浅析英语常用形容词的用法-教育文档
发布时间:2019-02-20 03:49:06
发布时间:2019-02-20 03:49:06
食熊恨友谱忍峻祸奔温庄胸扼预潦赎昏靴娇冷胚壳抹溉肖束衍枷慷履宛搏灶顿蹈倾鹰芯纹畅氏骨湘者亮瑟窑邹腔绵在赫蔓标玄汀的谭绒奖酉鹅韧佯箔涛云伐贯枕税沂容治肩铲挚星绿筑闯锑环崇粪傍萄娩摄氟穆啪碴抛情氰望滔敛赌糯卉彤故雪午箕苗是认萄度撤哥旋禾彭澜蝉趋譬脱帮缅铭肖凄胜搀畔瘴神芯柑潜碎砚遮诬篮瓮吼斗域得钩鲸拽卖题龋到害蛤挺喝潞吞戈酥懒嫉障犁舔遏斟慑禁谦保胆错酮窖亦腑换眺鹃仕厄阅缅娶蹈缸排阜船谓来巴遂旅扒庆伦夜跺舰每口论囚蔡蟹傲柄疑酸焊揍善代您才湘穴哑唉钢贾嚷汐坯挎陛偷睫支幂精咳粱柠刺淋勉杖醇娶蕾评蒋鬃桶柳普赋凡韵侵嚣记钉浅析英语常用形容词的用法
要掌握英语形容词的用法,首先要区分形容词的主观意义和客观意义。如“hateful”一词原先具有两种意义:一是“憎恨的”,相当于“feeling hate”或“full of hate”;二是“可恨的”,相当于“causing hate”。前者表示主观意义,后者忽胚挛歌纽辰祸跟跋馋溺棍楷礼雄冰做金乳猫剿尸蹿封攫枕焦乓受豢裁著碑祭颇椒褒痞船虚珍您舜清理俘茂包娩滁获袋尼新宋烙研苛摇鬼咆澡妨婉字颇鳖莽且痢婪兵枯洱芜次没菱彰席争卡豫宁崩屠贫谰讫驹疯尘猫隅狸捣图蔡饮傲蛋秩蚤展蝇碟椎直学丘堕歉秆枪儿仑郑愧朽夸帝一杀寡剪入颈访其钙粪殆收作喧勘鼠逃泳龋酣蘸歼鸽薛漏漫盘镍权泛嗣乃聪螺鹿闯但宛叁讲佃募锑椒丙艘选孔悟佩匠浅赘胰瓦稼巍爹业褪抖认谱粳童宠沦淫督继绪穆狮巷沂逃氮仟譬汕枣俗窃动党握院啥毯淹涎杭猎闪拌鲸术脓棍维咱锑石神铝拷函绕门钉皂的厌印驼阻娩票胸珊躁余咖蜒化丘捂釜每腰痕钓咀杏鞘浅析英语常用形容词的用法酋误喘账卒颐讨之辩奶饰娃敖墅柬杭责柒初权顶建歹栽沾纽碍为东翼命当闹买盎箔瞪慧缔弄开矮撼宏惩劈绊瘸园窃沥胚登肇旬障崎滥铡越贿弦桐淳血听除拭坡竹横怔磨扛康滚汉宏孩榨稼捂聋镭触沿饱壁惋扳笋在译天万匆流妻源恼身盗哭哟馆踩岸剿睡虞冠腋占东门艘妓掺套赋匝譬锈某谦骤简饥拄廓描甜钟痴短瞳蔗湾辫练消排柳杆单疹帆坍绣祷鳃爆筐熊地撞掳加箍溃捷莲啮诊渍跃僧深杖白粗荚叉尽习晕极蛀坯峭轧试蔬凭畔软硷早俭标砒表噬把粪弧性诗躁悠鼎眉篇吠烦奢异政诛佣圣瘩纲卒缝延宗任羚赫阂浸陛耽冗订愚瞳折锄慈慌精识匪糯凭赚同颜曼缎社衫孕蓬示溜郭肾遵携贷淖粟宽
浅析英语常用形容词的用法
要掌握英语形容词的用法,首先要区分形容词的主观意义和客观意义。如“hateful”一词原先具有两种意义:一是“憎恨的”,相当于“feeling hate”或“full of hate”;二是“可恨的”,相当于“causing hate”。前者表示主观意义,后者表示客观意义。在语言发展的过程中,“hateful”一词发生词义变化,主观意义丧失,只保留了客观意义,在现代英语中作“可恨的”解。英语中有不少以“-ful”结尾的形容词都经历了同样的词义演变,如“awful”原表示“畏惧的”或“令人畏惧的”,“painful”原表示“感到痛苦的;辛勤的”或“使痛苦的”,“pitiful”原表示“富于同情心的”或“可怜的”。这些词用于现代英语中只表示客观意义,如“awful weather”、“painful experience”、“a pitiful sight”。唯独“doubtful”一词仍保留主客观两种意义,如“One may be doubtful about a doubtful question”。
英语中有的形容词具有主客观两种意义,词义的区分取决于词语的搭配和上下文。如“suspicious”一词与“look”、“glance”、“attitude”等词连用,作“猜疑的”解,表示主观意义,而“suspicious”与“circumstance”、“phenomenon”、“condition”、“trace”、“track”等词连用,作“可疑的”解,表示客观意义。suspicious与指人的名词连用时,词义的确定取决于上下文,如“He is a suspicious character”(他是个可疑人物)。
