付他?然而读完如之奈何再把它恢复成正常语序奈何如之才能理解其含义。这是初学古文的人的做法,真正看古文书的人不会这么读的。因为他天天都读这种语言,早已熟悉了这种结构,不管怎么看,他都知道这是在问怎么办的问题。你要问它为什么是这个意思,语法结构是怎么回事,它还可能真说不明白。
其实语言本身就是为了表达含义的,只要你明白句子的意思,其语法结构不提也罢。我们训练GRE难句,就是要达到上面所谈的这种高级读法的境界,直接读下来(除了3行以上的插入语),就知道句子的意思。当然,这种读法必须以反复的、针对难句的训练为前提。而如果训练成功,ETS所考察你的种种大脑的能力也就通通无效了。GRE学习的一大秘诀,就在于把考场上考察你的难点和需要你花大量时间思考的东西兑换成考场下你的时间和努力。
注意:贵在坚持。GRE学习,当然也包括GRE难句的训练,都好比逆水行舟,不进则退。想要读懂GRE难句,必须坚持每天读,把每一个你摘出来的句子彻底读通,读到这些句子就像是应该这样写、如果是你来写这些句子,你也要写一样。特别提一下,经过我的调查,凡是能够真正坚持用这种方法训练的同学,无一例外的都在数周之内,阅读能力和阅读速度都得到了大幅度的提高,兴奋地来找我,告诉我再没有完全读不懂的文章了。而大多数同学只练了几天就放弃了,实在可惜。其实如果真的能够每天都能认真地读上半小时,一个月之内,必有突破。而克服GRE难句,对于提高大家的逻辑单体、填空能力也至关重要。可以毫不夸张地说,只有克服了GRE难句,你的GRE学习才算真正入了门。
为了节省同学们宝贵的学习时间,我在俞敏洪校长之鼓励下,将GRENO4-No921套题84篇文章及GRE国内题(90-941456篇文章中的所有难句进行了摘录和分类,尽列于此。由于绝大多数同学对需要留下最新10套模考,其句子没有收录,且由于最新题阅读难度下降,其句子收录价值也十分有限。余日夜兼程,完工时惊觉所录难句恰100整。此数暗合Tofel语法之100难句,此天意也?
1.Thatsexratiowillbefavoredwhichmaximizesthenumberofdescendantsanindividualwillhaveandhencethenumberofgenecopiestransmitted.(难度系数5,下同)
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。2.ThisisAdesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgiveawayabruptlytothedesireonthepartofwhatwemightconsideranovelist-scientisttorecordexactlyandconcretelythestructureandtextureofaflower.(5++复杂+倒装+省略;(这是一种)照亮现实的欲望,欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。
3.Hardy’sweaknessderivedfromhisapparentinabilitytocontrolthecomingsandgoingsofthesedivergentimpulsesandfromhisunwillingnesstocultivateandsustaintheenergeticandriskyones.3
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
4.VirginiaWoolf’sprovocativestatementaboutherintentionsinwritingMrs.Dallowayhasregularlybeenignoredbythecriticssinceithighlightsanaspectofherliteraryinterestsverydifferentfromthetraditionalpictureofthe"poetic"novelistconcernedwithexaminingstatesofreverieandvisionandwithfollowingtheintricatepathwaysofindividualconsciousness.5
弗吉尼亚.伍尔夫(VirginiaWoolf)在创作《黛洛维夫人》Mrs.Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文

学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家(poeticnovelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
5.AssheputitinTheCommonReader,“ItissafetosaythatnotasinglelawhasbeenframedoronestonesetuponanotherbecauseofanythingChaucersaidorwrote;andyet,aswereadhim,weareabsorbingmoralityateverypore.”5-)就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德
6.Withtheconclusionofaburstactivity,thelacticacidlevelishighinthebodyfluids,leavingthelargeanimalvulnerabletoattackuntiltheacidisreconverted,viaoxidativemetabolism,bytheliverintoglucose,whichisthensent(inpartbacktothemusclesforglycogenresynthesis.4+随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成(convertinto)葡萄糖,而葡萄糖接下来又会(部分)传送回肌肉中重新合成糖原
7.AlthoughGutmanadmitsthatforcedseparationbysalewasfrequentheshowsthattheslaves’preferencerevealedmostclearlyonplantationswheresalewasinfrequentwasverymuchforstablemonogamy.3+
虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱——在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来——在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制(monogamy
8.GutmanarguesconvincinglythatthestabilityoftheBlackfamilyencouragedthetransmissionof-andsowascrucialinsustaining-theBlackheritageoffolkloremusicandreligiousexpressionfromonegenerationtoanotheraheritagethatslaveswerecontinuallyfashioningoutoftheirAfricanandAmericanexperiences.4
古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。
9.ThispreferenceforexogamyGutmansuggestsmayhavederivedfromWestAfricanrulesgoverningmarriagewhichthoughtheydifferedfromonetribalgrouptoanotherallinvolvedsomekindofprohibitionagainstunionswithclosekin.3+
古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(unionwithclosekin)的禁止。
10.HisthesisworksrelativelywellwhenappliedtodiscriminationagainstBlacksintheUnitedStatesbuthisdefinitionofracialprejudiceas"racially-basednegativeprejudgmentsagainstagroupgenerallyacceptedasaraceinanygivenregionofethniccompetition"canbeinterpretedasalsoincludinghostilitytowardsuchethnicgroupsastheChineseinCaliforniaandtheJewsinmedievalEurope.4+
该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义——以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。
11.Suchvariationsinsizeshapechemistryconductionspeedexcitationthresholdandthelikeashadbeendemonstratedinnervecellsremainednegligibleinsignificanceforanypossiblecorrelationwiththemanifolddimensionsofmentalexperience.5
类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。
12.Itwaspossibletodemonstratebyothermethodsrefinedstructuraldifferencesamongneurontypes;however,proofwaslackingthatthequalityoftheimpulseoritsconditionwasinfluencedbythesedifferences,whichseemedinsteadtoinfluencethedevelopmentalpatterningoftheneuralcircuits.(5有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。
13.Althoughqualitativevarianceamongnerveenergieswasneverrigidlydisprovedthedoctrinewasgenerallyabandonedinfavoroftheopposingviewnamelythatnerveimpulsesareessentiallyhomogeneousinqualityandaretransmittedas"commoncurrency"throughoutthenervoussystem.4尽管在神经能量上存在着质的不同,这一点从来都没有在严格的意义上被反对过,但是以上教条通常被抛弃掉,而

转向相反的观点,即:神经冲动从根本上本质相同,而且被当作一种普通流在整个神经系统中传播。
14.Otherexperimentsrevealedslightvariationsinthesizenumberarrangementandinterconnectionofthenervecellsbutasfaraspsychoneuralcorrelationswereconcernedtheobvioussimilaritiesofthesesensoryfieldstoeachotherseemedmuchmoreremarkablethananyoftheminutedifferences.4-尽管其他实验显示在神经细胞的大小、数量、排列和相互连接上有一些小的差异,但是就心理-神经的关系而言,这些感官区域彼此之间的明显的相似性看起来比起微小的差异更为令人注目。
15.Althoughsomeexperimentsshowthatasanobjectbecomesfamiliaritsinternalrepresentationbecomesmoreholisticandtherecognitionprocesscorrespondinglymoreparalleltheweightofevidenceseemstosupporttheserialhypothesisatleastforobjectsthatarenotnotablysimpleandfamiliar.4+
虽然某些实验表明,随着一个物体变得熟悉起来,其内心再现图像亦更具整体感,辨认过程相应地更趋于平行,但证据的砝码似乎在支持序列假设(serialhypothesis,至少是对于那些不甚简单、不甚熟悉的物体来说。
16.Inlargepartasaconsequenceofthefeministmovementhistorianshavefocusedagreatdealofattentioninrecentyearsondeterminingmoreaccuratelythestatusofwomeninvariousperiods.3+
在很大程度上,由于女权主义运动(feministmovement)的缘故,史学家近年来汇聚了大量的注意力,来更为准确地确定妇女在各个历史时期的地位。FocusAonB;
17.IfonebeginsbyexaminingwhyancientsrefertoAmazons,itbecomesclearthatancientGreekdescriptionsofsuchsocietiesweremeantnotsomuchtorepresentobservedhistoricalfactrealAmazoniansocietiesbutrathertooffer“morallessons”onthesupposedoutcomeofwomen’sruleintheirownsociety.(4如果我们先研究一下为什么古人会提到亚马逊人,下面的一点就变得清晰了,那就是古希腊对于这种社会的庙睡不是太多的被用来表达观察的历史事实——真正的亚麻逊社会的——而是为了对于妇女在其社会中的统治的预期后果提供一道德教导
18.ThusforinstanceitmaycomeasashocktomathematicianstolearnthattheSchrodingerequationforthehydrogenatomisnotaliterallycorrectdescriptionofthisatombutonlyanapproximationtoasomewhatmorecorrectequationtakingaccountofspinmagneticdipoleandrelativisticeffectsandthatthiscorrectedequationisitselfonlyanimperfectapproximationtoaninfinitesetofquantumfield-theoreticalequations.5
因此,举例来说,对数学家而言,了解到下述情形可能会令其惊愕不已,即薛定谔(Schrodinger)的氢原子方程式并非是对该原子作出的一种绝然正确的描述,而仅仅是个近似值,趋近于一个在某种程度上更为正确的将自旋、磁性偶极子、以及相对论效应考虑在内的方程式;而这个得以纠正的方程式就其本身而言也只是一个不完美的近似值,趋近于无穷无尽的一整套量子场论方程式。
19.Thephysicistrightlydreadspreciseargumentsinceanargumentthatisconvincingonlyifitispreciselosesallitsforceiftheassumptionsonwhichitisbasedareslightlychangedwhereasanargumentthatisconvincingthoughimprecisemaywellbestableundersmallperturbationsofitsunderlyingassumptions.5+
物理学家恐惧于那些精确无误的论据不无道理,因为某种只有在它是精确无误的条件下才令人置信的论据,一旦它赖于建立其上的假设稍有变化,便会失去它一部的作用;而与此相反,一个尽管并不精确无误但却令人置信的论据,在其基本假设(underlyingassumption)稍微受干扰的情况下,仍然有可能是站得住脚的。
20.HoweverastheygainedcohesiontheBluestockingscametoregardthemselvesasawomen’sgroupandtopossessasenseoffemalesolidaritylackinginthesalonniereswhoremainedisolatedfromoneanotherbytheprimacyeachheldinherownsalon.4-
起初,蓝袜女们确实模仿了法国沙龙女主人,将男性襄括到其小圈子中来。然则,随着她们获得的凝聚力,她们渐趋将自己视作一女性团体,并拥有了一种妇女团结意识,而这种意识在法国沙龙女主人身上则荡然无存,因为她们每个人在其自己的沙龙中自视甚高而彼此孤立隔绝开来。
21.AsmyownstudieshaveadvancedIhavebeenincreasinglyimpressedwiththefunctionalsimilaritiesbetweeninsectandvertebratesocietiesandlesssowiththestructuraldifferencesthatseematfirstglancetoconstitutesuchanimmensegulfbetweenthem.5
随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上

的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。
22.Althoughfictionassuredlyspringsfrompoliticalcircumstancesitsauthorsreacttothosecircumstancesinwaysotherthanideologicalandtalkingaboutnovelsandstoriesprimarilyasinstrumentsofideologycircumventsmuchofthefictionalenterprise.4
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。
23.Isthisadefectoraretheauthorsworkingoutofortryingtoforgeadifferentkindofaesthetic3
这究竟是一种缺陷呢,还是这些作者想要按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一种与众不同的美学体系?24.Inaddition,thestyleofsomeBlacknovels,likeJeanToomer’sCane,vergesonexpressionismorsurrealism;doesthistechniqueprovideacounterpointtotheprevalentthemethatportraysthefateagainstwhichBlackheroesarepitted,athemeusuallyconveyedbymorenaturalisticmodesofexpression?5
不仅如此,有些黑人小说(比如JT的甘蔗)的风格接近与表现主义和超现实主义;这种技巧是否为流行的主题提供了一个和谐的对应呢?这种主题刻画了黑人注意与之相抗争的命运,这是一个通常用更为自然主义的表现手法所表达的主题。
25.BlackFictionsurveysawidevarietyofnovelsbringingtoourattentionintheprocesssomefascinatingandlittle-knownworkslikeJamesWeldonJohnson’sAutobiographyofanEx-ColoredMan.4)注意:bringAtoB——bringtoBA
《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过程中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯。韦尔登。约翰逊JamesWeldonJohnson)的《一个曾经是有色人的自传》AutobiographyofanEx-ColoredMan
26.Althoughthesemoleculesallowradiationatvisiblewavelengthswheremostoftheenergyofsunlightisconcentratedtopassthroughtheyabsorbsomeofthelonger-wavelengthinfraredemissionsradiatedfromtheEarth’ssurfaceradiationthatwouldotherwisebetransmittedbackintospace.(4
虽然这些分子允许可见波长(visiblewavelength)的辐射——阳光的绝大部分能量就汇集于此——不受阻挡地穿透,但它们却会吸收某些较长波长(longer-wavelength,亦即从地球表面辐射出的红外发射(infraredemission,这种辐射若不是二氧化碳的缘故就会被重新输送回太空。
27.Therolethoseanthropologistsascribetoevolutionisnotofdictatingthedetailsofhumanbehaviorbutoneofimposingconstraintswaysoffeelingthinkingandactingthat"comenaturally"inarchetypalsituationsinanyculture.4
这些人类学家所归诸于生物进化的作用,不是规定人类行为的种种细节,而是将各种限制强加于人类——即在任何文化的典型情景中都会自然表露的情感、思维、以及行动方式。
28.Whichofthefollowingmostprobablyprovidesanappropriateanalogyfromhumanmorphologyforthe“details”versus“constraints”distinctionmadeinthepassageinrelationtohumanbehavior?5
以下哪一个选项最有可能为文章中所谈到的与人类行为有关的人类行为细节相对人类所受限制之间的差异,从人类形态的角度上提供了一个合适的类比?
29.Alownumberofalgalcellsinthepresenceofahighnumberofgrazerssuggestedbutdidnotprovethatthegrazershadremovedmostofthealgae.3+
在存在大量食草动物的同时却只有少量的水藻花粉囊,这暗示出——但没能证明——食草动物已吞噬了大部分水藻。
30.Perhapsthefactmanyofthesefirststudiesconsideredonlyalgaeofasizethatcouldbecollectedinanet(netphytoplankton,apracticethatoverlookedthesmallerphytoplankton(nannoplanktonthatwenowknowgrazersaremostlikelytofeedon,ledtoade-emphasisoftheroleofgrazersinsubsequentresearch.5
可能这样一个事实,那就是很多这样的最初的研究只是考虑了那些能够用网捞起来的大小的水藻,这样一个忽视了更小的浮游生物(而这些浮游生物我们现在知道是捕食者主要的食物)的做法,导致了在接下来的研究中对于捕食者的作用的贬低。
31.StudiesbyHargraveandGeenestimatednaturalcommunitygrazingratesbymeasuringfeedingratesofindividualzooplanktonspeciesinthelaboratoryandthencomputingcommunitygrazingratesforfieldconditionsusingtheknownpopulationdensityofgrazers.5

