中西方戏剧的差异
发布时间:2021-03-08
1、 运用形象学所学知识,选取 2、 简述中西方戏剧文类的异同?
20世纪文学作品中的人物进行形象分析。
3、 谈谈你对比较文学可比性的理解?(以具体作品为例,如何确定其可比性?) 4、 运用比较文学所学知识,选取两部你比较熟悉的作品进行比较。 5、 鲁迅和果戈理的讽刺艺术比较。 6、 中国、希腊神话中的英雄人物形象比较 7、 简述中西古典小说的异同
8、 试举一位曾受过中国文化影响的外国作家,并对其创作中的外来影响加以分析。 任选两题,要求在论述过程中紧密联系作品,层次清楚,语言流畅,言之有理。
首先,西方自亚里士多德起就将戏剧作为最主要的文体受到重视、
得到推崇,并涌现出一大批优秀的剧作家和评论家。
而中国传统文学、文论一直是以 有韵之文”和无韵之笔”来划分文体,所以诗与文一直被视为文学正宗, 而戏剧与小说均 被视为 小道”受到压抑。直到清末民初,戏剧才在王国维等人的倡导下成为正宗。
其次,从历史上看,西方有着很强大的叙事传统,而中国有着很强的抒情诗歌传统,因此,中西传统戏剧在形式上 最大的区别在于中国传统戏曲以歌诗为主,而西方传统戏剧则以对白为主。在结构上,西方逐渐形成戏剧的
三一律”理
论,而中国传统戏曲的时空结构是开放的,在艺术表现形式上,它的地点是可以流动的,而时间的长短也是依照故事的 需要,是没有限度的。
第三,中国与西方的戏剧发展轨迹不同。大略来说,西方戏剧从文艺复兴到十九世纪末,越来越向写实的对话戏剧 发展。同时,歌剧、芭蕾剧、哑剧等都成为独立的形式,而不被认为是戏剧正统了。相反,在中国,传统的戏剧形式自 宋元、经明清以来,一直保存着它的特色,依然以歌舞、象征、风格化的演出艺术为主。到了二十世纪,中西方戏剧都 发生巨大的转向,开始朝相反的方向发展,出现了文化交汇的局面。
一、 表现形态上不同。相对而言,西方戏剧在表演元素上比较单纯,而东方戏剧在表演元 素上呈现多元化。因为戏剧艺术最早的形态是歌舞结合, 的,但西方戏剧在发展过程中已不再拥有歌舞结合的形态:
戏剧原本是从祭祀性的舞蹈中产生岀来
或者是依靠台词的“话剧”; 或者是
相比起来,
几
只歌不舞的“歌剧”; 还有专舞不歌的“芭蕾”。 歌舞分家成为西方戏剧的某种特征。 东方戏剧则保留着古老的歌舞结合的传统。
东方戏剧的典型代表类型一一中国戏曲的各剧种,
乎无一例外包含有唱、念、做、打各要素。如果看过京剧《打渔杀家》、评剧 《花为媒》等剧
“戏”
目闭上眼睛回味一下,就很容易体会到这一特征。 其实,从“戏曲”这一名称也可以看岀, 指舞蹈与动作,“曲”指歌唱部分。 日本歌舞伎、印度梵剧等也是如此。
二、 对于现实的审美把握不同。 东方戏剧侧重“写意”, 西方戏剧侧重“写实”。 是指在舞台上从表演到布景,都要使看戏的人感觉到如同生活的真实形态,象 剧的布景与音响都逼近生活形态。
“载歌载舞”成为中国戏剧不可分割的部分。
而同属东方的
“写实”
《雷雨》等经典话
“写意”是东方文化的特征, 它不追求形式的逼真性, 而重在
拿一根马鞭舞动就意味着骑马奔驰;
而跑一个
表现意境,这是戏曲的绝妙之处,在戏曲舞台上,
圈就算走过了十里八里甚至千里万里; 四个龙套就代表千军万马等。 竹竿就仿佛在高头大马上一样,
似乎有点像人们幼小时骑着
是极富想象力的创造。这种不求生活再现,而用高度提炼、夸张、
美化来达到神似的方式,打破了时空的限制,扩展了表现生活的领域,把观众带到五光十色的生 活联想之中,让人获得高度的艺术享受。
另外一个独特性是戏曲的程式性。
所谓程式是指规程法
式,就是无论唱、念、做、打都有程式。如何起身、怎样走路,对打有套路,甩袖子有讲究,而
旦角的哭、小生的笑、花脸的怒打“哇呀呀”、丑角的念白等待都有讲究。演员正是在程式的规 则中发挥各自的功底和才能。
其实本人对戏曲是外行,有些说法可能牛头不对马嘴。只是希望大家在讨论的时候能有多
一些的了解,
讨论时也能更理性一些。
戏曲:
1、程式。固定的动作有它的应用范围。如京剧的 “起霸 ”
2、写意。西方的布景是实的,中国戏曲最多放一个桌子两把椅子,当然现在条 件好了,也有突破。
3、虚拟。比如时空虚拟,一个圆场百十里,一句慢板五更天。
戏剧最早从古希腊开始的, 当时的中国正是诗歌盛行的时候, 大家对于诗的崇拜 影响了对于戏剧的兴趣, 直至元朝, 可那时已经比人家晚了一千七八百年了。 无 疑,古希腊就成为西方的经典, 也成为中国戏剧的一个经典, 对中西方戏剧的发 展产生了极大的、 极深刻的影响。 当戏剧在不同国度产生后, 也必然受到这个国 度宗教、思想、文化的影响,不同国度的戏剧具有不同的特点。
诗歌对中国戏剧的影响是重大的。 密西根大学的一个教授, 他就谈到这个问 题,他说中国人写的戏曲。 实际上常常是为诗做借口的。 匆匆忙忙跑到一个境界 一停,抒发,诗,两个人唱来唱去,唱来唱去。确实如此,在《西厢记》里,崔 莺莺送张生大概唱了四十几段, 虽然外国诗剧 《罗密欧与朱丽叶》 中间那段楼台 会,也有诗歌的吟唱, “The moreive,he more havforse oh re infinite 意思”是 “我 给的越多,我就得的越多,因为双方的爱都是无限的 ”。这里面有诗意,但绝对 不可能唱四十几段。 又比如说,张生跟崔莺莺见了好几次面, 每次就抒发一段诗, 一段诗就是抒发一段情, 一段情就是一个小故事。 戏剧应以故事情节为主, 而中 国的戏剧由于撇不开诗歌的存在, 故事里有诗,诗里有故事。 这让我想起中国的 诗和画也有此一说, “诗中有画,画中有诗 ”。由此可见,中国人写的戏曲,逃脱 不了诗歌这种飞跃的东西。 诗就是飞的东西, 所以中国人可以台上转一圈, 三千 里就过去了,再转一圈,三十年也过去了。这对中国人来说非常容易理解,几乎 不需要理解, 因为在元杂剧产生的时代就是诗的时代, 他们就是在诗的这个环境 里长大的,他们懂诗。
中国戏剧喜欢大团圆结局, 这与西方戏剧有很大不同。 西方社会的戏剧里暗 喻对社会的抨击和批判, 所以故事和人物大都是悲剧结局。