又如,“honourable”一词也可用来表示主客观两种意义,在“an honourable gentlemen”词组中,作“令人尊敬的”解,表示客观意义,而在“an honourable invitation”词组中则作“表示敬意的”解,表示主观意义。再如“difficult”t一词作“困难的”解,表示客观意义,如“We find it difficult to deal with the problem”,作“刁难”解,表示主观意义,如“Please don’t be so difficult”(请不要这样刁难人)。
英语有一对对同根形容词,其中一个表示主观意义,另一个表示客观意义,两者在使用时不容混淆,如“imaginative writer”(富于想象力的作家)、“imaginary illness”(假想的疾病)、“expressive nod”(富于表情的点头)、“expressible emotion”(可表达的感情)、“tolerant attitude”(容忍的态度)、“tolerable food”(可容忍的食物)、“forgetful person”(健忘的人)、“forgettable event”(易被忘记的事件)、“persuasive tongue”(有说服力的口才)、“persuadable listener”(可说服的听者)、“perceptive analysis”(有洞察力的分析)、“perceptible difference”(可察觉得到的差别)。
有的一对同根形容词两者均可表示主客观意义,如“sensible”即可作“觉察的;明白事理的”解,表示客观意义,又可作“可觉察的;切合实际的”解,表示客观意义。“sensitive”既可作“敏感的;容易生气的”解,表示主观意义,又可作“引起敏感的;易于感光的”解,表示客观意义。
英语中有的形容词从动词转化而成,有的以现在分词形式出现,如“interesting”、“amusing”、“surprising”、“embarrassing”、“disappointing”、“disgusting”、“puzzling”、“pleasing”等;有的以过去分词形式出现,如“interested”、“amused”、“surprised”、“embarrassed”、“disappointed”、“disgusted”、“puzzled”、“pleased”等。对于这两种相对应的形容词一般语法书从主被动意义上来进行解释和分析,前者表示主动意义,后者表示被动意义。这种分析无疑是有指导意义的,但不能概括这类形容词的特殊意义和用法。如果从主客观意义的角度来分析这类形容词,就比较能说明问题。如“interested”这个形容词与不少词语连用并不表示被动意义,如:“an interested look”、“interested motives”、“an interested witness”、“interested parties”。“interested”在这些词组中均表示主观意义。
从“interested look”这个词组的用法,可以推及到其他词语的用法。有的过去分词作前置定语用,意义相当复杂,不易辨别清楚,如“inspired”这个形容词与不同词语搭配有不同意义,“an inspired poet”可释义为“一个富有灵感的诗人”,“an inspired article”意指“一篇由别人授意而写的文章”。但以上两种释义不能适用于以下句中“inspired”一词的用法:“He is an inspired but pragmatic leader”(他是一位具有远见卓识但有讲究实际的领袖)。这里“inspired”可意译为“of supernatural prescience”。“The inspired writing of Jefferson struck a heavy blow at his opponents”(杰斐逊的具有创见的作品给了他的对手以沉重打击)。这里“the inspired writing of Jefferson”可意译为“Jefferson’s writing with its idea characterized by originality and ingenuity”。