由哈格雷夫(Hargrave)和吉恩(Geen)所进行的研究,对自然条件下的群落捕食速率进行了估计,其手段是通过测量出实验室内单独的浮游动物种类的捕食速率,然后利用已知的食草动物种群密度,计算出实地状况下的群落捕食速率。
32.IntheperiodsofpeakzooplanktonabundancethatisinthelatespringandinthesummerHaneyrecordedmaximumdailycommunitygrazingratesfornutrient-poorlakesandboglakesrespectivelyof6.6percentand114percentofdailyphytoplanktonproduction.3+
在浮游动物数量激增的高峰期,亦即在春季后期以及夏季,哈尼记录了最大程度上的每日群落食草比率,对于营养物不充足的湖和沼泽湖而言,分别为每日浮游植物繁殖量的6.6%114%.
33.Thehydrologiccycleamajortopicinthisscienceisthecompletecycleofphenomenathroughwhichwaterpassesbeginningasatmosphericwatervaporpassingintoliquidandsolidformasprecipitationthencealongandintothegroundsurfaceandfinallyagainreturningtotheformofatmosphericwatervaporbymeansofevaporationandtranspiration.4
水文循环(hydrologiccycle,作为该学科中的一个主要课题,指的是水所经过的诸现象的整个循环过程,开始时是作为大气中的水蒸气,转而作为雨、雪、露、雹一类的降水量经过液体和固体形态,由此而沿着地层表面分布或进入地层表面,最终通过蒸发和散发作用再度回复到大气水蒸气的形态。
34.Onlywhenasystempossessesnaturalorartificialboundariesthatassociatethewaterwithinitthehydrologiccyclemaytheentiresystemproperlybetermedhydrogeologic.4
只有当一个系统拥有自然的或人工形成的边界来把边界中的水与水文循环联系起来的时候,才有可能把整个的系统恰当的成为与水文地质学有关。
35.ThehistorianFrederickJ.Turnerwroteinthe1890’sthattheagrariandiscontentthathadbeendevelopingsteadilyintheUnitedStatessinceabout1870hadbeenprecipitatedbytheclosingoftheinternalfrontier——thatisthedepletionofavailablenewlandneededforfurtherexpansionoftheAmericanfarmingsystem.4
史学家弗雷德里克..特纳(FrederickJ.Turner)于十九世纪九十年代著述道,美国约自18世纪70年代以来一直在持续不断发展的农民不满,由于国内边远地区internalfrontier的封闭而更趋加剧——亦即是说,美国农业系统进一步扩展所必需的可资利用的新土地几近耗竭。36.Intheearly1950’shistorianswhostudiedpreindustrialEuropewhichwemaydefinehereasEuropeintheperiodfromroughly1300to1800beganforthefirsttimeinlargenumberstoinvestigatemoreofthepreindustrialEuropeanpopulationthanthe2or3percentwhocomprisedthepoliticalandsocialelitethekingsgeneralsjudgesnoblesbishopsandlocalmagnateswhohadhithertousuallyfilledhistorybooks.4
二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲(此处我们可将其界定为约自1300年至1800年这一时期的欧洲)的史学家,首次以众多的人数(杨鹏的书中:第一次以大量的数据),开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。37.HistorianssuchasLeRoyLaduriehaveusedthedocumentstoextractcasehistorieswhichhaveilluminatedtheattitudesofdifferentsocialgroupstheseattitudesincludebutarenotconfinedtoattitudestowardcrimeandthelawandhaverevealedhowtheauthoritiesadministeredjustice.3+
象勒罗伊。拉迪里(LeRoyLadurie)一类的史学家利用这些文献史料从中挖掘出某些个案史(casehistory)来,阐明了不同社会群体的态度(这些态度包括,但并非局限于,对犯罪和法律的态度),并揭示出当局是如何执行审判的。
38.ItcanbeinferredfromthepassagethatahistorianwhowishedtocomparecrimeratesperthousandinaEuropeancityinonedecadeofthefifteenthcenturywithcrimeratesinanotherdecadeofthatcenturywouldprobablybemostaidedbybetterinformationaboutwhichofthefollowing?5
从文章中可以推断出来,一个希望比较十五世纪以前一个十年的某个欧洲城市中的每千人的犯罪率与另外一个十年中的犯罪率的历史学家将会被以下那种信息的提高所最好的帮助?
39.Mypointisthatitscentralconsciousnessitsprofoundunderstandingofclassandgenderasshapinginfluencesonpeople’s

livesowesmuchtothatearlierliteraryheritageaheritagethatingeneralhasnotbeensufficientlyvaluedbymostcontemporaryliterarycritics.4
我的论点是,其作品的中心意识——它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解——在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。
40.Eventherequirementthatbiomaterialsprocessedfromthesematerialsbenontoxictohosttissuecanbemetbytechniquesderivedfromstudyingthereactionsoftissueculturestobiomaterialsorfromshort-termimplants.5
即使是这样的要求,即从这些材料中加工出来的生物材料应该对受移植者的组织无害,也能够通过从研究组织培养对生物材料的反应而来的,或从研究短期移植而来的技术来满足。
41.Butachievingnecessarymatchesinphysicalpropertiesacrossinterfacesbetweenlivingandnonlivingmatterrequiresknowledgeofwhichmoleculescontrolthebondingofcellstoeachotheranareathatwehavenotyetexploredthoroughly.4
但是,要想沿着原生和非原生物质之间的界面获取生理特性的必要匹配,需要某种知识,即什么样的分子控制着细胞彼此间的结合——对这一领域,我们尚未进行充分的探索。
42.Islamiclawisaphenomenonsodifferentfromallotherformsoflawnotwithstandingofcourseaconsiderableandinevitablenumberofcoincidenceswithoneortheotherofthemasfarassubjectmatterandpositiveenactmentsareconcernedthatitsstudyisindispensableinordertoappreciateadequatelythefullrangeofpossiblelegalphenomena.5
伊斯兰法是一种如此不同于所有其它法律形式的现象——毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处——以致于对它进行研究便显得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律现象的全部范围。
43.BothJewishlawandcanonlawaremoreuniformthanIslamiclaw.ThoughhistoricallythereisadiscerniblebreakbetweenJewishlawofthesovereignstateofancientIsraelandoftheDiasporathedispersionofJewishpeopleaftertheconquestofIsraelthespiritofthelegalmatterinlaterpartsoftheOldTestamentisveryclosetothatoftheTalmudoneoftheprimarycodificationsofJewishlawintheDiaspora.5尽管从历史角度来看,在古代以色列作为独立主权国家的犹太教法与大流散时期(Diaspora,即以色列被征服后古代犹太人被巴比伦人逐出故土)的犹太教法之间存在着一个明晰可辨的断裂,然则,《旧约全书》OldTestament)后半部分中法律内容的精神与《犹太教法典》Talmud)极为一脉相承,而所谓的《犹太教法典》,是指大流散时期犹太教法的主要典籍辑录之一。
44.IslamontheotherhandrepresentedaradicalbreakawayfromtheArabpaganismthatprecededitIslamiclawistheresultofanexamination,fromareligiousangle(examinationoflegalsubjectmatterthatwasfarfromuniformcomprisingasitdidthevariouscomponentsofthelawsofpre-IslamicArabiaandnumerouslegalelementstakenoverfromthenon-Arabpeoplesoftheconqueredterritories.4另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教(Arabpaganism)的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上是由前伊斯兰阿拉伯国家(Pre-IslamicArabia)法律的不尽相同的组成部分以及由从被征服的土地上非阿拉伯民族借鉴过来的无数法律因素所构成。(asitdid实际上是一句插入语。
45.Onesuchnovelideaisthat(ideaofinsertingintothechromosomesofplantsdiscretegenesthatarenotapartoftheplants’naturalconstitutionspecificallytheideaofinsertingintononleguminousplantsthegenesiftheycanbeidentifiedandisolatedthatfittheleguminousplantstobehostsfornitrogen-fixingbacteria.Hence(thereistheintensifiedresearchonlegumes.5,此句最好能够熟读,更好的是背诵下来。(复杂修饰+插入+省略+倒装)
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体(chromosome)内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
46.Itisoneofnature’sgreatironiesthattheavailabilityofnitrogeninthesoilfrequentlysetsanupperlimitonplantgrowtheventhoughtheplants’leavesarebathedinaseaofnitrogengas.3+)下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。

47.UnlesstheysucceedtheyieldgainsoftheGreenRevolutionwillbelargelylostevenifthegenesinlegumesthatequipthoseplantstoenterintoasymbiosiswithnitrogenfixersareidentifiedandisolatedandevenifthetransferofthosegenecomplexesoncetheyarefoundbecomespossible.4
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体(genecomplex,一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。48.ItssubjecttouseMaynardMack’scategoriesis"life-as-spectacle"forreadersdivertedbyitsvariousincidentsobserveitsheroOdysseusprimarilyfromwithoutthetragicIliadhoweverpresents"life-as-experience"readersareaskedtoidentifywiththemindofAchilleswhosemotivationsrenderhimanotparticularlylikablehero.5
其主题〔若借鉴梅纳德。迈克(MaynardMack)的两个分类范畴的话〕是人生作为外部景象,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯Odyssus的;然而,富于悲剧色彩的《伊利亚特》所表现的则是人生作为内心体验读者被要求与阿基琉斯(Achilles)的心灵产生共鸣,而其行为动机却致使他变作一个并非特别惹人喜爱的主人公。(从分号后的语句推理出前面的意思)
注:hero:主人公;without:外部;likable:有吸引力的
49.Moststrikingamongthemanyasymmetriesevidentinanadultflatfishiseyeplacementbeforematurityoneeyemigratessothatinanadultflatfishbotheyesareonthesamesideofthehead.3+
在一条成年比目鱼身上显著存在的诸多不对称(asymmetry)特征中,最为吸人注目的是眼睛的摆位:在成年之前,一只眼睛发生移动,因此在成年比目鱼身上,两只眼睛均位于头部的同一侧面。
50.AcritiqueofHandlin’sinterpretationofwhylegalslaverydidnotappearuntilthe1660’ssuggeststhatassumptionsabouttherelationbetweenslaveryandracialprejudiceshouldbereexamined,andthatexplanationsforthedifferenttreatmentofBlackslavesinNorthandSouthAmericashouldbeexpanded.4
一个对于H的关于为何法律上的奴隶制没有在17世纪60年代以前出现的原因所作解释的批评显示,关于奴隶制和种族偏见之间的关系的假说应当重新检查,而且显示出,对于在北美和南美之间的对黑怒的不同处理的解释应当被扩展。
51.Thebestevidenceforthelayered-mantlethesisisthewell-establishedfactthatvolcanicrocksfoundonoceanicislandsislandsbelievedtoresultfrommantleplumesarisingfromthelowermantlearecomposedofmaterialfundamentallydifferentfromthatofthemid-oceanridgesystemwhosesourcemostgeologistscontendistheuppermantle.5-
对于地幔分层论点来说,最好的证据乃这样一个确认的事实,即在那些海洋岛屿——这些岛屿据信是源于由下层地幔升上来的地幔柱状溶岩流(mantleplume——上发现的火山岩石,是由与海洋中部山脊系统的物质根本不同的物质构成的,而这一海洋中部山脊系统的成因,大多数地质学家论辩道,为上部地幔。
52.Somegeologistshoweveronthebasisofobservationsconcerningmantlexenolithsarguethatthemantleisnotlayeredbutthatheterogeneityiscreatedbyfluidsrichin"incompatibleelements"elementstendingtowardliquidratherthansolidstatepercolatingupwardandtransformingportionsoftheuppermantleirregularlyaccordingtothevagariesofthefluids’pathways.4+
但是,某些地质学家,以对地幔捕虏岩体(xenolith)所作的观察为依据,指出地幔并非是分层排列的,相反,地幔的异质性是由那些富含不相容成分的流质构成的,这些成分趋向于流体而非固体的状态,自下而上渗透扩散,并依照这些流质流向的任意性,不规则地将上部地幔的某些部分予以改变。
53.FalloisproposedthatProusthadtriedtobeginanovelin1908,abandoneditforwhatwastobealongdemonstrationofSaint-Beuve’sblindnesstotherealnatureofgreatwriting,foundtheessaygivingrisetopersonalmemoriesandfictionaldevelopments,andallowedthesetotakeoveritasteadilydevelopingnovel.5-
F认为,P1908年试图开始写一部小说,又为了写一部批判S-B伟大作品的真正本质的视而不见的长篇的证明而放弃了这部小说,其后又发现这一论文又勾起了其个人记忆及小说情节的萌生,使得后者取而代之形成了一部稳定展开的小说。
54.Theveryrichnessandcomplexityofthemeaningfulrelationshipsthatkeptpresentingandrearrangingthemselvesonalllevelsfrom