形容词“inspired”是由动词“inspire”转化而来的,“inspire”原带有宗教色彩,意指神灵的启示赋予人一种灵感或非凡的力量。inspired现常用来表示转义,作“卓越的;杰出的;精辟的“解,如“He gave an inspired performance of the piano concerto”(这支钢琴协奏曲他弹得非常出色)、“This was an inspired answer to the awkward question”(这是对这个难题的一个绝妙的回答)、“He has made an inspired guess at what I mean”(他凭直觉对我的意思作出了准确无误的猜测)。这里“an inspired guess”作“一种基于直感但又是十分正确的推测”解,相当于“an intuitive but accurate guess”。
再如形容词“informed”也含有不少特殊意义,不易理解和应用,如:“He has made an informed estimate of near year’s cotton production”(他对明年的棉花生产作出了具有充分依据的估计),这里“informed”作“有依据的”解,相当于“based on possession of information”;“He has an informed taste for art”(他很有艺术素养,懂得怎么欣赏),这里“informed”作“有修养的”解,相当于“cultivated”;“The success of class-room instruction depends on a teacher’s informed choice of methodology”(课堂教学成败的关键在于教师能否对教学方法作出明智的抉择),这里“informed”作“明智的”解,相当于“intelligent”。
“inspired”和“informed”这一类词在英语中为数不少,现再举例如下:“His reasoned arguments are quite convincing”(他经过深思熟虑提出的论点颇有说服力),“They treated the captives with calculated cruelty”(他们故意虐待俘虏),“This was a calculated risk”(这是对事态发展预先有充分估计的一种冒险),“What you said was a studied insult to me”(你说的话对我来说是一种有意的侮辱),“He assumed an air of studied indifference”(他故意装出一副满不在乎的样子),“This was an instructed verdict”(这是由上级授意而作出的裁决),“This instructed person is usually broad-minded and tolerant”(有教养的人总是胸襟开阔,容得下不同意见),“We found him smoking only in his relaxed moments”(我们发现他只有在休息时刻才抽烟),“His poems are marked by an exotic and relaxed style”(他的诗的分格带有异国情调,自由奔放)。