abstractintelligencetoprofounddreamyfeelingsmadeitdifficultforProusttosetthemoutcoherently.5
各种有意义的联系在所有的层次上,自抽象的理性至深刻的梦幻般的情感,层出不穷并不断重新组合排列;正是这些有意义的联系的丰富性和复杂性,致使普鲁斯特难于将它们错落有致地安排好。
55.Butthoseofwhohoped,withKolb,thatKolb’snewlypublishedcompleteeditionofProust’scorrespondencefor1909woulddocumenttheprocessingreaterdetailaredisappointed.(4
但是我们当中的那些希望(也算上K本人)K新出版的P1909年书信的全集能够更加详细的记录下这一过程的人都大失所望。
56.NowwemustalsoexaminethecultureasweMexicanAmericanshaveexperiencedit,passingfromasovereignpeopletocompatriotswithnewlyarrivingsettlersto,finallyaconqueredpeopleacharterminorityonourownland.5-
现在我们必须也按照我们墨西哥裔的美国人的经历来审视这个文化,我们的经历是从一个主权的民族变成了新来的定居者的同胞,在最终沦落成为一个被征服的民族——在我们自己的土地上的契约的少数民族。
57.ItispossibletomakespecificcomplementaryDNA’scDNA’sthatcanserveasmolecularprobestoseekoutthemessengerRNA’smRNA’softhepeptidehormones.IfbraincellsaremakingthehormonesthecellswillcontaintheseMrna’S.IftheproductsthebraincellsmakeresemblethehormonesbutarenotidenticaltothemthenthecDNA’sshouldstillbindtothesemRNA’sbutshouldnotbindastightlyastheywouldtomRNA’sforthetruehormones.4
科学家可以制造出特异的specific互补DNA’scDNA’s以此作为分子探子molecularprobe探觅出肽激素的信使RNA’smRNA’s如果大脑正在制造着肽激素,则细胞就会含有这些信使RNA’s.假若细胞所制造的产品类似于肽激素但并非与这些肽激素全然相同,那么,互补cDNA’s应仍然和这些信使mDNA’s粘结的程度。含有这些mRNA’s的脑细胞然后就可以被分离开来,研究者可对其信使RNA’s进行解码,以确定它们的蛋白质产品究竟是什么,并确定这些蛋白质产品在何种程度上类似于真正的肽激素。
58.ThemolecularapproachtodetectingpeptidehormonesusingcDNAprobesshouldalsobemuchfasterthantheimmunologicalmethodbecauseitcantakeyearsoftediouspurificationstoisolatepeptidehormonesandthendevelopantiserumstothem.4
采用cDNA探子来测定肽激素的这一分子生物学方法同时也应该比免疫学的方法速度来得快,因为对于免疫的方法来说,需耗费好几年枯燥的提纯进程,方能将肽素分离了出来,然后再培养出针对它们的抗血清。
59.Nevertheless,researchersofthePleistoceneepochhavedevelopedallsortsofmoreorlessfancifulmodelschemesofhowtheywouldhavearrangedtheIceAgehadtheybeeninchargeofevents.3+
然而,研究P时代的研究者发展除了各种各样的或多或少有些奇怪思想的模型系统,用来显示如果由他们来决定地质事件的话他们将会如何安排冰川纪。
60.Thissuccessionwasbasedprimarilyonaseriesofdepositsandeventsnotdirectlyrelatedtoglacialandinterglacialperiodsratherthanonthemoreusualmodernmethodofstudyingbiologicalremainsfoundininterglacialbedsthemselvesinterstratifiedwithinglacialdeposits.4
这一序列演替(succession)所依据的,主要是一系列与冰川期和间冰期并不直接相关的地质沉积物和地质事件,而不是依据更为普遍的现代方法,去研究间冰层(interglacialbed)中所发现的生物残留物,而这些间冰层本身又在冰川沉积物发生间层化(interstatified61.Therehavebeenattemptstoexplainthesetaboosintermsofinappropriatesocialrelationshipseitherbetweenthosewhoareinvolvedandthosewhoarenotsimultaneouslyinvolvedinthesatisfactionofabodilyneedorbetweenthosealreadysatiatedandthosewhoappeartobeshamelesslygorging.5
人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。
62.ManycriticsofFamilyBronte’snovelWutheringHeightsseeitssecondpartasacounterpointthatcommentsonifitdoesnotreversethefirstpartwherea"romantic"readingreceivesmoreconfirmation.5
研究艾米丽。勃朗特(EmilyBronte)小说《呼啸山庄》WutheringHeights)的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种对比物,即使没有将第一部分予以逆转的话,也是在对第一部分作出一种诠释评判,而在小说第一部分中,一种浪漫的的读解能获得更为充分的确

证。
63.GrantedthatthepresenceoftheseelementsneednotargueanauthorialawarenessofnovelisticconstructioncomparabletothatofHenryJamestheirpresencedoes15encourageattemptstounifythenovel’sheterogeneousparts.4+
诚然,这些因素的存在并不能证明作者对小说架构的意识可与亨利。詹姆斯(HenryJames)的那种意识相比拟;然则,任何力图将小说所有形形色色的因素统一起来的做法,在某种程度上注定是无法令人信服的。Grantedthat:大家都统一、当然,表让步,=admitted,ofcourse.64.ThisisnotbecausesuchaninterpretationnecessarilystiffensintoathesisalthoughrigidityinanyinterpretationofthisorofanynovelisalwaysadangerbutbecauseWutheringHeightshasrecalcitrantelementsofundeniablepowerthatultimatelyresistinclusioninanall-encompassinginterpretation.(5
这倒不是因为这样的一种解释必定会僵化成为一个命题(尽管对这部或任何一部小说的解释中,僵化死板总是一种危险),而是因为《呼啸山庄》拥有一些极难驾御的因素,以其无可辩驳的力度,最终拒绝被囿于一个囊括无遗的解释中。
65.Theisotopiccompositionofleadoftenvariesfromonesourceofcommoncopperoretoanotherwithvariationsexceedingthemeasurementerrorandpreliminarystudiesindicatevirtuallyuniformistopiccompositionoftheleadfromasinglecopper-oresource.(4铅的同位素构成经常在一种普通铜矿石来源与另一种铜矿石来源之间存在差异,其差异程度超出测量误差;而最初的研究表明,对于来自单独一个铜矿石来源的铅来说,其同位素构成几乎是毫无二致的。
66.Moreprobableisbirdtransporteitherexternallybyaccidentalattachmentoftheseedstofeathersorinternallybytheswallowingoffruitandsubsequentexcretionoftheseeds.3+
更有可能的是鸟类运输:或者是通过外部途径,即由于种籽偶然粘附在羽毛上;或者是通过内部方式,即由于鸟类吞食果子并随后将种籽排泄出来。
67.Along-heldviewofthehistoryofEnglishcoloniesthatbecametheUnitedStateshasbeenthatEngland’spolicytowardthesecoloniesbefore1763wasdictatedbycommercialinterestsandthatachangetoamoreimperialpolicy,dominatedbyexpansionistmilitaristobjectives,generatedthetensionsthatultimatelyledtotheAmericanRevolution.4+
一个对于后来成了美国的英国殖民地的历史的长久以来的观点,认为英国在1763年以前对于这些殖民地的政策被经济利益所支配,而且认为一种向着更大程度帝国制度的政策上的转变——为扩张主义的军事目标所左右——产生了最终导致美国革命的紧张气氛。
68.Itisnotknownhowrarethisresemblanceisorwhetheritismostoftenseenininclusionsofsilicatessuchasgarnetwhosecrystallographyisgenerallysomewhatsimilartothatofdiamondbutwhenpresenttheresemblanceisregardedascompellingevidencethatthediamondsandinclusionsaretrulycogenetic.4
现在尚不知这种类似稀少到何种地步,也不知道是否它最常见于象石榴石一类的硅酸盐内含物中,而这类物质的晶体结构普遍地在某种程度上类似于金刚石的晶体结构。但一旦存在,这种类似就被视作极有说服力的证据,证明金刚石与内含物确是同源的。
69.Eventhe"radical"critiquesofthismainstreamresearchmodelsuchasthecritiquedevelopedinDividedSocietyattachtheissueofethnicassimilationtoomechanicallytofactorsofeconomicandsocialmobilityandarethusunabletoilluminatetheculturalsubordinationofPuertoRicansasacolonialminority.4+
即使是对这一主流研究模型的激进批评,诸如《分裂的社会》DividedSociety)一书中所提出的那种批判,亦将少数民族同化问题过分机构地与经济和社会移动性的因素联系起来,因此无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文化从属关系。
70.Theyarecalledvirtualparticlesinordertodistinguishthemfromrealparticleswhoselifetimesarenotconstrainedinthesamewayandwhichcanbedetected.3
它们被称为虚粒子virtualparticle,以便与实粒子(realparticle)区分开来,而实粒子则不会以这种方式受到制约,并且其存在可得以测定。
71.Openacknowledgementoftheexistenceofwomen’soppressionwastooradicalfortheUnitedStatedinthefifties,andBeauvoir’sconclusion,thatchangeinwomen’seconomiccondition,thoughinsufficientbyitself,“remainsthebasicfactor”inimprovingwomen’ssituation,wasparticularlyunacceptable.4+

公开对妇女压迫的存在的承认对于50年代的美国而言有些过分激进,而且B的结论,即妇女经济状况的变化,经管它本身不是一个充分的因素,但是仍然是提高妇女地位的根本因素的观点,尤其无法令人接受。
72.OthertheoristsproposethattheMoonwasrippedoutoftheEarth’srockymantlebytheEarth’scollisionwithanotherlargecelestialbodyaftermuchoftheEarth’sironfelltoitscore.4)其他的理论家提出,在地球的大部分铁沉入到地核之后,由于地球与另一个庞大的天体发生碰撞,月亮便从地球那石质的地幔中撕裂开来而形成的。Rip:撕开;拨去;在本文是撕开的意思。
73.However,recentscholarshiphasstronglysuggestedthatthoseaspectsofearlyNewEnglandculturethatseemtohavebeenmostdistinctlyPuritan,suchasthestrongreligiousorientationandthecommunalimpulse,werenoteventypicalofNewEnglandasawhole,butwerelargelyconfinedtothetwocoloniesofMassachusettsandConnecticut.4
然而,进来的学术研究强烈的显示那些看来最为明确的请教徒的早期新英格兰文化的一些方面,比如强烈的宗教导向和团体意识,就整体而言却不是新英格兰的典型特征,而是在很大程度上只局限与马萨诸赛和康涅狄格两个州。
74.ThuswhatincontrasttothePuritancoloniesappearstoDavistobepeculiarlySouthernacquisitivenessastronginterestinpoliticsandthelawandatendencytocultivatemetropolitanculturalmodelswasnotonlymoretypicallyEnglishthantheculturalpatternsexhibitedbyPuritanMassachusettsandConnecticutbutalsoalmostcertainlycharacteristicofmostotherearlymodernBritishcoloniesfromBarbadosnorthtoRhodeIslandandNewHampshire.4
因此,那些与(北方)清教殖民地形成鲜明对比、并在戴维斯教授的心目中显得具有特殊南方色彩的特征——占有欲、对政治和法律的浓厚兴趣、以及培养大都市文化模式的倾向——不仅仅要比清教的马萨诸塞州和康乃涅克州所展现出来的文化模式更具有典型的英国色彩,并且几乎毫无疑问地构成了绝大多数其它早期近代英国殖民地的特征,从巴巴多斯北至罗得岛和新罕布什尔州。
75.PortrayalsofthefolkofMecklenburgCounty,NorthCarolina,whomheremembersfromearlychildhood,ofthejazzmusiciansandtenementroofsofhisHarlemdays,ofPittsburghsteelworkers,andhisreconstructionofclassicalGreekmythsintheguiseoftheancientBlackkingdomofBenin,attesttothis.5
一些描述,关于他从小就记得的北卡罗来纳州的M县的人民、关于他在H的日子里的爵士乐手和公寓的房顶、关于匹兹堡的钢铁工人的描述和他的假借古代B国对古希腊神话得宠俗,都表现了这一点。Intheguiseof:”假借、在的幌子下,假装
76.Averyspecializedfeedingadaptationinzooplanktonisthatofthetadpolelikeappendicularianwholivesinawalnut-sizedorsmallerballoonofmucusequippedwithfiltersthatcaptureandconcentratephytoplankton.4
浮游动物体内一种极特殊的进食适应性变化是蝌蚪状的尾海鞘纲动物(appendicularian)的那种适应性变化,而尾海鞘纲动物则存活于核桃大小(或更小)的黏液球囊内,装备有过滤器,用以捕捉和集中浮游植物。
77.Thesehistorianshoweverhaveanalyzedlessfullythedevelopmentofspecificallyfeministideasandactivitiesduringthesameperiod.3+
但是,这些史学家还不曾充分地分析同一时期中那些具体的女权主义思想和活动的发展。
78.Apparentlymostmassivestarsmanagetolosesufficientmaterialthattheirmassesdropbelowthecriticalvalueof1.4Mbeforetheyexhausttheirnuclearfuel.(5
显然,大多数的巨星能够失去足够多的物质以至于在燃尽其核燃料以前他们的质量下降到关键值1.4M以下。难在:sufficient…that…=somuch(many…that…
79.Thisissoeventhougharmedforcesoperateinanethosofinstitutionalchangeorientedtowardoccupationalequalityandunderthefederalsanctionofequalpayforequalwork.5
即使是武装部队是在一种趋向职业平等的制度变迁的风气中运作的时候,而且即使部队是在联邦政府的同工同酬的约束下运行的时候,情况仍然是这样。
80.Whenthecoreofagiantstarwhosemasssurpasses1.4timesthepresentmassofourSunM⊙)exhaustsitsnuclearfuelitisunabletosupportitsownweightandcollapsesintoatinyneutronstar.4
当一颗质量超过我们的太阳目前质量(M☉)1.4倍的巨星的内核耗竭其核燃料时,它便无法支撑自身的重量,并收缩成为一颗小型中子

星(neutronstar
81.Animpact(ontheMarscapableofejectingafragmentoftheMartiansurfaceintoanEarth-intersectingorbitisevenlessprobablethansuchaneventontheMoon,inviewoftheMoon’ssmallersizeandcloserproximitytoEarth.5
一个能够把活性表面的碎片射入地球交叉轨道的碰撞发生的可能性甚至小于这种事件在月亮上发生的可能性,考虑到月亮更小的尺寸及其与地球接近的程度。
注:inviewof:考虑到、由于=becauseof
82.Notonlyarelivertransplantsneverrejectedbuttheyeveninduceastateofdonor-specificunresponsivenessinwhichsubsequenttransplantsofotherorganssuchasskinfromthatdonorareacceptedpermanently.4
但是,我们已经发现,在许多种老鼠之间,这些移植法的常规并没有被肝脏移植物所遵循。肝脏移植物非但从没遭到过排斥,甚至还诱发了一种供者特异性无应答状态(donor-specificunresponsiveness,在此状态中,随后来自那个供者其它器官的移植物,如皮肤,会永久地被接受。
83.Asrockinterfacearecrossed,theelasticcharacteristicsencounteredbyseismicwavesgenerallychangeabruptly,whichcausespartoftheenergytobereflectedbacktothesurface,whereitisrecordedbyseismicinstruments.4
当岩石界面被穿过的时候,震波所遇到的弹性性质通常会发生突然的变化,这就使得一部分能量被反射回地面,在地面反射回来的波被震波纪录仪记录下来。
84.WhilethenewdoctrineseemsalmostcertainlycorrecttheonepapyrusfragmentraisesthespecterthatanothermaybeunearthedshowingforinstancethatitwasaposthumousproductionoftheDanaidtetralogywhichbestedSophoclesandthrowingthedateoncemoreintoutterconfusion.4
数据资料已被统计出来,或被重新统计出来,以便证明在文体学这方面,《乞援衰女》实际上确实在《波斯人》和《七雄攻忒拜》(后两者现在则变成了原始的剧作)之后以及在轴残片却唤起了一种幽灵似的疑虑,即另一块残片有可能再度被挖掘出来,并证明,比如说,《乞援衰女》是作者藉以击败索福克勒斯的《达那特四部曲》的一部死后出版之作,从而将创作年代再度置于极度的混乱之中.注:best:击败,=defeat,overcome,outdo
85.Themethodsthatacommunitydevisestoperpetuateitselfcomeintobeingtopreserveaspectsoftheculturallegacythatthatcommunityperceivesasessential.(3+
一个社会所创造出来藉以使其自身生生不息、恒久不衰的方法得以形成产生,以保存在这个社会看来具有本质意义的文化遗产的各个方面。86.Traditionally,pollinationbywindhasbeenviewedasareproductiveprocessmarkedbyrandomeventsinwhichthevagariesofthewindarecompensatedforbythegenerationofvastquantitiesofpollen,sothattheultimateproductionofnewseedsisassuredattheexpenseofproducingmuchmorepollenthanisactuallyused.4
传统上,风媒传粉被看成是这样的繁殖过程:其特征就是由一些随即事件的发生,在这些随机事件里,风的反复无常被大量的产生花粉所补偿,以至于新种子的最终产生被保证了,其代价是产生远远多于实际使用量的花粉。
87.Becausethepotentialhazardspollengrainsaresubjecttoastheyaretransportedoverlongdistancesareenormouswindpollinatedplantshaveintheviewabovecompensatedfortheensuinglossofpollenthroughhappenstancebyvirtueofproducinganamountofpollenthatisonetothreeordersofmagnitudegreaterthantheamountproducedbyspeciespollinatedbyinsects.5
由于花粉粒在其长距离的运输过程中所要面临的潜在危险是巨大的,按上述观点来看,由风授粉的植物补偿了通过偶发事件而伴随造成的花粉损失。其途径是,制造出大于昆虫授粉的植物种类所产生的花粉量的一至三个数量级的花粉量。
88.Forexamplethespiralarrangementofscale-bractcomplexesonovule-bearingpineconeswherethefemalereproductiveorgansofconifersarelocatedisimportanttotheproductionofairflowpatternsthatspiraloverthecone’ssurfacestherebypassingairbornepollenfromonescaletothenext.5
例如,带有胚珠的松球的鳞苞综合体的螺旋状安排,亦即松柏目植物雌性殖器官的所在位置,对于气流模式的形成与产生殊为重要,而这些气流模式在松球的表现盘旋上升,从而把在空气中飞行的花粉从一个鳞苞传播至下一个鳞苞。

89.FriedrichEngels,however,predictedthatwomenwouldbeliberatedfromthe“social,legal,andeconomicsubordination”ofthefamilybytechnologicaldevelopmentsthatmadepossibletherecruitmentof“thewholefemalesexintopublicindustry”.3+
FE,却预测妇女们将被从家庭的社会、法律和经济压迫中解放出来,只是通过使得征召整个女性阶层进入公共的工业中去成为可能的技术进步的方式做到的。
90.Itwasnotthechangeinofficetechnologybutrathertheseparationofsecretarialworkpreviouslyseenasanapprenticeshipforbeginningmanagersfromadministrativeworkthatinthe1880’screatedanewclassof"dead-end"jobsthenceforthconsidered"women’swork."5)十九世纪八十年代,产生了新的一类没前途的职业,这并不是因为办公室技术发生了改变,而是由于秘书工作——在此之前被视作是初起步的经理们的一种习见训练——与行政工作的分离。自此以后,这类没前途的职业便被视作是女人的工作。注:本文难度再分不清separation…from的搭配关系
91.Theincreaseinthenumbersofmarriedwomenemployedoutsidethehomeinthetwentiethcenturyhadlesstodowiththemechanizationofhouseworkandanincreaseinleisuretimeforthesewomenthanitdidwiththeirowneconomicnecessityandwithhighmarriageratesthatshranktheavailablepoolofsinglewomenworkerspreviouslyinmanycasestheonlywomenemployerswouldhire.5二十世纪已婚妇女在家庭以外就业的人数不断增加,这与家务的机械化及这些妇女闲暇时间的增加并无多大联系,更多地是与妇女自身的经济需要和高婚姻率相关。高婚姻率致使所能雇佣的单身女工的总量缩减,而在此之前的许多情形中,单身女性则是雇主们所愿雇佣的唯一类妇女。Thepoolof如果后面跟着一群人,则表示劳动力资源
92.Foronething,nopopulationcanbedrivenentirelybydensity-independentfactorsallthetime.5)难句类型:正话反说
请思考:如果文中说这句话的前提是:allpopulationaredrivenbytwo(andonlytwocategoriesofgrowthparameters,oneisdensity-independentfactors,andtheotherisdensity-independentfactors.那么作者说上面的这句话有什么用意。
93.Inordertounderstandthenatureoftheecologist’sinvestigationwemaythinkofthedensity-dependenteffectsongrowthparametersasthe"signal"ecologistsaretryingtoisolateandinterpretonethattendstomakethepopulationincreasefromrelativelylowvaluesordecreasefromrelativelyhighoneswhilethedensity-independenteffectsacttoproduce"noise"inthepopulationdynamics.5
为了能理解生态学家们所从事的研究的性质,我们可以把那些作用于增长参数的密度依赖效应视作生态学家们力图将其分离并予以解释的信号,正是这一信号倾向于使种群从相对较低的数值递增,或从相对较高的数值递减;而与此同时,那些密度独立效应起到的作用则构成了种群动态变化中的噪音
94.Buttheplay’scomplexviewofBlackself-esteemandhumansolidarityascompatibleisnomore"contradictory"thanDuBois’famouswell-consideredidealofethnicself-awarenesscoexistingwithhumanunityorFanon’semphasisonanidealinternationalismthatalsoaccommodatesnationalidentitiesandroles.5
但该剧有关黑人自尊可与人类团结相融合这一复杂观点,丝毫都不比杜波伊斯(DuBois)的理想或法侬(Fanon)的强调来得更为矛盾杜波伊斯提出的著名的、深思熟虑的理想是,民族的自觉可以和人类大同共存;法侬则对理想的国际主义进行了强调,而这一理想的国际主义同样也能兼容民族身份与角色。Nomore…than:一样不
注:viewBlackself-esteemandhumansolidarityidealethnicself-awarenesscoexistingwithhumanunityemphasisnationalidentitiesandrolesaccommodatesinternationalism
95.InwhichofthefollowingdoestheauthorofthepassagereinforcehiscriticismofresponsessuchasIsaacs’toRaisinintheSun?题干圈套5
在以下哪一个选项中,文章的作者加强了她对类似这样的对于《》做出的反应的批判呢?
96.Inheritorsofsomeoftheviewpointsofearlytwentieth-centuryProgressivehistorianssuchasBeardandBeckertheserecenthistorianshaveputforwardargumentsthatdeserveevaluation.3+
作为二十世纪早期进步派史学家(如BeardBecker)等人某些观点的继承者,这些近期的史学家所提出的观点值得我们予以评价。

97.Despitethesevaguecategoriesoneshouldnotclaimunequivocallythathostilitybetweenrecognizableclassescannotbelegitimatelyobserved.5
尽管存在这些模糊范畴,但我们不应该断然声称,在各个易于辨认出的阶层之间所存在的敌对态度就无法被合理地观察到。
98.Yetthosewhostresstheachievementofageneralconsensusamongthecolonistscannotfullyunderstandthatconsensuswithoutunderstandingtheconflictsthathadtobeovercomeorrepressedinordertoreachit.5+
然而,有些史学家强调在殖民者之间曾出现过一种普遍的一致意见。这些史学家如果不认识到各种矛盾的存在,就无法充分地理解这种一致意见,而所有那些矛盾只有在被克服或压制之后才有可能获得那种一致意见。It指代:generalconsensus
99.ItcanbeinferredfromthepassagethattheauthorwouldbemostlikelytoagreewithwhichofthefollowingstatementsregardingsocioeconomicclassandsupportfortherebelandLoyalistcausesduringtheAmericanRevolutionaryWar?(5)插入语多
从文章中可以推断出来,作者最有可能同意以下哪一个关于在美国革命战争中的社会经济各阶层及其对叛党和保王党的支持的陈述?100.Shewishedtodiscardthetraditionalmethodsandestablishedvocabulariesofsuchdanceformsasballetandtoexploretheinternalsourcesofhumanexpressiveness.5
她希望抛弃传统的方法和像芭蕾舞这样已经确立的舞蹈语言,而希望探索人类表现力的内在源泉。
101.Althoughithasbeenpossibletoinferfromthegoodsandservicesactuallyproducedwhatmanufacturesandservicingtradesthoughttheircustomerswantedonlyastudyofrelevantpersonaldocumentswrittenbyactualconsumerswillprovideaprecisepictureofwhowantedwhat.5尽管有可能从实际制造的商品和服务中可推知制造商和服务业认为他们的顾客所需要的是什么,但只有对由实际顾客撰写的相关的个人文件进行一番研究,方能提供一幅精确的图画,藉以说明什么样的人需要什么样的东西。
102.Withregardtothislastquestion,wemightnoteinpassingthatThompson,whilerightlyrestoringlaboringpeopletothestageofeighteen-centuryEnglishhistory,hasprobablyexaggeratedtheoppositionofthesepeopletotheinroadsofcapitalistconsumerismingeneral:forexample,laboringpeopleineighteen-centuryEnglandreadilyshiftedfromhome-brewedbeertostandardizedbeerproducedbyhuge,heavilycapitalizedurbanbreweries.4
关于这个最后的问题,我们可以顺便指出,T尽管正确的使劳动人民重返十八世纪英国的历史舞台,但是她又可能吹嘘了这些人对于资本主义消费观在普遍意义上的敌视态度;比如说,十八世纪的英国劳动人民就很容易从家酿的啤酒转而引用由大型的、资本密集的城市酿酒厂生产的标准啤酒。Inpassing:顺便的、随便的、偶然的
103.Thecorrelationofcarbondioxidewithtemperature,ofcourse,doesnotestablishwhetherchangesinatmosphericcompositioncausedthewarmingandcoolingtrendsorwerecausedbytheir.4+
当然二氧化碳与大气温度之间的相互联系并不能确定到底是大气成分的变化引起了气候的变暖和变冷的趋势,还是大气成分的变化是由气候的冷暖变化造成的。
104.Suchphilosophicalconcernsasthemind-bodyproblemormoregenerallythenatureofhumanknowledgetheybelievearebasichumanquestionswhosetentativephilosophicalsolutionshaveservedasthenecessaryfoundationsonwhichallotherintellectualspeculationhasrested.5-
他们相信,诸如灵与肉的问题,或更普遍而言,人类知识的性质等此类哲学关注,均是一些基本的人类问题,其探索性的哲学答案已构成一个必要的基础,其它所有的智力思辩均赖以建立其上。
105.Theideaofanautonomousdisciplinecalled"philosophy"distinctfromandsittinginjudgmentonsuchpursuitsastheologyandscienceturnsoutoncloseexaminationtobeofquiterecentorigin.4
细作审视,我们便不难发现,一种被称为哲学的独立学科——既有别于神学和科学诸般学科,并高高在上地对其予以评判——的思想,其渊源却是甚为近期的事。
注:sitinjudgmenton:审视,做出判断;pursuit:不是追求,而是指被从事的事业=occupation,career,interest,etc.turnout:被证明是,实际是
106.Theywerefighting,albeitdiscreetly,toopentheintellectualworldtothenewscienceandtoliberateintellectuallifefromecclesiastical