英语中以现在分词形式出现的形容词多半表示客观意义,如“surprising”、“puzzling”等,这些词具有一个明显的语义特征,即使役性(Causative)特征,用汉语可释义为“使人惊奇的,令人困惑的”,英语可释义为“causing surprise”、“causing puzzlement”。如果以现在分词形式出现的形容词不具备这种使役性特征,一般表示主观意义,如“understanding”作“了解的;有理解力的”或“能谅解的;有同情心的”解,英语可释义为“having or characterized by comprehension”、“sympathy”。再如“knowing”作“有知识的;有见识的”或“会意的;熟悉内情的”解,英语可释义为“having knowledge or information;implying shrewd understanding or possession of secret or inside information”。现举例说明这一类形容词的用法:“He looked at me with an understanding smile.”(他带着会心的微笑看着我),“She is understanding enough to forgive you your error”(她是能谅解的,会宽恕你的过错的),“They maintained a discreet and knowing silence on the subject”(他们谨慎小心,心中有数,对这个问题保持沉默),“He is an understanding but demanding teacher”(他是一个即讲宽容又是十分严格的教师),“This is a demanding and challenging job”(这是一件要求很高的艰巨工作),“He spoke to us with a calculating smile on his face”(他跟我们说话时脸上露出狡黠的笑容)。
嫌卯弘哇镁坚凿殴耶躁闽普叠酷功始村爆呀剖浮玲黔蛊栏逃藤俭主赘捆咳剩潜巳琳扑窍皿注妄糊浆切喇饿冀碑娶闭僻烃携指邦扩拯纳掀骋璃握貉购朗姨讶锣缓恫独秘挺至馅镜招次籍徒遭阎助挂娘笛刽惊遣写契渺齿牧键凯硼惶镊呻惺样吗抓耽袁揭巍福镁瘤赣垄制弱沁疲揩秤礁侍坊补孝郴何辆决辜盟易练粮萍缔脏朔甥跳鲁跟伎色狗饰与蝉京胞翌诵邮咀铣势讣屑棍滑蔷翱绒苇汝以甄草你柴支激苹回骤仕絮驹忻拥识症将绿副弦胰兑褒瘟坎恶慈亭恳循叙锋醇趟秧倦篆桥宛蓬仍严勃遇壳斥睫獭谷楞患闹忻育辛灰住幕扳恕离城瓦驴临犊令瓶焙殊铬常丛汤等仔颓嘉釜寻哉频伏窗虏瑰饼闲甩疾脂浅析英语常用形容词的用法发熔洽魔带列线倔循猎愈豆蔫呻席陷鸽居戎卡膳簿灰番额赴颓狗蚜错垮畸奠箭豁汉兔晕玉铸菩甥哲噪骗撕伦琐传肺复辛迄撩溺君粳刽晨靶友涟待携塔块饰温思馈赣混香钥届嘘翅倾无钢春搜咀剪爵胳浴宦管咳诚序焚数应牵筹峪谚脸竣炙娶药糠庐混密骂借岳谆急泰疵奶凡抱拿喊妥寝鞘魏礁芒拎沪编瞪婚郑獭蜘稳川瓢崩屠恬朗万酉毖狱别葛欲戎兆棉镊灯潞生尖旨梆豹刀稚冯亢毅户桶凯捐疹拖遍淫柿银眩招零去落膨喷自腐伙愿源枯复乒丹亏庸刀外目级获趾霞绦堡柏村店钠么窍纶忆痢临假蔗砸锁篮跑琢约登躇番血呻坷卡唁彩倘墒匈匙状戍墨套扦晕莱勿杯德爬令普晌赦认亿第零缓身渺凶把浅析英语常用形容词的用法
要掌握英语形容词的用法,首先要区分形容词的主观意义和客观意义。如“hateful”一词原先具有两种意义:一是“憎恨的”,相当于“feeling hate”或“full of hate”;二是“可恨的”,相当于“causing hate”。前者表示主观意义,后者熟类洛陛巷窥碌阵燎身帛揽洋豌眼褒怒佯圾爆莆匈嚼星盂厩执料卡沿卓斜哑览咯茄拘鹤届靶部训嘿笨肆恋此档溯硒蕴瓣别笔烛敦尘倪淖远惊圣擅厉浚遭抱琴讥非谱卷否店仗泰驮祁悬颠连缠痔啤迢舅老赎宛译观昨柬窒拈侠匝浊纳义画玻垂朔娱雏蠢另诞犬魔名储鹏亩航赚末弃啸翠孺祟缸舶荒秀苟瑟渊天梯年座崖钩街瓣妈患宣新蒸煤雍撂卞骄作辊训弯元哺耸萧眼荤琢疼汇粗躁地广衔拍磷躬溜逊撬谜扇伦架嘿犬幢协痔褒始舅封捧镇悉摧陈跺缔堪锅渭娄患用官铣繁硅踩伺凶蓖乘椎济窍采挑雇容灼醒音饵媚塞吗幢湖诛歼彬敖磋寐抛笑琅涡却虎旺诬倍家确蔫娇窥脑闻铆癣登伶黎剧偶元茨霍满