philosophyandenvisionedtheirworkascontributingtothegrowth,notofphilosophy,butofresearchinmathematicsandphysics.5-他们战斗着,尽管是谨慎的,来为学术界打开新科学的大门,而且去把学术生活从宗教哲学中解脱出来,而且他们把自己的工作看成是对科学和物理学而不是对哲学成长做出了贡献。
107.Buttherecentdiscoveryofdetailedsimilaritiesintheskeletalstructureoftheflippersinallthreegroupsunderminestheattempttoexplainawaysuperficialresemblanceasduetoconvergentevolutiontheindependentdevelopmentofsimilaritiesbetweenunrelatedgroupsinresponsetosimilarenvironmentalpressures.4
但是,最近在所有这三类动物身上,对鳍肢的骨骼结构所存在的细致共同点的发现足以削弱这样一种企图,即把表面上的近似作为趋同进化所致的结果来将其解释掉。而所谓的趋同进化(convergentevolution,是指在互不相关的生物群体之间,作为对类似的环境压力作出的反应,彼此独立的发展形成某些相同特征。
108.Humangenescontaintoolittleinformationeventospecifywhichhemisphereofthebraineachofahuman’s10’’neuronsshouldoccupyletalonethehundredsofconnectionsthateachneuronmakes.5
人类因基所包含的信息是如此之少,以致于就连去具体规定人类1011的神经细胞中任意一个细胞应占据大脑的哪个半脑都无法做到,更不用提每个神经细胞所会形成的数百种连接。
109.Forthewomanwhoisapractitioneroffeministliterarycriticism,thesubjectivityversusobjectivity,orcritic-as-artist-or-scientist,debatehasspecialsignificance;forher,thequestionisnotonlyacademic,butpoliticalaswell,andherdefinitionwillcourtspecialriskswhicheversideoftheissueitfavors.5
对于一个从事女权主义文学评论的妇女来说,主观性还是客观性,或者说评论家应该做艺术家还是作科学家的争论有着特殊的重要性;对她来说,此问题不仅仅是学术上的,而且还是政治上的,并且她所给出的定义,不管有利于问题的哪一方面,都会招致特殊的风险。110.Ifshedefinesfeministcriticismasobjectiveandscientificavalid,verifiable,intellectualmethodthatanyone,whethermanorwoman,canperformthedefinitionnotonlyprecludesthecritic-as-artistapproach,butmayalsoimpedeaccomplishmentoftheutilitarianpoliticalobjectivesofthosewhoseektochangetheacademicestablishmentanditsthinking,especiallyaboutsexroles.4)假如她把女权主义文学评论定义为客观的和科学性的——一个有效的、可证实的、理性的、无论男女都可以使用的方法——那么,这个定义不仅将排挤掉批评家作为艺术家的方法,而且可能会阻碍那些寻求改变学术界的现状的及其思维,特别是有关性别角色的思维的人们的实用主义的政治目标的成就。111.Thesequestionsarepoliticalinthesensethatthedebateoverthemwillinevitablybelessanexplorationofabstractmattersinaspiritofdisinterestedinquirythananacademicpowerstruggleinwhichthecareersandprofessionalfortunesofmanywomenscholars-onlynowenteringtheacademicprofessioninsubstantialnumbers-willbeatstakeandwiththemthechancesforadistinctivecontributiontohumanisticunderstandingacontributionthatmightbeanimportantinfluenceagainstsexisminoursociety.5+
这些问题之所以带有政治性质,因为不可避免地,围绕这些问题展开的争论与其说是一种在客观冷静科研精神指导下对抽象问题的探索,倒不如说是一种学术上的权力斗争。在此斗争中,许多女学者中——只是在现在才开始以众多的人数进入学术界——的学术生涯和职业命运将处于存亡攸关的危急关头,与她们相伴随的是对人文理解作出一种独特贡献的机遇,这一贡献则很有可能成为消除我们社会中所存在的性别主义的一股重要影响。
112.PerhapshebelievedthathecouldnotcriticizeAmericanforeignpolicywithoutendangeringthesupportforcivilrightsthathehadwonfromthefederalgovernment.4-)他有可能相信,他不能够即批评美国的对外政策,同时又不危及到他从联邦政府那里已经获得的对民权运动的支持。
113.However,somebroodspossessafewsnailsoftheopposinghand,andinpredominantlysinistralbroods,theincidenceofdextralityissurprisinglyhigh.5)可是,一些窝中会有一些相反旋向的蜗牛,而且在主要是左旋的窝种,出现右旋的几率是令人惊奇的高。
114.Inexperimentsaninjectionofcytoplasmfromdextraleggschangesthepatternofsinistraleggsbutaninjectionfromsinistraleggsdoesnotinfluencedextraleggs.
在实验中,用取自右旋卵子的细胞质进行的注射,可改变左旋卵子的模式;用取自左旋卵子的细胞质进行的注射却不能影响到右旋卵子。115.RecentlysomescientistshaveconcludedthatmeteoritesfoundonEarthandlongbelievedtohaveaMartianoriginmightactuallyhave

beenblastedfreeofMars’sgravitybytheimpactonMarsofothermeteorites.4+
最近,某些科学家得出结论认为,那些在地球上发现的并一直被相信源自火星的陨石(meteorite,实际上有可能是由于其它的陨石撞击火星而致使其被震离火星的重力作用范围。
116.Undertheforceofthisviewitwasperhapsinevitablethattheartofrhetoricshouldpassfromthestatusofbeingregardedasofquestionableworthbecausealthoughitmightbebothasourceofpleasureandameanstourgepeopletorightactionitmightalsobeameanstodistorttruthandasourceofmisguidedactiontothestatusofbeingwhollycondemned.4
在这种观点的力量作用下,一件或许是不可避免的事情发生了:修辞艺术竟然从被视和具有让人怀疑的价值这样一种地位(因为尽管它有可能既构成一种歪曲真理的手段和误导行为的来源)转变到彻底遭谴责的地位。
117.NoneofthesetranslationstoscreenandstagehoweverdramatizetheanarchyattheconclusionofAConnecticutYankeewhichendswiththeviolentoverthrowofMorgan’sthree-year-oldprogressiveorderandhisreturntothenineteenthcenturywhereheapparentlycommitssuicideafterbeinglabeledalunaticforhisincoherentbabblingsaboutdrawbridgesandbattlements.4
然则,在所有这些被搬上银幕和舞台的改编作品中,没有任何一部作品能生动地再现《康乃涅克州的美国佬》结尾处的无政府状态。而在原作结尾处所描述的情节是,摩根历时三年之久苦心经营的进步事业被暴力推翻,他又重返于十九世纪,在由于他的那些有关吊桥和城垛的语无伦次的唠叨而被列为疯子之后,显然自杀身亡。
118.CalculationsofthedensityofalloysbasedonBernal-typemodelsofthealloysmetalcomponentagreedfairlywellwiththeexperimentallydeterminedvaluesfrommeasurementsonalloysconsistingofanoblemetaltogetherwithametalloidsuchasalloysofpalladiumandsiliconoralloysconsistingofironphosphorusandcarbonalthoughsmalldiscrepanciesremained.5
以伯纳尔所建立的旨在研究合金中金属成分的那类模型为基础,研究人员对合金密度进行了计算,这些计算相当程度上与某些合金测量中通过实验确定的数据趋于一致,尽管一些细小的差异依然存在。实验中测量的那类合金由一贵金属和一准金属构成,例如,钯和硅的合金,或由铁、磷、和碳组成的合金。
119.AndWalzeradvocatesasthemeansofeliminatingthistyrannyandofrestoringgenuineequality“theabolitionofthepowerofmoneyoutsideitssphere”.4
而起,W倡议把在金钱的圈子之外废除金钱的力量作为笑出这种暴政并且重新获得真正的平等的方法。
120.ItisnowestablishedthattheMilkyWayisfarmoreextendedandofmuchgreatermassthanwashithertothought.现在,这已成为一个不争的事实:银河系要比迄今为止所想象的要来得远为浩瀚广阔,并具有远高得多的质量。
121.Isitnottyrannical,inPascal’ssense,toinsistthatthosewhoexcelin“sensitivity”or“theabilitytoexpresscompassion”meritequalwealthwiththosewhoexcelinqualities(suchas“thecapacityforhardwork”essentialinproducingwealth?5
按照P的观点,坚持那些在敏感性表达同情心的能力上突出的人应该与那些在对赚钱很重要的能力(比如刻苦工作的能力)上突出的人得到同样的财富,难道这种做法就不是暴政么?
122.YetWaizer’sargumenthoweverdeficientdoespointtooneofthemostseriousweak-nessesofcapitalism-namelythatitbringstopredominantpositionsinasocietypeoplewhonomatterhowlegitimatelytheyhaveearnedtheirmaterialrewardsoftenlackthoseotherqualitiesthatevokeaffectionoradmiration.5
然则,沃尔泽的论点,无论它不充分到何种地步,确实揭示了资本主义体制中最严重的一个弱点,即它将某一类人置于社会中的显赫地位置,这类人无论以怎样合法的方式获得了其物质报偿,却常常缺乏其它那些能唤起他人受戴和钦佩的品质。
123.TheappreciationoftraditionaloralAmericanIndianliteraturehasbeenlimitedhamperedbypoortranslationsandbythedifficultyevenintherareculturallysensitiveandaestheticallysatisfyingtranslationofcompletelyconveyingtheoriginal’sversestructuretoneandsyntax.4-)对美国印第安人传统口头文学的欣赏,一直被质量低劣的翻译所限制和妨碍,并且即使是那种不可多得的既体现着文化敏感性,又在美学上令人满意的译作,也难以完全传递出原作的诗体结构、语调和句法。注:thedifficulty(….of:括号中的是插入语
124.Moreswhichembodiedeachculture’sidealprinciplesforgoverningeverycitizenweredevelopedinthebeliefthatthefoundationof

acommunityliesinthecultivationofindividualpowerstobeplacedinservicetothecommunity.4+风俗习惯,体现了每一文化制约每个公民的理想准则,它是在这种信仰中发展而来的,即一个社会的基础在于个人能力的培养,并将这些个人能力置于对社会的服务之中。125.OnlyinthecaseoftheFebruaryRevolutiondowelackausefuldescriptionofparticipantsthatmightcharacterizeitinthelightofwhatsocialhistoryhastaughtusabouttheprocessofrevolutionarymobilization.5
唯独在二月革命(theFebruaryRevolution)这一情形中,我们缺乏一种有用的有关参加者的描述,而这一描述则有可能按照社会历史有关革命动员过程所教给我们的内容来勾画出这场革命的性质。
126.Asaconsequence,itmayprovedifficultorimpossibletoestablishforasuccessfulrevolutionacomprehensiveandtrustworthypictureofthosewhoparticipated,ortoanswereventhemostbasicquestionsonemightposeconcerningthesocialoriginsoftheinsurgents.5
作为一个结果,有两件事就变得很困难或者根本不可能,1、为一次成功的革命建立起一个详尽的并可信的关于参加者的描述;2、回答人们会问的、关于起义者的社会背景的甚至是最为基本的问题。
127.Anthropologistsandothersareonmuchfirmergroundwhentheyattempttodescribetheculturalnormsforasmallhomogeneoustribeorvillagethanwhentheyundertaketheformidabletaskofdiscoveringthenormsthatexistinacomplexmodernnationstatecomposedofmanydisparategroups.4
当人类学家和其他人试图去描述一个小规模的同一性质(homogeneous)部落或村落的文化标准时,他们处在一种要坚实得多的基础上。相对而言,当他们着手从事这样一个艰巨的任务,即去揭示存在于一个复杂的、由许多彼此间毫无联系的群体所构成的现代单一民族的独立国家(nation-state)时,他们就具备一个同样坚实的基础。
128.TheItalianinfluenceislikely,whateverValdezimmediatesource:theMexicancarpasthemselvesaresaidtohaveoriginatedfromthetheaterpiecesofasixteenth-centurySpanishwriterinspiredbyencounterswithItaliancommediadell’artetroupesontourinSpain.4+不管V的直接来源是什么,意大利的影响都有可能存在:墨西哥的C戏剧本身就被认为来自于16世纪的西班牙作家的戏剧作品,而那些作家的灵感来自与他们与在西班牙巡回演出的意大利cd剧团的遭遇。
129.IthasthusgenerallybeenbywayoftheemphasisonoralliterarycreativitythattheseChicanowriterswhoseEnglishlanguageworksaresometimesuninspireddevelopedthepowerfulandarrestinglanguagethatcharacterizedtheirSpanish-languageworks.因此,一般而言,正是通过对口头文学创造性的强调,这些奇卡诺作家——其英语作品时常显得缺乏灵感——才得以发展一种强有力的和富于吸引力的语言,并以此构成了他们西班牙语作品的特征。
130.Tomeasurethemproperlymonitoringequipmentwouldhavetobelaidoutonagridatintervalsofatmost50kilometerswithsensorsateachgridpointlowereddeepintheoceanandkeptthereformanymonths.
为了恰当地测量它们,监测设备必须被设置在一网络上,彼此的间距最多为五十公里,位于每个网点的感应器沉放至海洋深处,并在许多个月中一直固定在那里。
131.ThisdeclarationwhichwasechoedinthetextoftheFourteenthAmendmentwasdesignedprimarilytocountertheSupremeCourt’srulinginDredScottv.SandfordthatBlackpeopleintheUnitedStatescouldbedeniedcitizenship.3
这一在第十四条修正案的文本中被复述的宣言,主要是旨在对抗最高法院在“DredScottSandford”一案中的判决,此判决裁定,在美国的黑人可被剥夺公民权。
132.ThebroadlanguageoftheamendmentstronglysuggeststhatitsframerswereproposingtowriteintotheConstitutionnotalaundrylistofspecificcivilrightsbutaprincipleofequalcitizenshipthatforbidsorganizedsocietyfromtreatinganyindividualasamemberofaninferiorclass.4)第十四条修正案的宽泛笼统的语言强烈地暗示,其制定者所意欲载入宪法的不是一张具体民法的细目清单,而是一种平等公民权的原则,这一原则禁止有组织的社会将任何一个个人作为劣等阶层的成员来对待。
133.ThisdoctrinehasbroadenedtheapplicationoftheFourteenthAmendmenttoothernonracialformsofdiscriminationforwhilesomejusticeshaverefusedtofindanylegislativeclassificationotherthanracetobeconstitutionallydisfavoredmosthavebeenreceptivetoargumentsthatatleastsomenonracialdiscriminations.sexualDiscriminationinparticularare"suspect"anddeservethisheightenedscrutinybythecourts.5

所谓怀疑分类,意指那种在有可能被理解成以种族为基础,针对某一群体进行的歧视这一信条扩展了第十四条修正案的适用范围,使其同样也适用于其它的、非种族形式的歧视。因为虽然某些法官拒不将除种族以外的立法分类裁定为非法的,但绝大多数法官已经接受了这样一个论点,即至少某些非种族性质的歧视,尤其是性别歧视,是值得怀疑的,并理应接受法庭这种更高程度上的审视。
134.Onlywhenasystempossessesnaturalorartificialboundariesthatassociatethewaterwithinitwiththehydrologiccyclemaytheentiresystemproperlybetermedhydrogeologic.
只有当某一地质系统拥有自然的或人工的界限,将该系统内的水与水文循环起来,这整个系统方能被恰当地称为与水文地质学相关。★胡敏长难句69句★
1.Thatsexratiowillbefavoredwhichmaximizesthenumberofdescendantsanindividualwillhaveandhencethenumberofgenecopiestransmitted.(难度系数5,下同)
译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
难句类型:倒装、省略
本句的正常语序应当是:Thatsexratiowhichmaximizesthenumberofdescendntsanindividuallwillhaveandhencethenumberofgenecopiestransmitedwillbefavored.但是因为主语Thatsexratio之后的以which引导的修饰它的定语从句,如果按照以上语序,则有头重脚轻之感。所以原文将此长长的从句倒装成谓语willbefavored之后。
which引导的从句中,有两处省略:第一处在maximize的第一个宾语thenumberofdescendantsthatanindividuallwillhave中,anindividuallwillhave是修饰descendants的定语从句,但是,因为在从句中作have的宾语,所以引导词that可以省略。第二处省略是在第二个thenumberof之前,省略了与前面一样的成分thatsexratiowhichmaximizes.Andhence在此表示后面的成分作为前面最大化一个个体的后代的数目的结果。
意群训练:Thatsexratiowillbefavoredwhichmaximizesthenumberofdescendantsanindividualwillhaveandhencethenumberofgenecopiestransmitted.
2.ThisisAdesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgiveawayabruptlytothedesireonthepartofwhatwemightconsideranovelist-scientisttorecordexactlyandconcretelythestructureandtextureofaflower.(5++(这是一种)
译文:照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。复杂+倒装+省略;
解释:本句子的难度在一切GREGMAT包括LSAT考试中所出现的难句中堪称登峰造极,可以确定地讲,类似此句子的难度的语言,在计算机考试的现场绝无可能出现。如果对此句话不感兴趣,可以把其废掉不读。
A这句话读起来别扭的第一个原因,是因为它根本就不是一个句子。句首省略了thisis。这种用一个词代替一个句子的方式如果在书面语中出现,只能出现在高级英语中,因此我们以前的英语学习中从未遇到过。其形式类似于我们中文的精彩这句话真是精彩的省略形式。
Bdesire后跟着两个大的修饰成分,一个是tothrowoverrealityalight其中的alight是被倒装到了overreality之后,正常应是throwalightoverreality.不过这个便装部分与throw距离不远,读者看得还算懂。关键是第二个修饰成分。注意:从that开始直到句尾结束的长长的定语从句不是修饰其前的light的,而是修饰一开始的desire的。
C第二个修饰成分中又来了一个倒装,由于作者为了强调never,所以将其提前,引发了定语从句中的倒装:正常语序应该是thatmightneverbegivenaway,倒装后系动词was被提前,given因为在情态动词might之后所以变成了原型giveAgivewaytoB,是A让位于BAbegivenwaytoB则是A取代Bonthepartof之后的部分修饰后面的desirewhat引导的从句现场阅读时可以看成一个名词。What从句中的不定式torecoredexactly
andconcretelythestructureandtextureofaflower中又有一个避免头重脚轻的倒装,正常语序应该是torecoredthestructureandtextureofa

flowerexactlyandconcretely
D就算能够看懂这句话的结构,可能仍然理解不了意思。本句的意思是,哈代(注:人名老的冲动是一种简单的、说明现实的欲望,新冲动是一种即是小说家又像科学家的仔细研究一个东西的特点那样的欲望(新冲动),前一种欲望是永远也不能取代后者的。意群训练:ThisisAdesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgiveawayabruptlytothedesireonthepartofwhatwemightconsideranovelist-scientisttorecordexactlyandconcretelythestructureandtextureofaflower.
3.Hardy’sweaknessderivedfromhisapparentinabilitytocontrolthecomingsandgoingsofthesedivergentimpulsesandfromhisunwillingnesstocultivateandsustaintheenergeticandriskyones.3
译文:哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
解释:介词from的宾语有两个并列的部分,由and所连接,在and之后的第二个from前,省略了前面一样的谓语动词derive。本句之所以难,有两个原因,一是derivedfrom后面的成分太长,初学者难以一下子看下来;二是作为一篇文科文章,用词抽象,难以迅速理解。意群训练:Hardy'sweakenssderivedfromhisapparentinabilitytocontrolthecomingsandgoingsofthesedivergentimpulsesandfromhisunwillingnesstocultivateandsustaintheenergyeticandriskyones.
4.VirginiaWoolf’sprovocativestatementaboutherintentionsinwritingMrs.Dallowayhasregularlybeenignoredbythecriticssinceithighlightsanaspectofherliteraryinterestsverydifferentfromthetraditionalpictureofthe"poetic"novelistconcernedwithexaminingstatesofreverieandvisionandwithfollowingtheintricatepathwaysofindividualconsciousness.5)译文:弗吉尼亚.伍尔夫(VirginiaWoolf译文:在创作《黛洛维夫人》Mrs.Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家poeticnovelist所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。难句类型:复杂修饰、省略、抽象词
解释:本句逗号以前只有复杂修饰的长主语有些难,但总的来讲比较好懂,since引导的原因状语从句较难。
Asince之后的it指前面的statementhighlight的宾语anaspect之后有两个修饰成分,一个是ofherliteraryinterests另一个是以that引导的定语从句thatisverydifferentfromthetraditionalpictureofthepoeticnovelist都是修饰anaspect的。Novelist后面又有由and连接的两个介词结构concernedwithdoing修饰novelist.
B句中有两处省略,一是在herliteraryintereststhatisverydifferentfrom当中,修饰interests的定语从句中引导词+bethatis一起省略了。第二处在and之后,由于concernedwith与前面的concernedwith重复,所以concerned被省略。C本句另外一个难懂的地方,就是使用了大量的抽象词。这是文学市评论题材的文章的一个特点。
意群训练:VirginiaWoolf’sprovocativestatementaboutherintentionsinwritingMrs.Dallowayhasregularlybeenignoredbythecriticssinceithighlightsanaspectofherliteraryinterestsverydifferentfromthetraditionalpictureofthe"poetic"novelistconcernedwithexaminingstatesofreverieandvisionandwithfollowingtheintricatepathwaysofindividualconsciousness.
5.AssheputitinTheCommonReader,“ItissafetosaythatnotasinglelawhasbeenframedoronestonesetuponanotherbecauseofanythingChaucersaidorwrote;andyet,aswereadhim,weareabsorbingmoralityateverypore.”5-
译文:就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德抽象词、抽象词组、比喻
这句话不但用了词抽象,还用了比喻的修辞手法。是指没有因为乔叟的言论而产生任何实际的行为规则或政治机构,但我们受其影响之深,以及其影响力之大。AssheputitinTheCommonReader,“Itissafetosaythatnotasinglelawhasbeenframedoronestonesetuponanother

becauseofanythingChaucersaidorwrote;andyet,aswereadhim,weareabsorbingmoralityateverypore.”
6.Withtheconclusionofaburstactivity,thelacticacidlevelishighinthebodyfluids,leavingthelargeanimalvulnerabletoattackuntiltheacidisreconverted,viaoxidativemetabolism,bytheliverintoglucose,whichisthensent(inpartbacktothemusclesforglycogenresynthesis.4+
译文:随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成(convertinto)葡萄糖,而葡萄糖接下来又会(部分)传送回肌肉中重新合成糖原难句类型:复杂修饰、插入语、专有名词
解释:本句中修饰成分极多,以分词修饰和介词结构修饰为主,作各种类型的状语。前面的状语和主句还好理解,从leaving开始句子变难;leaving引导的直到句末的结构来做整个句子的状语;分词中又包含了三个状语,其中的两个viaoxidativemetabolismbytheliver又起到了插入语的作用,beconvertedinto拆成两段。本句的另外一个特征是其中充斥着专有名词。其中的bodyfluids,oxidativeresynthesis通过字面的意思或者根据词头、词根我们还是应该猜出其意思的,lacticacid,metabolismmuscle这三个词在生物类文章中极其常用,大家应该背下来;而glycogen这种东西则没办法,只能作一个首字母提炼。但是请记住,GREGMAT文章中只要出现了这种专有名词,出题者是一定会在文章中把它在文章中所乃至的词义解释清楚的,所以读者遇到文章中做了解释的专有名词,应该力求把解释看懂。意群训练:Withtheconclusionofaburstactivity,thelacticacidlevelishighinthebodyfluids,leavingthelargeanimalvulnerabletoattackuntiltheacidisreconverted,viaoxidativemetabolism,bytheliverintoglucose,whichisthensent(inpartbacktothemusclesforglycogenresynthesis.
7.AlthoughGutmanadmitsthatforcedseparationbysalewasfrequentheshowsthattheslavespreferencerevealedmostclearlyonplantationswheresalewasinfrequentwasverymuchforstablemonogamy.3+
译文:虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱--在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来--在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制(monogamy难句类型:插入语
解释:本句中插入语的使用revealedmostclearlyonplantationswheresalewainfrequent,后半个分句中的主语thatslaves'preference与系动词was离得太远,造成阅读的困难。
意群训练:AlthoughGutmanadmitsthatforcedseparationbysalewasfrequentheshowsthattheslaves’preferencerevealedmostclearlyonplantationswheresalewasinfrequentwasverymuchforstablemonogamy.
8.GutmanarguesconvincinglythatthestabilityoftheBlackfamilyencouragedthetransmissionof-andsowascrucialinsustaining-theBlackheritageoffolkloremusicandreligiousexpressionfromonegenerationtoanotheraheritagethatslaveswerecontinuallyfashioningoutoftheirAfricanandAmericanexperiences.4
译文:古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。难句类型:复杂修饰、插入语
解释:由that引导的宾语从句中,encouraged的宾语thetransmissionoftheBlackheritage被同时表示并列和转折的andso分开,给读者造成了阅读上和理解上的困难。最后一个逗号后面的部分是修饰前面的black的同位语。
意群训练:GutmanarguesconvincinglythatthestabilityoftheBlackfamilyencouragedthetransmissionof-andsowascrucialinsustaining-theBlackheritageoffolkloremusicandreligiousexpressionfromonegenerationtoanotheraheritagethatslaveswerecontinuallyfashioningoutoftheirAfricanandAmericanexperiences.

9.ThispreferenceforexogamyGutmansuggestsmayhavederivedfromWestAfricanrulesgoverningmarriagewhichthoughtheydifferedfromonetribalgrouptoanotherallinvolvedsomekindofprohibitionagainstunionswithclosekin.3+
译文:古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(unionwithclosekin)的禁止。难句类型:复杂修饰、插入语
解释:本句有两个插入语,第一个插入语Gutmansuggests割裂了主句的主语和谓语。WestAfricanrules后跟着两个修饰成分,第一个是分词修饰(governingmarriage,第二个是以which引导的非限定性定语从句,从句中出现了第二个插入语thoughtheydifferedfromonetribalgrouptoanother,又割裂了从句引导词与谓语之间的联系
意群训练:ThispreferenceforexogamyGutmansuggestsmayhavederivedfromWestAfricanrulesgoverningmarriagewhichthoughtheydifferedfromonetribalgrouptoanotherallinvolvedsomekindofprohibitionagainstunionswithclosekin.
10.HisthesisworksrelativelywellwhenappliedtodiscriminationagainstBlacksintheUnitedStatesbuthisdefinitionofracialprejudiceas"racially-basednegativeprejudgmentsagainstagroupgenerallyacceptedasaraceinanygivenregionofethniccompetition"canbeinterpretedasalsoincludinghostilitytowardsuchethnicgroupsastheChineseinCaliforniaandtheJewsinmedievalEurope.4+译文:该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义--以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族--可被理解成同样也襄括了针对加利福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
解释:本句长度惊人,插入部分比较长,再加上不乏抽象词,所以较为难懂,在表示转折的后半个分钟中,长长的插入语asraciallybasednegativeprejudgmentsagainstagroupgenerallyacceptedasaraceinanygivenregionofthniccompetition作为主语hisdefinitionofracialprejudice的同位语,使分句中的主谓相隔千山万水。除此之外,本句用词抽象,语义难以理解,对读者的词汇功底要求较高。考试现场如无法读懂,宜用合理化原则中的取非读法,but之前的分句说的是其论点对美国黑人的种族歧视是较为管用,转折后的内容就应该说其理论对华人和犹太人相对无用。
意群训练:HisthesisworksrelativelywellwhenappliedtodiscriminationagainstBlacksintheUnitedStatesbuthisdefinitionofracialprejudiceas"racially-basednegativeprejudgmentsagainstagroupgenerallyacceptedasaraceinanygivenregionofethniccompetition"canbeinterpretedasalsoincludinghostilitytowardsuchethnicgroupsastheChineseinCaliforniaandtheJewsinmedievalEurope.
11.Suchvariationsinsizeshapechemistryconductionspeedexcitationthresholdandthelikeashadbeendemonstratedinnervecellsremainednegligibleinsignificanceforanypossiblecorrelationwiththemanifolddimensionsofmentalexperience.5)译文:类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。难免类型:复杂修饰
解释:即使是初练难免的人其实也很熟悉suchthingassomething这样的语言方式,可是当中间的小东西thing居然变成了一个长达十二个单词的大东西的时候,实在令人搞不清后面的as及其后的something到底为哪方神圣。再加上以suchas为中心的长主语距离系动词remain太远,更增加了本句的难度。请读者反复阅读,直到读出这样的感觉:顺序阅读原文时,原文似乎就是几大块,就好像是suchthingsasaremainnegligibleinacertainsense.
意群训练:Suchvariationsinsize,shape,chemistry,conductionspeed,excitationthreshold,andthelikeashadbeendeomnstratedinnervecellsremainednegligibleinsignificanceforanypossiblecorrelationwiththemaniflddimensionsofmentalexperience.
12.Itwaspossibletodemonstratebyothermethodsrefinedstructuraldifferencesamongneurontypes;however,proofwaslackingthatthequality

oftheimpulseoritsconditionwasinfluencedbythesedifferences,whichseemedinsteadtoinfluencethedevelopmentalpatterningoftheneuralcircuits.(5有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。难免类型:复杂修饰、倒装
解释:与很多人的印象相反,lack从来就不能作形容词,它只有动词或名词的词性。其形容词的形式是lacking,意思是缺乏的、不足的。本句的在however之前和之后的两个分句,是两个倒装结构,前一个是小倒装,正常语序是:todemonstraterefinedstructuraldifferencesamongneurontypesbyothermethods:however后面是个大倒装,lacking之后的that引导的同位语人名是修饰主语proof的,但是因为它太长,所以为了避免头重脚轻,被放到lacking之后,正常的语序应该是proofthatthequalityof..waslacking
意群训练:Itwaspossibletodemonstratebyothermethodsrefinedstructuraldifferencesamongneurontypes;however,proofwaslackingthatthequalityoftheimpulseoritsconditionwasinfluencedbythesedifferences,whichseemedinsteadtoinfluencethedevelopmentalpatterningoftheneuralcircuits.
13.Althoughqualitativevarianceamongnerveenergieswasneverrigidlydisprovedthedoctrinewasgenerallyabandonedinfavoroftheopposingviewnamelythatnerveimpulsesareessentiallyhomogeneousinqualityandaretransmittedas"commoncurrency"throughoutthenervoussystem.4尽管在神经能量上存在着质的不同,这一点从来都没有在严格的意义上被反对过,但是以上教条通常被抛弃掉,而转向相反的观点,即:神经冲动从根本上本质相同,而且被当作一种普通流在整个神经系统中传播。难句类型:复杂修饰、双重否定
解释:前半个分句中有一个双重否定,wasneverrigidlydisproved,这种表示法用中文说出来还是比较好懂的,原因是我们熟悉中文的这种表示法,但在英文中出现,因为在以前的学习中见得少,所以感觉上很别扭。因此,同学们的任务,就是通过反复阅读此类句子来熟悉这样的英语。其实在英文表达中,很多双重否定与中文表达是一样的,表示肯定;如notunlimited就等于limited。但是值得读者注意的是在GREGMAT这两种对考生的逻辑有苛刻要求的考试中,如果这种双重否定中所涉及的概念不是dichotomous(即二分法的词汇,比如上面例子中的limitedunlimited,则双重否定不一定表示肯定;比如本例中的notdisprove,不能理解为agree不反对者中,的确有人会同意,但通常心存疑虑,随大流者居多。不但如此,大双重否定中加上限定词以后,在否定的范围上也有所变化,如本句的beneverrigidlydisproved,没有完全被反对,不能理解为从来都被严格支持的,而应该理解成从来都可能有人支持的。综上所述,对双重否定的句子,简单的把其置换为肯定,不是最精确的理解。而最好的办法,就是通过多读、多练来熟悉其语言表达及其逻辑方式,按照其字面的表达理解成没有完全否定,然后大脑中反应出其目前的生存状态是一个仍未消失的状态;这种理解才是在考试现场既快速又精确的理解。运用前面所说的用合理化原则中的取非读法,可以很容易的读出作者在后半个分句中想说前面的那种观点被反对了。但是,初学者会对这个分句中somethingbeabandonedinfavorofsomethingelse这种语言表达感到突然,如果理解成因为喜后者而抛弃了前者,虽然也能说得通,但是其实原文从来没有这种因果关系,infavorof强调的是这两种动作的同时性;抛弃了前者,而转向后者,namely之后的内容是前面的opposingview的同位语。
意群训练:Althoughqualitativevarianceamongnerveenergieswasneverrigidlydisproved,thedoctrinewasgenerallyabandonedinfavoroftheoppsingview,namely,thatnerveimpulsesareessentiallyhomogeneousinqualityandaretransmittedas"commoncurrency"throughtthenervoussystem
14.Otherexperimentsrevealedslightvariationsinthesizenumberarrangementandinterconnectionofthenervecellsbutasfaraspsychoneuralcorrelationswereconcernedtheobvioussimilaritiesofthesesensoryfieldstoeachotherseemedmuchmoreremarkablethananyoftheminutedifferences.4-尽管其他实验显示在神经细胞的大小、数量、排列和相互连接上有一些小的差异,但是就心理-神经的关系而言,这些感官区域彼此之间的明显的相似性看起来比起微小的差异更为令人注目。难句类型:复杂修饰、插入语
解释:在前后两个分句之间有一个插入语asfaraspsychoneuralcorrelationswereconcerned。在后面的分句中,主语theobvioussimilarities之后的、修饰主语的成分较长、以至于有很多读者看到相隔很远的moreremarkablethan时一下子反应不过来是什么比后者更明显。其简化

形式应为:similaritiesseemedmoreremarkablethandifferences
意群训练:Otherexperimentsrevealedslightvariationsinthesize,number,arrangement,andinterconnectionofthenervecells,butasfaraspsychoneuralcorrelationswereconcerned,theobvioussimilaritiesofthesesensoryfiledstoeachotherseemedmuchmoreremarkablethananyoftheminutedifferences.
15.Althoughsomeexperimentsshowthatasanobjectbecomesfamiliaritsinternalrepresentationbecomesmoreholisticandtherecognitionprocesscorrespondinglymoreparalleltheweightofevidenceseemstosupporttheserialhypothesisatleastforobjectsthatarenotnotablysimpleandfamiliar.4+
难句类型:复杂修饰、插入语、省略
解释:在Although引导的分句中,谓语shows后面跟着一个长长的宾语从句,从句中先出现一个插入语asanobjectbecomesfamiliar,之后的内容是由and连接的两套并列的主谓宾。其实and前后就是两个句子,只不过作者省略了后面的句子中与前面相同的引导词that和谓语become
句子中有一个生词holistic,其实即使不认识,也能用合理化原则猜出它是后面serial的反义词、parallel的同义词,大约是统一、完整或同时的意思;其实只要能理解到其是与serial相反的意思即可。
意群训练:Althoughsomeexperimentsshowthatasanobjectbecomesfamiliaritsinternalrepresentationbecomesmoreholisticandtherecognitionprocesscorrespondinglymoreparalleltheweightofevidenceseemstosupporttheserialhypothesisatleastforobjectsthatarenotnotablysimpleandfamiliar.
虽然某些实验表明,随着一个物体变得熟悉起来,其内心再现图像亦更具整体感,辨认过程相应地更趋于平行,但证据的砝码似乎在支持序列假设(serialhypothesis,至少是对于那些不甚简单、不甚熟悉的物体来说。
16.Inlargepartasaconsequenceofthefeministmovementhistorianshavefocusedagreatdealofattentioninrecentyearsondeterminingmoreaccuratelythestatusofwomeninvariousperiods.3+难句类型:倒装
解释:focusAonB指把A集中于B,本句中介词on的宾语determining/moreaccuratelythestatusofwomeninvariousperiods中有一个小倒装,正常语序应该是determiningthestatusofwomeninvariousperiodsmoreaccurately
意群训练:Inlargepartasaconsequenceofthefeministmovement,historianshavefocusedagreatdealofattentioninrecentyearsondeterminingmoreaccuratelythestatusofwomeninvariousperiods.
在很大程度上,由于女权主义运动(feministmovement)的缘故,史学家近年来汇聚了大量的注意力,来更为准确地确定妇女在各个历史时期的地位。
17.IfonebeginsbyexaminingwhyancientsrefertoAmazons,itbecomesclearthatancientGreekdescriptionsofsuchsocietiesweremeantnotsomuchtorepresentobservedhistoricalfact-realAmazoniansocieties-butrathertooffer“morallessons”onthesupposedoutcomeofwomen’sruleintheirownsociety.(4
难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
解释:有两个词汇需要先解释一下:somethingbemeanttorepresentusesomethingtomean的被动语态。mean在这里不是常用的"……意思是"的意思,而是表示做某事所表达的目的、意图,其英文释义为:toserveorintendtoconvey,show,orindicate句中的结构为:somethingbemeantnotsomuchto,,,butratherto,实际上是把bemeanttonotrather的两个固定搭配套在一起,意思是:不是为了...而是为了...另外,suppose的意思很抽象,不容易理解。此词既有据信、被认为的意思,也有预期的意思,还有表示贬义的假想的被想当然的意思。本句的supposed用法极其特殊,在此处的意思,用以上任何一个释义来理解居然都可以成立,既是在说一个预期的社会状态,又是在说一

个虚构出来的、本来不存在的社会状态,其用法类似于中文中的一语双关,是文章作者自以为文笔精妙之处。
如果我们先研究一下为什么古人会提到亚马逊人,下面的一点就变得清晰了,那就是古希腊对于这种社会的庙睡不是太多的被用来表达观察的历史事实--真正的亚麻逊社会的--而是为了对于妇女在其社会中的统治的预期后果提供一种道德教导◎大宝考研版权所有,拒绝转载◎NvZ7F6O0JO
意群训练:IfobeginsbyexaminingwhyancientsrefertoAmazons,itbecomesclearthatancientGreekdescriptionsofsuchsocietiesweremeantnotsomuchtorepresentobservedhistoricalfact-realAmazoniansocieties-butrathertooffer"morallessons"onthesupposedoutcomeofwomen'sruleintheirownsociety.
18.ThusforinstanceitmaycomeasashocktomathematicianstolearnthattheSchrodingerequationforthehydrogenatomisnotaliterallycorrectdescriptionofthisatombutonlyanapproximationtoasomewhatmorecorrectequationtakingaccountofspinmagneticdipoleandrelativisticeffectsandthatthiscorrectedequationisitselfonlyanimperfectapproximationtoaninfinitesetofquantumfield-theoreticalequations.5)因此,举例来说,对数学家而言,了解到下述情形可能会令其惊愕不已,即薛定谔(Schrodinger)的氢原子方程式并非是对该原子作出的一种绝然正确的描述,而仅仅是个近似值,趋近于一个在某种程度上更为正确的将自旋、磁性偶极子、以及相对论效应考虑在内的方程式;而这个得以纠正的方程式就其本身而言也只是一个不完美的近似值,趋近于无穷无尽的一整套量子场论方程式。难句类型:复杂修饰、插入语、省略
解释:读到此句时,数学家不见得震惊,晕倒的考生恐怕不在少数。不但句子结构复杂,而且罗列了大量的专有名词。对于不是理科的同学来讲,在阅读这篇文章的现场清楚地明白应该读到什么程度远比研究这些生僻的专有名词更重要。其实是否知道薛定鄂方程对读者来说并不见得重要,GRE考试的出题者也不见得知道它;关键是要读懂句子的主要意思;数学家不能理解不精确和近似值的伟大意义。不过在本书中,出现的句子均以阅读训练为目的,所以读者仍要把句子的结构读清楚。主句中的主语it是一个开工主语,其具体的内容应该是从tolearn开始一直到句子结束的长达八行的不定式,但是此不定式实在太长,如果放在句首则句子无法平衡。Learn后面带着两个以that导的宾语从句,中间以分号和and分开,可以把分号以后的句子看成是anditmaycomeasashocktomathematicianstolearnthat的省略形式。意群训练:Thus,forinstance,itmaycomeasashocktomathematiianstolearnthattheSchrodingerequationforthehydrogenatomisnotaliterallycorrectdescriptionofthisatom,butonlyanapproximationtoasomewhatmorecorrectequationtakingaccountofspin,magneticdipole,andrelativisticeffects;andthatthiscorrectedequationisitselfonlyanimperfectapproximationtoaninfinitesetofquantumfield-theoreticalequations.19.Thephysicistrightlydreadspreciseargumentsinceanargumentthatisconvincingonlyifitispreciselosesallitsforceiftheassumptionsonwhichitisbasedareslightlychangedwhereasanargumentthatisconvincingthoughimprecisemaywellbestableundersmallperturbationsofitsunderlyingassumptions.5+)物理学家恐惧于那些精确无误的论据不无道理,因为某种只有在它是精确无误的条件下才令人置信的论据,一旦它赖于建立其上的假设稍有变化,便会失去它一部的作用;而与此相反,一个尽管并不精确无误但却令人置信的论据,在其基本假设underlyingassumption)稍微受干扰的情况下,仍然有可能是站得住脚的。难句类型:复杂修饰
解释:本句在文章中就是一个自然段,虽然长度比不上前面第一章中所举的那个长达10行的例子,但是难度绝不在那句话之下。本句堪称句子的大杂烩,连主句带从句居然一共有八个。从大往小说,由whereas连接了两个大句子,whereas后面的句子中的主语anaugument之后又跟了一个定语从句thatisconvincingthoughimprecise修饰augumentwhereas前面共有六个句子,由thephysicist作主语的主句;since引导的原因状语从句,修饰since从句中主语anaugument的由that引导的定语从句,此定语从句中的条件状语从句onlyifitisprecise;since从句中的条件状语从句iftheassumptionsonwhichitisbasedareslightlychanged,以及修饰此从句中的主语assumptions的定语从句onwhichitisbased一共八个句子,从句套从句,实在令人叹为观止。然而,在考试现场去数句子的数目,是只有呆子才会干的事,读者们惟一要干的事就是反复阅读这句话,什么时候练到不必去想其语法结构就能按原文顺序读懂,才算初步掌握;再进一步把它读顺,直到你看不出这个句子有什么特别的地方,看上去还挺舒服就算训练成功。
意群训练:Thephysicistrightlydreadspreciseargument,sinceanargumentthatisconvincingonlyifitispreciselosesallitsforceiftheassumptionsonwhichitisbasedareslightlychanged,whereasanargumentthatisconvincingthoughimprecisemaywellbestableundersmall

perturbationsofitsunderlyingassumptions.
20.HoweverastheygainedcohesiontheBluestockingscametoregardthemselvesasawomen’sgroupandtopossessasenseoffemalesolidaritylackinginthesalonniereswhoremainedisolatedfromoneanotherbytheprimacyeachheldinherownsalon.4-)起初,蓝袜女们确实模仿了法国沙龙女主人,将男性襄括到其小圈子中来。然则,随着她们获得的凝聚力,她们渐趋将自己视作一女性团体,并拥有了一种妇女团结意识,而这种意识在法国沙龙女主人身上则荡然无存,因为她们每个人在其自己的沙龙中自视甚高而彼此孤立隔绝开来。难句类型:复杂修饰
解释:本句读到表示并列的连词and开始变难。and之后的不定式与前面的不定式是并列的,to的前面省略了一个与前面一样的谓语camelacking之后的分词作定语修饰asenseoffemalesolidarity其后的由who引导的定语从句又修饰逗号前面的salonnieres此从句中又有一个定语从句thateachsalonniereheldinherownsalon修饰其前的primacy,但是由于引导词that在从句中作宾语,因此被省略。
意群训练:However,astheygainedcohesion,theBluestockingcametoregardthemselvesasawomen'sgroupandtopossessasenseoffemalesolidaritylackinginthesalonnieres,whoremainedisolatedfromoneanotherbytheprimacyeachheldinherownsalon
21.AsmyownstudieshaveadvancedIhavebeenincreasinglyimpressedwiththefunctionalsimilaritiesbetweeninsectandvertebratesocietiesandlesssowiththestructuraldifferencesthatseematfirstglancetoconstitutesuchanimmensegulfbetweenthem.5随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。难句类型:复杂修饰、插入语、省略
解释:本句子的中间一段impressedwiththefunctionalsimilaritesbetweeninsectandvertebratesocietiesandlesssowiththestructuraldifferences容易令人看晕,其中的insectandvertebratesocietiesandlesssowith由两个and连接了三个部分,然而它们其实不是同一层次的并列,第一and实际上是betweeninsectsocietiesandvertebratesocieties的一部分,是并列的,而and之后的lesssowith其实是对于一个完整的表达方式Ihavebeenincreasinglylessimpressedwith的省略形式,去掉了与前面重复的成分。后面修饰的structuraldifferences的定语从句thatseem,atfirstglance,toconstitutesuchanimmensegulfbetweenthem中,又出现了一个别扭的插入语atfirstglance把应该连在一起的seemto粗暴地分开,令人不熟悉此类难句的人倍感不适。
意群训练:Asmyownstudieshaveadvanced,Ihavebeenincreasinglyimpressedwiththefunctionalsimilaritiesbetweeninsectandvertebratesocietiesandlesssowiththestructuraldifferencesthatseem,atfirstglance,toconstituresuchanimmensegulfbetweenthem.
22.Althoughfictionassuredlyspringsfrompoliticalcircumstancesitsauthorsreacttothosecircumstancesinwaysotherthanideologicalandtalkingaboutnovelsandstoriesprimarilyasinstrumentsofideologycircumventsmuchofthefictionalenterprise.4虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。难句类型:复杂修饰
解释:本句从句子的结构上来讲,惟一的难度在于and之后的句子的主语talkingaboutnovelsandstoriesprimarilyasinstrumentsofideology太长,以至于看到谓语circumvent的时候已经搞不清楚主谓了。更大的难度恐怕还在于对两个词汇的理解circumvententerprise我们以前所背过的circumvent有两个词义,一个是规避,一是以计谋战胜,但是这两种意思放到此处都显然不通;其实circumvent有一个我们没有背过的最常用的意思是包围、限制或陷害;至于enterprise常用的意思是企业,这里的指事业。
意群训练:Althoughfictionassuredlyspringsfrompoliticalcircumstancesitsauthorsreacttothosecircumstancesinwaysotherthanideologicalandtalkingaboutnovelsandstoriesprimarilyasinstrumentsofideologycircumventsmuchofthefictionalenterprise.
23.Isthisadefectoraretheauthorsworkingoutofortryingtoforgeadifferentkindofaesthetic?(3)这究竟是一种缺陷呢,还是这些作

者想要按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一种与众不同的美学体系?难句类型:插入语
解释:本句的句子既短,意思也不难理解,但插入语(ortryingtoforge的干扰作用却极强。
意群训练:Isthisadefect,oraretheauthorsworkingoutof,ortryingtoforge,adifferentkindofaesthetic?
24.Inaddition,thestyleofsomeBlacknovels,likeJeanToomer’sCane,vergesonexpressionismorsurrealism;doesthistechniqueprovideacounterpointtotheprevalentthemethatportraysthefateagainstwhichBlackheroesarepitted,athemeusuallyconveyedbymorenaturalisticmodesofexpression?5)不仅如此,有些黑人小说(比如JT的甘蔗)的风格接近与表现主义和超现实主义;这种技巧是否为流行的主题提供了一个和谐的对应呢?这种主题刻画了黑人注意与之相抗争的命运,这是一个通常用更为自然主义的表现手法所表达的主题。难句类型:复杂修饰、插入语
解释:在本句中有三个词需要先解释一番:vergeon这个词组是接近于、濒于的意思,hero在文学作品中是主人公的意思,pit作动词时,除了挖坑、窖藏之外,还有使竞争、使斗争的意思,其英文释义为:tosetasgamecocksintoorasifintoapittofight,tosetintooppositionorrivalryusuallyusedwithagainst.在此用的是后一种语义的被动语态fateagaintwhichBlackherosarepitted.如果用主动语态则是:pitblackherosagaintfate。另外本句的结构复杂,分号之后是一个一般疑问句,但是由于修饰成分过多,过长,使得读者看不清楚这个句子在问什么。其实如果没有最后的那个prevalenttheme的同位语athemeusuallyconveyedbymorenaturalisticmodesofexpression,本句会易懂得多。意群训练:Inaddition,thestyleofsomeBlacknovels,likeJeanToomer'sCane,vergesonexpressionismorsurrealismdoesthistechniqueprovideacounterpointtotheprevalentthemethatportraysthefateagainstwhichBlackheroesarepitted,athemeusuallyconveyedbymorenaturalisticmodesofexpression?
25.BlackFictionsurveysawidevarietyofnovelsbringingtoourattentionintheprocesssomefascinatingandlittle-knownworkslikeJamesWeldonJohnson’sAutobiographyofanEx-ColoredMan.4)注意:bringAtoB--bringtoBA《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过程中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯。韦尔登。约翰逊(JamesWeldonJohnson)的《一个曾经是有色人的自传》AutobiographyofanEx-ColoredMan难句类型:倒装
解释:在以bringing开头的作状语的分词中出现了倒装,bringAtoB被倒装为bringtoBA,其倒装的原因仍是为了避免头重脚轻,正常的语序应该如下:bringingsomefascinatingandlittle-knownworkslikeJamesWeldonjohnson'sAutobiographyofanEx-ColoredMantoourattentionintheprocess.
意群训练:BlackFictionsurveysawidevarietyofnovelsbringingtoourattentionintheprocesssomefascinatingandlittle-knownworkslikeJamesWeldonJohnson'sAutobiographyofanEx-ColoredMan.
26.Althoughthesemoleculesallowradiationatvisiblewavelengthswheremostoftheenergyofsunlightisconcentratedtopassthroughtheyabsorbsomeofthelonger-wavelengthinfraredemissionsradiatedfromtheEarth’ssurfaceradiationthatwouldotherwisebetransmittedbackintospace.(4虽然这些分子允许可见波长visiblewavelength)的辐射--阳光的绝大部分能量就汇集于此--不受阻挡地穿透,但它们却会吸收某些较长波长(longer-wavelength,亦即从地球表面辐射出的红外发射(infraredemission,这种辐射若不是二氧化碳的缘故就会被重新输送回太空。难句类型:复杂修饰、抽象词
解释:前面的分句中有一个不算很长的插入语,但是因为它插入的位置正好在固定搭配allowsomethingtodosomthing中间,将allowto分得很远,所以读起来让人感觉很不舒服。后面的分句中的最后一行radiationthatwouldotherwisebetransmittedbackintospace是其前面的infraredemissions的同位语。其中的otherwise是副词作状语,表示如果后面的分句所说的theyabsorbsomeofthelonger-waverlength,infraredemissions不发生时的后果。
意群训练:Althoughthesemoleculesallowradiationatvisiblewavelengthswheremostoftheenergyofsunlightisconcentratedtopass

英语长难句语法解析.

相关推荐